Hitachi RAS-4FSNME1 Instruction Manual

Heat pump system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION
MANUAL
SET FREE MINI
HEAT PUMP SYSTEM
HEAT RECOVERY SYSTEM
MODELS
RAS-(4-6)FS(V)NME1
RAS-(8-12)FSXNME1
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MANUEL D'UTILISATION
PMML0532 rev.1 - 12/2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RAS-4FSNME1

  • Page 1 – INSTRUCTION MANUAL – SET FREE MINI HEAT PUMP SYSTEM HEAT RECOVERY SYSTEM MODELS RAS-(4-6)FS(V)NME1 RAS-(8-12)FSXNME1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION PMML0532 rev.1 - 12/2020...
  • Page 3 équivalents RAS-(4-6)FS(V)NME and RAS-(8-12)FSXNME English Specifications in this manual are subject to change without notice in order that Hitachi may bring the latest innovations to their customers. Whilst every effort is made to ensure that all specifications are correct, printing errors are beyond Hitachi’s control;...
  • Page 4 MODELS CODIFICATION lation and Operation Manual is only related to the RAS units FS(V)(X)NME1 combined with the Hitachi indoor units System Free. Note importante : Veuillez déterminer, d’après le nom du modèle, quel est votre type de climatiseur et quelle est son abréviation et référence dans le présent ma- nuel d’instruction.
  • Page 5  RAS-(4-6)FSVNME1...
  • Page 6  RAS-(4-6)FSNME1...
  • Page 7  RAS-(8-12)FSXNME1...
  • Page 8 INDEX INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2 SAFETY 2 SÉCURITÉ 3 BEFORE OPERATION 3 AVANT LE FONCTIONNEMENT 4 ACCESSORIES FACTORY-SUPPLIED 4 ACCESSOIRES FOURNIS 5 TRANSPORTATION AND HANDLING 5 TRANSPORT ET MANIPULATION 6 UNITS INSTALLATION 6 INSTALLATION DES UNITÉS 7 NAME OF PARTS 7 NOMENCLATURE DES PIÈCES 8 PIPING WORK...
  • Page 9: Applied Symbols

    The refrigerant used in each unit is identified on the specification accepted based on the data, illustrations and descriptions label and manuals of the unit. Hitachi shall not be held liable included in this manual. for any failure, trouble, malfunction or accident caused by units Within the policy of continuous improvement of its products, illegally charged with refrigerants other than the specified one.
  • Page 10: Important Notice

    2.3 ADDITIONAL INFORMATION ABOUT SAFETY D A N G E R pressure. If the pressure is higher than the maximum allowable pressure, stop the system and clean the heat exchanger or • Hitachi is not able to foresee all the circumstances which may remove the cause. result in a potential danger. • Do not pour water into the indoor or outdoor unit. These products...
  • Page 11: Before Operation

    BEFORE OPERATION 3 BEFORE OPERATION C A U T I O N • Supply electrical power to the system for approximately 12 hours • Turn OFF the main switch when the system is to be stopped for a long before start-up or a long shutdown. Do not start the system period of time. If the main switch is not turned OFF, electricity will be immediately after power supply, it may cause a compressor failure used, because the oil heater is always energised during compressor because the compressor is not heated well.
  • Page 12: Units Installation

    UNITS INSTALLATION 6 UNITS INSTALLATION Mount the outdoor unit in a shady location or where it will not C A U T I O N be exposed to direct sunlight, or to high temperatures. Check to • It should also be a well-ventilated spot, enclosed space may cause ensure that the foundation is flat, level and sufficiently strong. explosion or fire.
  • Page 13 NAME OF PARTS 7.3 CLEARANCE CONDITIONS • 100 mm is the minimum space acceptable on the service cover side N O T E when the installation allows an outdoor unit next to other or next to • (Unit: mm) a wall. • H: Height of the outdoor unit. When L > H, use a base for outdoor unit to make L ≤ H. Close the base not to allow the outlet air bypassed. 0 < L ≤ 1/2H 600 or greater 300 or greater • Be sure to use the fan direction guide. 1400 or greater 350 or greater 1/2H < L ≤ H Obstacles on inlet side Single installation...
  • Page 14 NAME OF PARTS Obstacles on outlet side Single installation Keep both right and left sides without obstacles. Without obstacles on upper side Multiple installation (two units or more) Serial installation allowed up to two units. Keep both right and left sides without obstacles. Obstacles beside the unit Without obstacles...
  • Page 15 NAME OF PARTS Stack installation (allowed up to 2 Units) Single Installation Multiple Installation Obstacles on inlet side Serial sideways installation allowed up to two units. Keep both right and left sides without obstacles. Close the part C not to allow the outlet air bypassed. Install to avoid the drain water from upper unit falling on the lower unit. Single Installation Multiple Installation Without...
  • Page 16 NAME OF PARTS 7.4 SPECIFIC CONDITIONS DEPENDING ON THE TYPE OF INSTALLATION 7.4.1 Placing the unit on a concrete foundation 7.4.2 Fixing the unit to a wall 1 Foundation must be flat and is recommended 100-300 mm To fix the outdoor unit onto the wall Rubber Material higher than ground level.
  • Page 17: Piping Work

    PIPING WORK 8 PIPING WORK 8.1 OUTDOOR UNIT PIPING CONNECTION DIRECTION RAS-(4-6)FS(V)NME1 RAS-(8-12)FSXNME1 1 The pipes can be connected from 4 directions as shown in Side piping hole Side piping hole the figure below. Front side piping work Rear side piping work Front piping hole Bottom side piping work...
  • Page 18 PIPING WORK 8.2 STOP VALVES LIQUID VALVE GAS VALVE Heat pump (Spindle type) (Ball type) (4-6)HP RAS-(4-6) FS(V)NME1 RAS-(4-6) RAS-(8-12) RAS-(8-12) FS(V)NME1 FSXNME1 FSXNME1 Liquid pipe (ø9.52) (field-supplied) Liquid pipe (ø9.52) (field-supplied) Liquid pipe (ø15.88) (field-supplied) Gas pipe (ø19.05) (field-supplied) 10HP 12HP Accessory pipe...
  • Page 19: Pipe Size Selection

    PIPING WORK 8.3 PIPE SIZE SELECTION N O T E Select the pipe size in line with the following instructions: • Between the outdoor unit and the branch pipe (Multi-Kit): If the multi-kit size is larger than the first branch,adjust the multi-kit size to select the same pipe connection size as for the outdoor unit. the first branch. In case that the selected pipe size after the first branch is larger than the pipe size before the first branch, use the same pipe size •...
  • Page 20 PIPING WORK 8.3.2 Heat recovery systems N O T E When the maximum length of the equivalent refrigerant pipe from the OU Low pressure gas pipe to the IU is over 100 m the pipe size of liquid line of the main pipe should be increased by one size (with E-162XN3 or E-242XN3 (*1)). High/Low pressure gas pipe  Pipe diameter after first branch or between multi-kits and  Pipe diameter between the multi-kit and the CH-Box 3 pipes section Total indoor unit capacity...
  • Page 21: Refrigerant Charge

    REFRIGERANT CHARGE C Multi-kit after the first CH-Box or cooling only section (2 4-10 MH-108AN pipes section) G CH-Box Total indoor unit HP Model IU maximum Nº of connection capacity E-102SN4 <12 CH-Box model Branch connectable (*1) E-162SN4 for 1 branch IU per branch (HP) (HP)
  • Page 22: Additional Refrigerant Charge Calculation

    REFRIGERANT CHARGE 9.2 ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE CALCULATION  . For liquid piping (kg) Although refrigerant has been charged into this unit in advance (kg)), additional refrigerant charge (W (kg)) is required Pipe diameter Total piping Refrigerant amount for Additional according to piping length. (mm) length (m) 1m pipe (kg/m)
  • Page 23: Drain Piping

    DRAIN PIPING N O T E • Some refrigerant charge calculations differ when installing Wall Type (RPK Series) with the expansion valve kit. Refer to the RPK • Check that the total additional refrigerant charge is not greater than technical information. the values given in “Maximum additional refrigerant charge” 10 DRAIN PIPING Connecting procedure for DBS-26 When the base of the outdoor unit is temporarily utilized as a 1 Insert the rubber cap into the drain drain receiver and the drain water in it is discharged, this drain boss up to the extruded portions.
  • Page 24 ELECTRICAL WIRING 11.2 CONNECTION OF THE POWER SUPPLY CIRCUITS Supply the power sources to each outdoor unit and indoor unit respectively. Power source wiring is fundamentally according to this method (as example). 11.2.1 Power source wiring Independent power source of outdoor unit and indoor unit ...
  • Page 25 ELECTRICAL WIRING Detail for CH-Box multi connection H-LINK CH-AP16MSSX CH-AP12MSSX CH-AP08MSSX CH-AP04MSSX PCB1 PCB1 PCB2 PCB3 PCB4 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 IU A* IU B* IU L * IU L * CO IU 1~ 230V/50Hz...
  • Page 26 ELECTRICAL WIRING 11.3 DSW SETTING FOR OUTDOOR UNIT 11.3.1 RAS-(4-6)FSVNME1 Factory setting Setting example Tens digit Units digit Refrigerant cycle nº 25  PCB1 Factory setting DSW1 Setting not required (not used) N O T E Factory End resistance Maximum refrigerant cycle number setting: 63. DSW5 transmission setting cancellation...
  • Page 27 ELECTRICAL WIRING 4HP 3-phase 5HP 3-phase 6HP 3-phase N O T E DSW4 / RSW1 refrigerant system setting Maximum refrigerant cycle number setting: 63. Setting required DSW2 capacity setting Set all the IU and the OU belonging to the same refrigerant Setting not required cycle with the same cycle number. Factory setting Setting example 10HP...
  • Page 28 ELECTRICAL WIRING DSW8 high static pressure mode setting N O T E Setting required (*1) If the fuse (EF1) is melted, set Nº.2 pin to ON for recovery.  PCB2 Factory setting HSP setting DSW101 Setting required INV1 Cancellation of current N O T E detection Factory setting When adopting the air outlet duct (field-supplied), make sure to set DSW8. DSW10 transmission setting Setting required N O T E End resistance Factory setting...
  • Page 29: Preliminary Checks

    COMMISSIONING 11.4.2 For RAS-(8-12)FSXNME1 Electrical box Detail of terminal Screw (M3.5) block for power source and control circuit. 3N~ 400V 50Hz Control wiring Screw (M5) Earth terminal Power source Earth wire wiring Cord clamp (for fixing power source wiring and control circuit wiring) 12 COMMISSIONING 12.1 PRELIMINARY CHECKS When installation is completed, perform test run according to the...
  • Page 30: Main Safety Devices

    MAIN SAFETY DEVICES more than 3 hours, re-measure the insulation resistance. Pay attention to the following items while the system is running: (Current may be required for longer, depending on • Do not touch any of the parts by hand at the discharge gas the air conditions, the pipe length or the condition of side, since the compressor chamber and the pipes at the the refrigerant).
  • Page 31: Informations Générales

    Hitachi se réserve ainsi le droit de modifier les de mauvaise manipulation. caractéristiques de ses produits sans préavis.
  • Page 32: Remarques Importantes

    2.3 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ D A N G E R obstacle n'obstrue les entrées / sorties avant de démarrer le système et pendant son fonctionnement. • Hitachi ne peut pas prévoir toutes les situations comportant un risque potentiel. Maintenance : Vérifiez régulièrement la pression du côté haute • Ne laissez pas d’eau pénétrer dans l’unité intérieure ou le groupe pression. Si la pression est supérieure à la pression maximale...
  • Page 33: Avant Le Fonctionnement

    AVANT LE FONCTIONNEMENT 3 AVANT LE FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N • Mettez le système sous tension environ 12 heures avant son • Mettez l'interrupteur principal sur OFF si le système doit être arrêté démarrage ou après un arrêt prolongé. Ne démarrez pas le système pendant une période prolongée : S'il n'est pas en position OFF, le immédiatement après sa mise sous tension ; vous risqueriez de système consomme de l'électricité parce que la résistance du carter provoquer une défaillance du compresseur s'il n'est pas assez chaud.
  • Page 34: Installation Des Unités

    INSTALLATION DES UNITÉS 6 INSTALLATION DES UNITÉS Installez le groupe extérieur dans un endroit ombragé ou à l'abri Installez le groupe extérieur dans un endroit où les bruits de des rayons directs du soleil ou de fortes températures. Vérifiez fonctionnement et l'air de refoulement ne dérangent pas le que l'assise est plate, nivelée et suffisamment solide.
  • Page 35 NOMENCLATURE DES PIÈCES 7.3 CONDITIONS D’ANNULATION • L’espace minimum admis du côté panneau de branchement doit être R E M A R Q U E de 100 mm si vous installez un groupe extérieur à côté d’un autre • (Unité : mm) groupe ou sur un mur. • H : Hauteur du groupe extérieur. Lorsque L > H, utilisez un support pour groupe extérieur pour que L ≤ H. Fermez le support pour éviter le contournement de la sortie d'air. 0 < L ≤ 1/2H 600 ou plus 300 ou plus •...
  • Page 36 NOMENCLATURE DES PIÈCES Obstacles du côté refoulement Installation simple Veillez à ce que les côté droit et gauche soient exempts d’obstacles. Sans obstacles du côté supérieur Installation multiple (deux unités ou plus) L'installation en série autorise jusqu'à deux unités. Veillez à ce que les côté droit et gauche soient exempts d’obstacles. Obstacles du côté...
  • Page 37 NOMENCLATURE DES PIÈCES Installation empilée (jusqu'à 2 unités) Installation d’une seule unité Installation multiple Obstacles du côté de l'admission L'installation en parallèle autorise jusqu'à deux unités. Veillez à ce que les côté droit et gauche soient exempts d’obstacles. Fermez la partie C pour éviter le contournement de la sortie d'air. Installer pour éviter que l'eau d'écoulement de l'unité...
  • Page 38 NOMENCLATURE DES PIÈCES 7.4 CONDITIONS SPÉCIFIQUES SELON LE TYPE D'INSTALLATION 7.4.1 Installation de l’unité sur une assise en béton 7.4.2 Fixation de l'unité au mur 1 L'assise doit être horizontale et à 100-300 mm au-dessus du Pour fixer le groupe extérieur sur Pièce en caoutchouc niveau du sol.
  • Page 39 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.1 DIRECTION DE RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES DU GROUPE EXTÉRIEUR 1 Les tuyaux peuvent être connectés dans 4 directions, a. Pour les tuyauteries avant et latérales comme il est indiqué dans la figure ci-dessous. RAS-(4-6)FS(V)NME1 RAS-(8-12)FSXNME1 Racc.
  • Page 40 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.2 SOUPAPES D’ARRÊT VANNE DE LIQUIDE VANNE DE GAZ Pompe à chaleur (type à tige) (type à bille) (4-6) CV 8 CV RAS-(4-6) FS(V)NME1 RAS-(4-6) RAS-(8-12) RAS-(8-12) FS(V)NME1 FSXNME1 FSXNME1 Conduite de liquide (Ø 9,52) Conduite de (fournie sur site) liquide (Ø...
  • Page 41 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.3 SÉLECTION DU DIAMÈTRE DES TUYAUTERIES  Sélectionnez le diamètre des tuyauteries selon les indications Diamètre du tuyau après le premier embranchement ou entre les Multi-Kits suivantes : • Entre le groupe extérieur et l'embranchement (Multi-Kit) : Puissance totale d'unité...
  • Page 42 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.3.2 Systèmes de récupération de chaleur  Diamètre du tuyau après le premier embranchement ou les Mul-  Conduite de gaz basse ti-Kits Diamètre du tuyau entre les Multi-Kits et le CH-Box pression Puissance totale d'unité Gaz, haute/ Conduite de gaz Liquide intérieure après le premier...
  • Page 43 CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE C Multi-Kit après le premier CH-Box ou section mode froid G CH-Box seul (section 2 tuyaux) Puissance connectée d'UI connec- maximale UI CV totale de l'unité intérieure Modèle Embran- Modèle CH-Box tables par em- chement pour 1 embran- E-102SN4 branchement (CV)
  • Page 44 CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 9.2 CALCUL DE LA CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE SUPPLÉMENTAIRE  - Tuyauterie de liquide (W1 kg) Bien que cette unité soit déjà chargée en fluide frigorigène (W (kg)), il est nécessaire de charger une quantité supplémentaire Longueur Quantité...
  • Page 45: Tuyau D'évacuation

    TUYAU D'ÉVACUATION Récupération de la chaleur W = W (min. 2kg) + W R E M A R Q U E  • Vérifiez que la charge de fluide frigorigène supplémentaire totale ne Charge totale de fluide frigorigène du système dépasse pas les valeurs indiquées dans « Charge supplémentaire de fluide frigorigène maximale ». Charge totale de fluide frigorigène du système = W + W •...
  • Page 46 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE codes et normes locales en vigueur. 11.2 RACCORDEMENT DES CIRCUITS D'ALIMENTATION Alimentez chaque unité intérieure et groupe extérieur respectivement. Vous pouvez utiliser le suivant schéma de câblage d'alimentation (à titre d'exemple). 11.2.1 Câblage d’alimentation Alimentation électrique indépendante du groupe extérieur et de l'unité...
  • Page 47 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Détails de multiple raccordement du CH-Box H-LINK CH-AP16MSSX CH-AP12MSSX CH-AP08MSSX CH-AP04MSSX PCB1 PCB1 PCB2 PCB3 PCB4 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 IU A* IU B* IU L * IU L * CO IU 1~ 230V/50Hz...
  • Page 48 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 11.3 RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP DES GROUPES EXTÉRIEURS 11.3.1 RAS-(4-6)FSVNME1 R E M A R Q U E Réglage du numéro de cycles frigorifiques maximum : 63.  PCB1 Sélection des fonctions DSW6 Réglage d'usine DSW1 Réglage non nécessaire Réglage non nécessaire Mode de réglage de valeur fixe (non utilisé) Réglage d'usine (utilisé...
  • Page 49 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage du système frigorigène DSW4 / RSW1 R E M A R Q U E Réglage nécessaire Réglage du numéro de cycles frigorifiques maximum : 63. Réglage de la puissance DSW2 Établissez toutes les UI et tous les GE appartenant au même cycle frigorifique sur le même numéro de cycle. Réglage non nécessaire Réglage d'usine Exemple de réglage...
  • Page 50 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage de l'alimentation et du système DSW7 Réglage de la transmission DSW10 Réglage nécessaire Réglage nécessaire Annulation de la Rétablissement du Réglage d'usine (400 V) Système de pompe à Réglage d'usine résistance terminale fusible (*1) (Systèmes de récupération de chaleur) chaleur R E M A R Q U E Réglage du mode de haute pression statique DSW8...
  • Page 51 MISE EN SERVICE R E M A R Q U E Introduisez les câbles d'alimentation L1 et N (pour 1~ 230 V / 50 Hz) dans le tore magnétique jaune en faisant 3 tours, puis fixez les câbles à l'aide de l'attache de câble (accessoire). Comme illustré sur la figure suivante, n'introduisez pas les câbles par différents côtés du tore magnétique. Introduisez le câble de mise à la terre dans le tore magnétique vert en faisant 4 tours, puis fixez les câbles à l’aide de l’attaches de câbles. 11.4.2 RAS-(8-12)FSXNME1 Coffret électrique Détail du bornier Vis (M3.5)
  • Page 52 PRINCIPAUX DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ groupe extérieur de l’installation. terre est activé, vérifiez le diamètre recommandée : voir chapitre "11.2.2 Dimensions du câblage et interrupteur • Assurez-vous que le réglage du DSW de la carte de circuits principal". imprimés des unités intérieures et des groupes extérieurs est correct.
  • Page 54 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2020 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Table of Contents