Download Print this page
INTERSPORT B3.1 Manual

INTERSPORT B3.1 Manual

Foldable weight bench

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOLDABLE WEIGHT BENCH
B3.1
ENGLISH MANUAL
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B3.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INTERSPORT B3.1

  • Page 1 FOLDABLE WEIGHT BENCH B3.1 ENGLISH MANUAL...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please keep this manual in a safe place for reference. 1. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and efficient use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions.
  • Page 3: Exploded-View Assembly Drawing

    EXPLODED-VIEW ASSEMBLY DRAWING...
  • Page 4 PART LIST PART NO. DESCRIPTION Rear column Crossbeam Foot tube Body frame T-Front leg Leg extension bracket Round tube Seat pad Back pad Back cushion pipe Little handle Left rocker arm Right rocking arm Right safety hook Left safety hook Bell tube Octagonal knob Foam...
  • Page 5: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1 1. Attach Rear column (1) to the Foot tube (3) using Carriage Bolts M8*50 (32), Flat washer (44) and Jam nut (40). 2. Attach Rear column (1) to the Crossbeam (2) using Outer hexagonal bolt M10*55 (33), Flat washer (42) and Jam nut (41).
  • Page 6 STEP 2 1. The metal bush (28) already into the Body frame (4). 2. Attach Body frame (4) to the Crossbeam (2) using Outer hexagonal bolt M10*55 (33), Flat washer (42), jam nut (41) and Pull pin (39). 3. The metal bush (28) already into the T- Front leg (5).
  • Page 7 STEP 3 1. Slide the Back cushion pipe (12) onto the pivot bar on the body frame (4). 2. Attach Back pad (11) to the back cushion pipe (12) using Flat washer (43) and Outer hexagonal bolt M6*40 (38). 3. Attach Seat pad (10) to the Body frame (4) using Flat washer (43) and Outer hexagonal bolt M6*15 (37).
  • Page 8 STEP 4 1. Insert the Bar (14) into the holes in the Rear column (1). 2. Attach Safety hook (18,17) to Rear column (1) using Jam nut M6 (46). 3. Slide the Round tubes (7) into the holes of the Leg extension bracket (6).
  • Page 9 STEP 5 1. Attach Small metal bush (29) into the Rear column (1). 2. Attach Rock arm (16,15) to Rear column (1) using Outer hexagonal bolt M10*120 (31), Flat washer (42) and Octagonal knob (20). 3. Attach Little handle (13) to the Rock arm (16,15) using Flat washer (42) and Outer hexagonal bolt M10*20 (34).
  • Page 10: Folding Instruction

    FOLDING INSTRUCTION Fig.1 To fold your weight bench for storage first remove any weight bars or plates from the unit. Remove the bar and Pull pin, then fold the bench/leg lift portion of unit up as shown in Fig.1...
  • Page 11 Be sure to hold the unit in an upright position while inserting the bar through the top holes in the rear column and reinserting the pull pins into the Main beam and Front leg shown in Fig.2 Fig.2...
  • Page 12: Exercise Instructions

    EXERCISE INSTRUCTIONS Using your BENCH will provide you with several benefits, it will improve your physical fitness, tone muscle and in conjunction with a calorie controlled diet help you lose weight. 1.The Warm Up Phase This stage helps get the blood flowing around the body and the muscles working properly. It will also reduce the risk of cramp and muscle injury.
  • Page 13 As you get fitter you may need to train longer and harder. It is advisable to train at least three times a week, and if possible space your workouts evenly throughout the week. INTERSPORT ATHLETICS SA 18-20 SOROU 15125...
  • Page 14 ΠΑΓΚΟΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΜΕ ΑΝΑΔΙΠΛΩΣΗ B3.1 GREEK MANUAL...
  • Page 15 ΢HΜΑΝΣΙΚΔ΢ ΟΓΗΓΙΔ΢ Α΢ΦΑΛΔΙΑ΢ 1. Δίλαη ζεκαληηθό λα δηαβάζεηε νιόθιεξν ην εγρεηξίδην πξηλ ζπλαξκνινγήζεηε θαη ρξεζηκνπνηήζεηε ην κεράλεκα. Αζθαιήο θαη απνηειεζκαηηθή ρξήζε κπνξεί λα επηηεπρζεί κόλν αλ ην κεράλεκα ζπλαξκνινγεζεί, ζπληεξείηαη θαη ρξεζηκνπνηείηαη ζσζηά. Δίλαη ζηελ επζύλε ζαο λα δηαζθαιίζεηε όηη όινη νη ρξήζηεο ηνπ κεραλήκαηνο έρνπλ ελεκεξσζεί γηα όιεο ηηο πξνεηδνπνηήζεηο θαη ηηο πξνθπιάμεηο.
  • Page 16 ΑΝΑΛΤΣΙΚΟ ΓΙΑΓΡΑΜΜΑ ΢ΤΝΑΡΜΟΛΟΓΗ΢Η΢...
  • Page 17 ΛΙ΢ΣΑ EΞΑΡΣΗΜΑΣΩΝ ΠΔΡΙΓΡΑΦΗ PART NO. Rear column Crossbeam Foot tube Body frame T-Front leg Leg extension bracket Round tube Seat pad Back pad Back cushion pipe Little handle Left rocker arm Right rocking arm Right safety hook Left safety hook Bell tube Octagonal knob Foam...
  • Page 18 ΟΓΗΓΙΔ΢ ΢ΤΝΑΡΜΟΛΟΓΗ΢Η΢ ΒΗΜΑ 1 1. Σπλδέζηε ηνπο δύν νξζνζηάηεο(1) ζηελ βάζε (3) ρξεζηκνπνηώληαο βίδεο M8*50 (32), ξνδέιεο (44) θαη παμηκάδηα(40). 2. Πξνζαξκόζηε ηνπο νξζνζηάηεο (1) ζηελ εγθάξζηα δνθό(2) ρξεζηκνπνηώληαο βίδεο M10*55 (33), ξνδέιεο (42) θαη παμηκάδηα(41).
  • Page 19 ΒΗΜΑ 2 1. Ο κεηαιιηθόο δαθηύιηνο (28) είλαη ήδε ζπλδεδεκέλνο κε ην θύξην πιαίζην (4). 2. Σπλδέζηε ην θύξην πιαίζην (4) ζην θέληξν ηεο εγθάξζηαο δνθνύ (2) ρξεζηκνπνηώληαο βίδεο M10*55 (33),ξνδέιεο (42) παμηκάδηα (41) θαη έπεηηα εηζάγεηε ηνλ πείξν(39) γηα λα ζηαζεξνπνηεζεί.
  • Page 20 BHMA 3 1. Σπλδέζηε πξώηα ηα δύν ζηεξίγκαηα ηεο πιάηεο (12) ζην θύξην πιαίζην(4). 2. Έπεηηα βηδώζηε ην καμηιάξη πιάηεο(11) ζηα πιαίζηα ζηήξημεο ηεο πιάηεο (12) ρξεζηκνπνηώληαο ξνδέιεο (43) θαη βίδεο M6*40 (38). 3. Σπλδέζηε ην καμηιάξη θαζίζκαηνο (10) ζην θύξην πιαίζην(4) ρξεζηκνπνηώληαο ξνδέιεο...
  • Page 21 BHMA 4 1. Τνπνζεηήζηε ηελ κπάξα επηινγήο ξύζκηζεο ύςνπο ηεο πιάηεο (14) κέζσ ησλ δύν θαηαθόξπθσλ νξζνζηαηώλ (1). 2. Σπλδέζηε ηνλ δεμηό θαη αξηζηεξό γάληδν αζθαιείαο ηεο κπάξαο (18,17) ζε θάζε νξζνζηάηε (1) ρξεζηκνπνηώληαο παμηκάδη αζθαιείαο M6 (46) αλά πιεπξά. 3.
  • Page 22 BHMA 5 1. Σπλδέζηε ην κηθξό κεηαιιηθό δαθηύιην (29) ζηνπο νξζνζηάηεο (1) 2. Σπλδέζηε θάζε βξαρίνλα πξνέθηαζεο γηα ηα ρέξηα (16,15) ζε θάζε έλαλ από ηνπο νξζνζηάηεο όπσο θαίλεηαη ρξεζηκνπνηώληαο βίδεο M10*120 (31), ξνδέιεο (42) θαη βίδα ξύζκηζεο κε ιαβή (20). 3.
  • Page 23 ΟΓΗΓΙΔ΢ ΑΝΑΓΙΠΛΩ΢Η΢ ΔΙΚ.1 Για να διπλώζεηε ηον πάγκο για αποθήκεςζη, ππώηα αθαιπέζηε ηα βάπη ή ηιρ μπάπερ από ηη μονάδα.Αθαηξέζηε ηε ξάβδν ζηεξίγκαηνο ηεο πιάηε θαη ηξαβήμηε ηνπο δύν πείξνπο. Σηε ζπλέρεηα δηπιώζηε ην ηκήκα αλύςσζεο πάγθνπ / ζθέινπο ηεο κνλάδαο, όπσο θαίλεηαη ζηελ εηθόλα 1...
  • Page 24 Αζθάλιζη ηος πάγκος όηαν είναι διπλυμένορ: Σηγνπξεπηείηε όηη θξαηάηε ηε κνλάδα ζε όξζηα ζέζε ελώ εηζάγεηε ηε ξάβδν ζηεξίγκαηνο ηεο πιάηε (1) κέζσ ησλ νπώλ από ηνπο δύν νξζνζηάηεο(2) ζην θύξην πιαίζην θαη έπεηηα επαλαηνπνζεηήζηε ηνπο πείξνπο έιμεο ζηελ θύξηα θαη ηελ εκπξόζζηα ζέζε...
  • Page 25 ΟΓΗΓΟ΢ Α΢ΚΗ΢ΔΩΝ Η ρξήζε ηνπ πάγθνπ ζα ζαο πξνζθέξεη πνιιά νθέιε, ζα βειηηώζεη ηε θπζηθή ζαο θαηάζηαζε, ηνπο κύεο ζαο θαη ζε ζπλδπαζκό κε κηα δηαηξνθή ειεγρόκελε κε ζεξκίδεο ζα ζαο βνεζήζεη λα ράζεηε βάξνο. 1.Φάζη Πποθέπμανζηρ Απηό ην ζηάδην ζα βνεζήζεη ηε ξνή ηνπ αίκαηνο ζε όιν ην ζώκα θαη ηνπο κύεο λα δνπιεύπλ ζσζηά. Θα κεηώζεη επίζεο...
  • Page 26 2. Φάζη Δξάζκηζηρ Σ’ απηό ην ζηάδην ξίρλεηε όιε ηελ πξνζπάζεηά ζαο. Έπεηηα από ηαθηηθή ρξήζε, νη κύεο ησλ πνδηώλ ζαο ζα γίλνπλ πην επιύγηζηνη. Γνπιέςηε κε ηε δηθή ζαο ηαρύηεηα θαη βεβαησζείηε όηη δηαηεξείηε ζηαζεξό ξπζκό θαηά ηε δηάξθεηα ηεο άζθεζεο. Ο ξπζκόο...
  • Page 27 ΢ε όλερ ηιρ παπαπάνυ πεπιπηώζειρ ο σπήζηηρ επιβαπύνεηαι με ηο κόζηορ επίζκετηρ και ανηαλλακηικών. •Η εηαηξεία θαη ν εηζαγσγέαο δελ επζύλνληαη γηα ηπρώλ ηππνγξαθηθά ιάζε. •Τν πξνïόλ έρεη έγθξηζε θπθινθνξίαο ζηελ Δπξσπατθή Κνηλόηεηα, CE INTERSPORT ATHLETICS SA 18-20 SOROU 15125...
  • Page 28 BANCĂ DE GIMNASTICĂ PLIABILĂ Β 3.1 ROMANIAN MANUAL...
  • Page 29 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Vă rugăm să păstrați acest manual într-un loc sigur, astfel încât să puteți avea acces la el cu ușurință. 1. Este important să citiți întregul manual înainte să asamblați și să folosiți echipamentul. Utilizarea sigură și eficientă poate fi realizată...
  • Page 30 SCHEMĂ ANALITICĂ DE ASAMBLARE...
  • Page 31 LISTA COMPONENTELOR ΠΔΡΙΓΡΑΦΗ PART NO. Rear column Crossbeam Foot tube Body frame T-Front leg Leg extension bracket Round tube Seat pad Back pad Back cushion pipe Little handle Left rocker arm Right rocking arm Right safety hook Left safety hook Bell tube Octagonal knob Foam...
  • Page 32 INSTRUCȚIUNI DE MONTARE PASUL 1 1. Instalați montanții (1) la bază (3) folosind șuruburi M8*50 (32) șaibe (44) și piulițe de siguranță (40). 2. Instalați montanții (1) pe grinda transversală (2), folosind șuruburi M10*55 (33) șaibe (42) și piulițe de siguranță...
  • Page 33 PASUL 2 1. Inelul metalic (28) este deja conectat la cadrul principal (4) 2. Fixați rama principală (4) la central barei folosind șuruburi M10*55 transversale (2) (33), șaibe (42) și piulițe(41) & apoi montați bolțul (39) la gaură pentru fixare. 3.
  • Page 34 PASUL 3 1. Mai întâi atașați cele două spătare (12) la cadrul principal (4). 2. În continuare, înșurubați perna spătarului (11) pe console (12) folosind șuruburi M6*40 (38), șaibe (43). 3. Fixați perna scaunului (10) de cadrul principal (4) folosind șuruburi M6*15 (37), șaibe (43).
  • Page 35 PASUL 4 1. Poziționați bara de reglare a înălțimii spatelui (14) cu ajutorul celor doi montanți verticali (1). 2. Atașați siguranța dreaptă și stângă a barei (18 & 17) la fiecare stabilizator (1), utilizând o piuliță de fixare M6 (46) pe fiecare parte.
  • Page 36 PASUL 5 1. Conectați inelul metalic mic (29) la stâlpi (1). 2. Atașați fiecare braț de extensie pentru mâini (16,15) la fiecare dintre montanți, așa cum se arată, folosind șuruburi M10*120 (31) și șaibe (42) & și clemele (20). 3. Introduceți țeava cea mai mică (13) în fiecare braț...
  • Page 37 PLIEREA BENZII DE ALERGARE IMAGINE 1 Pentru a strânge banca pentru depozitare, înainte îndepărtați greutățile sau barele de la unitate. Îndepărtați bara de suport pentru spate (1) și trageți cele două bolțuri. În continuare împachetați secțiunea de ridicare a băncii / parte a unității, conform imaginii 1.
  • Page 38 Asigurați banca cât este pliată: Asigurați-vă că mențineți unitatea pe poziție verticală cât timp introduceți bara de suport al spatelui (1) prin găurile celor doi stâlpi (2) în cadrul principal și apoi montați din nou bolții de tracțiune pe partea principală și frontală după cum se vede la imaginii IMAGINE 2...
  • Page 39 GARANȚIA APARATULUI DE FITNESS MULTIFUNCȚIONAL/ BĂNCII Garanția este valabilă doi (2) an de la data achiziției produsului •Garanția acoperă orice eroare de fabricație. •Eventuala înlocuire a unei piese de schimb este la latitudinea tehnicianului. •Costul asamblării și al verificării sunt acoperite de consumator. •Vizita tehnică...
  • Page 40 СГЪВАЕМА ПЕЙКА ЗА ФИТНЕС Β 3.1 BULGARIAN MANUAL...
  • Page 41: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, съхранявайте това ръководство на сигурно място, за да можете лесно да го използвате в бъдеще. 1.Важно е да прочетете цялото ръководство преди да пристъпите към сглобяване и използване на уреда. Сигурната и ефективна употреба може да се постигне само ако уредът е сглобен и се поддържа и използва правилно. Ваша отговорност...
  • Page 42 АНАЛИТИЧНА СХЕМА ЗА СГЛОБЯВАНЕ...
  • Page 43: Списък На Частите

    СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ ΠΔΡΙΓΡΑΦΗ PART NO. Rear column Crossbeam Foot tube Body frame T-Front leg Leg extension bracket Round tube Seat pad Back pad Back cushion pipe Little handle Left rocker arm Right rocking arm Right safety hook Left safety hook Bell tube Octagonal knob Foam...
  • Page 44: Инструкции За Монтаж

    ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ СТЪПКА 1 1. Закрепете стойките (1) към основата (3) като използвате винтове M8*50 (32), шайби (44) и гайки (40). 2. Закрепете стойките (1) към напречната греда (2), като използвате винтове M10*55 (33), шайби (42) и гайки M10 (41) за всяка...
  • Page 45 СТЪПКА 2 1. Металният пръстен (28) вече е свързан с основната рамка (4) 2. Завийте основната рамка (4) в центъра на напречната греда (2) като използвате винтове M10*55 (33), шайби (42) и гайки (41) и след това поставете щифта (39), за да я стабилизирате.
  • Page 46 СТЪПКА 3 1. Първо закрепете двете подпори на облегалката (12) към основната рамка (4). 2. След това завинтете възглавницата на облегалката (11) към подпорите (12), като използвате винтове M6*40 (38), шайби (43). 3. Свържете възглавницата на седалката (10) с основната рамка...
  • Page 47 СТЪПКА 4 1. Поставете щангата за регулиране на височината на облегалката (14) през двата вертикални дистанционера (1). 2. Прикрепете десния и левия предпазител на щангата (18,17) към всяка подпора (1), като използвате предпазна гайка M6 (46) от всяка страна. 3. Поставете подпорите (7) на частта...
  • Page 48 СТЪПКА 5 1. Прикрепете малкия метален пръстен (29) към вертикалните стойки (1). 2. Прикрепете всяко удължително рамо за ръцете (16,15) към всяка стойка, както е показано, като използвате винтове M10*120 (31) и шайби (42) и скоби (20). 3. Поставете най-малката тръба (13) във всяко...
  • Page 49 СГЪВАНЕ НА ПЪТЕКАТА ФИГУРА1 За да сгънете пейката за съхранение, първо извадете тежестите или щангите от уреда. Отстранете опорния лост за гърба (1) и издърпайте двата щифта. След това сгънете частта за повдигане на пейката / крака на уреда, както е показано на фигура 1...
  • Page 50 Обезопасяване на пейката в сгънато състояние:Не забравяйте да държите уреда изправен, докато вкарвате задния опорен лост (1) през отворите в двете стойки (2) в основната рамка и след това заменете тяговите щифтове в основно и предно положение, както е показано на фигура ФИГУРА...
  • Page 51 Във всички горепосочени случаи потребителят поема разходите за посещение и резервни части.. •Компанията и вносителят не носят отговорност за евентуални печатни грешки. •Продуктът е одобрен за търговия в Европейската общност, CE. INTERSPORT Гърция Genco Bulgaria Ltd. София 1797, ул. "Околовръстен път" № 216 България...
  • Page 52 KATLANABĠLĠR AĞIRLIK SEHPASI Β 3.1 TURKISH MANUAL...
  • Page 53 ÖNEMLĠ GÜVENLĠK TALIMATLARI Lütfen bu kılavuzu her zaman yanınızda bulundurunuz. 1. Bu ekipmanı monte etmeden ve kullanmadan önce, bu kılavuzun tümünü okumanız önemlidir. Ekipmanın doğru bir şekilde monte edilmesi,bakımının yapılması ve kullanılması durumunda ancak güvenli ve etkin bir şekilde kullanılabilir. Tüm kullanılıcarın tüm uyarılar ve önlemler hakkında bilgi verilmesi, sizin sorumluluğunuzdadır. 2.
  • Page 54 ANALĠTĠK MONTAJ DĠYAGRAMI...
  • Page 55 PARÇA LĠSTESĠ ΠΔΡΙΓΡΑΦΗ PART NO. Rear column Crossbeam Foot tube Body frame T-Front leg Leg extension bracket Round tube Seat pad Back pad Back cushion pipe Little handle Left rocker arm Right rocking arm Right safety hook Left safety hook Bell tube Octagonal knob Foam...
  • Page 56 MONTAJ TALĠMATLARI ADIM 1 1. İki dikey destek kolunu (1) tabana (3) ile vidalayın sabitlemek için civata M8*50 (32), rondela (44) ve somun (40) kullanınız. 2. Dikmeleri (1) bağlantı dikmesine (2) her iki tarafa civata M10*55 (33), rondela (42) ve somun (41) kullanarak monte ediniz.
  • Page 57 ADIM 2 1. Metal halka (28) önceden ana çerçeveye (4) entegredir. 2. Ana gövdeyi (4) alt çapraz bağın (2) ortasına vidalayın ile vidalayın sabitlemek için civata M10*55 (33), rondela (42) ve somun (41) kullanınız, & ardından sabitlemek için pimi takın(39). 3.
  • Page 58 ADIM 3 1. Sırt destek aparatlarını (12) ana gövdeye (4) monte ediniz. 2. Ardından sırt yastığını (11) sırt destek aparatlarının (12) civata M6*40 (38), rondela (43) kullanarak takınız. 3. Koltuğu (10) ana gövdeye (4) civata M6*15 (37) ve rondela (43) kullanarak sabitleyiniz.
  • Page 59 ADIM 4 1. Sırt ayar aparatını (14) her iki dikmenin (1) içinden geçirerek yerleştiriniz. 2. Sağ ve sol kilitleme kancalarını (18,17) her dikmeye (1) kilitleme somunu M6 (46) kullanarak monte ediniz. 3. Köpük aparatlarını (7) leg extension parçasına (6) sabitleyiniz ardından köpük silindirlerini (24) her köpük aparatının ucuna geçiriniz.
  • Page 60 ADIM 5 1. Küçük metal halkayı (29) dikey destek borularına (1) bağlayın. 2. Her kelebek kolunu (16,15) her bir dikmeye civata M10*120 (31) ve rondela (42) ve tırnaklı rondela (20)kullanarak fotoğrafta gösterildiği gibi monte ediniz. 3. Köpük aparatlarını (13) her kelebek kolunun (16,15) içine uygun bir şekilde çivata M10*20 (34) ve rondela (42) kullanarak yerleştiriniz, ardından köpük silindirlerini (25)
  • Page 61 KOġU BANDININ KATLANMASI FĠG.1 Sehpayı depolama amacıyla katlamak için önce ağırlıkları veya barları üniteden çıkarın. Arkalık yükseklik ayar borusunu (1) çıkarın ve iki pimi çekin. Ardından resim 1’de gösterildiği şekilde, sehpa kaldırma bölümünü/ünite ayağını katlayın.
  • Page 62 Sehpanın katlanmış durumdayken emniyete alınması: Arkalık yükseklik ayar borusunu (1) iki dikey destek kolundaki (2) deliklerden ana çerçeveye yerleştirirken üniteyi dik tuttuğunuzdan emin olun ve ardından bağlantı pimlerini Şekil 2'de gösterildiği gibi ana ve ön konumlarda yeniden yerleştirin. FĠG.2...
  • Page 63 Yukarıdaki tüm durumlarda, teknik servisin ziyaretinin ve yedek parça masraflarının maliyeti kullanıcıya aittir. •Şirket ve ithalatçı yazım hatalarından sorumlu değildir. •Ürün, Avrupa Topluluğu’nda,(CE) pazarlama onayına sahiptir. INTERSPORT TURKISH Kozyatağı Mahallesi, Değirmen Sk. No:18/19B, Nida Kule ĠĢ Merkezi KAT:24 TEL. : + 902166551000...