Hide thumbs Also See for ERG47800:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bedieningspaneel
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz
  • Português

    • Informações de Segurança
    • Painel de Controlo
    • Primeira Utilização
    • Utilização DIária
    • Sugestões E Conselhos Úteis
    • Manutenção E Limpeza
    • O que Fazer Se
    • Dados Técnicos
    • Instalação
    • Preocupações Ambientais

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instruções
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
Combinado
ERG47800

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERG47800

  • Page 1 Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl-Gefrierschrank Combinado ERG47800...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een •...
  • Page 3 3 waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst • Gloeilampjes gebruikt voor dit apparaat ontvlambaar. is een speciaal lampje voor huishoudelijke Controleer of de onderdelen van het apparaten. De lampjes zijn niet geschikt koelcircuit tijdens transport en installatie voor de verlichting van ruimtes.
  • Page 4: Bedieningspaneel

    4 electrolux Installatie • Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de Onderhoud desbetreffende paragrafen nauwgezet te • Alle elektrotechnische werkzaamheden worden opgevolgd. die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen •...
  • Page 5 5 Temperatuurregeling • de deur lange tijd heeft opengestaan. • er warm voedsel in het vak geplaatst is. De temperatuur kan ingesteld worden tus- sen -15 °C en - 24 °C. Alarm hoge temperatuur Als u op de temperatuurregeltoetsen drukt,...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    6 electrolux Temperatuurregeling koelkast weergegeven op het temperatuur- display. U kunt de temperatuur instellen tussen de +2°C en +8°C. Belangrijk! Een verschil tussen de De huidige temperatuurinstelling gaat knip- weergegeven temperatuur en de peren op het temperatuurweergavescherm temperatuursinstelling is normaal. In het...
  • Page 7 7 Het maken van ijsblokjes Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Vul deze bladen met water en zet ze dan in het vriesvak. Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    8 electrolux tegelijk te openen of te sluiten (zoals is weergegeven op de afbeelding). A groen lampje Als het groene lampje aan is, betekent dit dat de ventilator werkt. Het wordt aangeraden om het apparaat te gebruiken als de omgevingstemperatuur hoger is dan 25°C.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    9 • de maximale hoeveelheid voedsel die in • het is aan te bevelen de invriesdatum op 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld elk pakje te vermelden, dan kunt u zien op het typeplaatje; hoe lang het al bewaard is;...
  • Page 10: Problemen Oplossen

    10 electrolux Het ontdooien van de koelkast Het ontdooien van de vriezer Rijp wordt elke keer als de compressormo- Het vriesvak van dit model is een "no-frost"- tor tijdens normale werking stopt, automa- type. Dit betekent dat zich in het vriesvak...
  • Page 11 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het alarmlampje knip- De temperatuur in de vriezer is Raadpleeg 'Alarm hoge tempera- pert. te hoog. tuur' Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk.
  • Page 12: Technische Gegevens

    12 electrolux gen wordt getoond op de afdekking van De deur sluiten het lampje). 1. Maak de afdichtingen van de deur 4. Steek de stekker in het stopcontact. schoon. 5. Open de deur. Controleer of het lampje 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- gaat branden.
  • Page 13 13 overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De net- snoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
  • Page 14 14 electrolux • Plaats de achterbeugels, rekening hou- dend met de dikte van de panelen (maxi- male breedte van eenheid 900 mm). • Controleer voor een juiste uitlijning of de afstand tussen het apparaat en de kast 45 mm is.
  • Page 15 15 • Boor gaten in de kleine deuren, zoals weergegeven op de afbeelding. • Plaats de beugel terug op de stelschroe- ven en schroef de moeren met de sluit- ringen in zonder ze volledig vast te draai- • Sluit de deur en controleer of de kleine 4 Rechter voorpaneel boven deur zich op de vereiste hoogte bevindt.
  • Page 16 16 electrolux • Bevestig de beugel die zich onder de • De bovenkant van het apparaat moet vrij deur bevindt op het paneel met de twee worden gehouden, voor een betere lucht- plastic sluitringen in de doos van de ac- circulatie.
  • Page 17 17 • Maak als u een plint van 140 tot 170 mm gebruikt een insnijding zoals op de af- beelding. Uitlijningshoogte van 870 mm • Maak als u een plint van 190 tot 220 mm gebruikt een insnijding zoals op de af- beelding.
  • Page 18: Het Milieu

    18 electrolux HET MILIEU mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet geval van verkeerde afvalverwerking. Voor als huishoudafval mag worden behandeld,...
  • Page 19: Safety Information

    19 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily Use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice...
  • Page 20 20 electrolux – thoroughly ventilate the room in which • Store pre-packed frozen food in accord- the appliance is situated ance with the frozen food manufacturer's • It is dangerous to alter the specifications instructions. or modify this product in any way. Any •...
  • Page 21: Control Panel

    21 • The appliance must not be located close in either its refrigerant circuit or insula- to radiators or cookers. tion materials. The appliance shall not • Make sure that the mains plug is accessi- be discarded together with the urban ble after the installation of the appliance.
  • Page 22 22 electrolux Temperature indicator When the Alarm reset switch is pressed, the warmest temperature reached in the During normal functioning the Temperature compartment flashes on the Temperature indicator shows the temperature inside the indicator . freezer. If the power has been off for a long time,...
  • Page 23: First Use

    23 Temperature indicator mended when loading large quantities of food. During normal functioning the Temperature You can activate the Action Cool function indicator shows the temperature inside the by pressing the Action Cool switch. fridge. The Action Cool light will light up.
  • Page 24 24 electrolux Important! When use the Action Freeze function: about 6 Introducing small quantities of hours be- fresh food (about 5 kg) fore about 24 Introducing the maximum quan- hours be- tity of food (see rating plate) fore not needed...
  • Page 25: Helpful Hints And Tips

    25 Fridge Doors For proper opening and closing, it is advisa- ble to act on both doors simultaneously (as shown in the figure). HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for fresh food refrigeration aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
  • Page 26: Care And Cleaning

    26 electrolux • wrap up the food in aluminium foil or pol- Hints for storage of frozen food ythene and make sure that the packages To obtain the best performance from this are airtight; appliance, you should: • do not allow fresh, unfrozen food to •...
  • Page 27: What To Do If

    27 means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the inter- nal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu- ous circulation of cold air inside the com- partment, driven by an automatically con- trolled fan.
  • Page 28 28 electrolux Problem Possible cause Solution The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too Decrease the room temperature. high. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct.
  • Page 29: Technical Data

    29 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1900 mm...
  • Page 30 30 electrolux 17,5 1015 260* Fitting the side panels 1 Rear edge • Fit the brackets onto the panels in the 2 Front edge positions shown in the diagram. The di- 3 Right hand side panel mension of 260* mm is allowed for fitting a 100 mm plinth below the panel.
  • Page 31 31 • Fit the rear brackets, taking into account the thickness of the panels (maximum width of unit 900 mm). • For a correct alignment make sure that the distance between the appliance and the cabinet is of 45 mm.
  • Page 32 32 electrolux • Refit the bracket on the adjustment screws and screw the nuts with washers • Fix the bracket located under the door to without tightening them down. the panel with the two plastic washers contained in the box of accessories.
  • Page 33 33 • The top of the appliance must be kept clear to allow better air circulation. If a wall unit is fitted above the appliance, there must be a gap of 50 mm between this unit and the wall and it must be at least 50 mm below the ceiling.
  • Page 34: Environmental Concerns

    34 electrolux • If using a plinth higher than 150 mm but • If the appliance is installed at the end of a less than 190 mm, cut the height com- row of units, insert foot E to hold the pensation strip supplied with the appli- plinth in place.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    35 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications...
  • Page 36 36 electrolux • Faites très attention lorsque vous dépla- • Cet appareil est lourd. Faites attention en cez l'appareil afin de ne pas endomma- le déplaçant. ger des parties du circuit de refroidisse- • Ne touchez pas avec les mains humides ment et ainsi d'éviter des risques de fuite.
  • Page 37: Bandeau De Commande

    37 • Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva- • Branchez à l'alimentation en eau potable cuation de l'eau de dégivrage dans le uniquement. compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, Maintenance si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau • Les branchements électriques nécessai- s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Page 38 38 electrolux Mise en marche • la température programmée a été modi- fiée depuis peu. Branchez l'appareil à une prise murale. • La porte est restée ouverte pendant un Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. certain temps. Le voyant s'allume.
  • Page 39: Première Utilisation

    39 3. Réglage de la température (moins de service, la température affichée peut ne froid) pas correspondre à la température 4. Indicateur de température réglée. Pendant ce temps, il est 5. Réglage de la température (plus de possible que la température affichée froid) soit plus basse que la température...
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    40 electrolux UTILISATION QUOTIDIENNE Congélation d'aliments frais environ 24 Introduisez les denrées fraîches Le compartiment congélateur est idéal pour heures au- en utilisant la capacité maximale congeler des denrées fraîches et conserver paravant de congélation (voir la plaque si- gnalétique) les aliments surgelés ou congelés pendant...
  • Page 41: Conseils Utiles

    41 Lorsqu'il est allumé, le voyant vert indique que le ventilateur fonctionne. Il est recommandé d'utiliser le dispositif lorsque la température ambiante dépasse 25 °C. Ce dispositif permet le refroidissement rapi- de des aliments et l'obtention d'une tempé- rature plus homogène dans le comparti- ment.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    42 electrolux Viande (tous les types) : enveloppez-la dans rez-vous que les emballages sont étan- des sachets en plastique et placez-la sur la ches ; tablette en verre au-dessus du bac à légu- • ne laissez pas des aliments frais, non mes.
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    43 Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî- mer et laisser de fortes odeurs.
  • Page 44 44 electrolux Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circulation du réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas. L'ampoule ne fonc- tionne pas. La fiche n'est pas branchée cor-...
  • Page 45 45 Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctement Reportez-vous au chapitre « Fer- fermée. meture de la porte ». La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le placer dans l'appareil.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    46 electrolux CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1900 mm Largeur 860 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 14 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 47 47 17,5 1015 260* Montage des panneaux latéraux 1 Bord arrière • Montez les supports sur les panneaux 2 Bord avant dans les positions indiquées sur le sché- 3 Panneau latéral droit ma. La dimension de 260* mm est admi- se pour le montage d’une plinthe de 100...
  • Page 48 48 electrolux • Montez les supports arrière en tenant Mise en place des panneaux de la compte de l’épaisseur des panneaux (lar- porte geur maximum de l’unité 900 mm). • Ouvrez une porte et retirez le cache du • Pour un alignement correct, veillez à lais- support.
  • Page 49 49 • Refixez le support aux vis de réglage et vissez les écrous avec rondelles sans les • Fixez au panneau le support situé sous la serrer. porte à l’aide des deux rondelles en plas- tique livrées dans la boîte à outils.
  • Page 50 50 electrolux • La partie supérieure de l’appareil doit res- ter dégagée pour permettre une meilleure circulation de l’air. Si un élément mural est fixé au-dessus de l’appareil, il faut laisser une distance de 50 mm entre l’élément et le mur et de 50 mm mini- •...
  • Page 51: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    51 Hauteur d'alignement en hauteur de • Si l'appareil est installé à l'extrémité 870 mm d'une rangée d'éléments, introduisez le • Faites une découpe comme illustré si une pied E pour maintenir la plinthe en place. plinthe de 190 à 220 mm est utilisée.
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-...
  • Page 53 53 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches Speziallampen, die nur für Haushaltsge- und sehr umweltfreundliches Gas, das je- räte geeignet sind. Sie eignen sich nicht doch leicht entflammbar ist.
  • Page 54: Bedienfeld

    54 electrolux Montage • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung. Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese •...
  • Page 55 55 die Kontrolllampe aufleuchtet und sich die • die Tür längere Zeit offen stand, Temperaturanzeige abschaltet. • oder warme Lebensmittel in den Gefrier- raum eingestellt wurden. Temperaturregelung Temperaturwarnung (Temperatur zu Die Temperatur ist zwischen -15 und -24 hoch) °C einstellbar.
  • Page 56: Erste Inbetriebnahme

    56 electrolux Einschalten des Geräts Temperatur niedriger als die eingestellte Temperatur ist. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- dose. Temperaturanzeige Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturan- Die Kontrolllampe leuchtet auf. zeige die aktuelle Temperatur im Kühlraum Ausschalten Drücken Sie zum Ausschalten des Kühl-...
  • Page 57 57 Geben Sie frische Lebensmittel, die einge- Lagerung gefrorener Produkte froren werden sollen, in die linken Fächer Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe- und lagern Sie sie in die Einsatzkörbe um, triebnahme oder nach einer Zeit, in der das wenn sie gefroren sind.
  • Page 58: Praktische Tipps Und Hinweise

    58 electrolux Die grün leuchtende Lampe zeigt an, dass der Ventilator in Betrieb ist. Es wird empfohlen, den Ventilator einzu- schalten, wenn die Umgebungstemperatur 25 °C überschreitet. Der Ventilator sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und für eine gleichmäßige- re Temperatur im Innenraum.
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    59 Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in Menge auftauen müssen, die Sie gerade lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- benötigen; se auf die Glasablage über der Gemüse- • die einzufrierenden Lebensmittelportio- schublade. nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün-...
  • Page 60 60 electrolux Regelmäßige Reinigung nicht überfließt und auf die gelagerten Le- bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das gereinigt werden: sich bereits in der Ablauföffnung befindet. • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu- behörteile mit lauwarmem Wasser und...
  • Page 61: Was Tun, Wenn

    61 WAS TUN, WENN … Warnung! Ziehen Sie vor der fizierten Elektriker oder einer Fachkraft Fehlersuche immer den Netzstecker durchgeführt werden. aus der Steckdose. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Eine Fehlersuche, die in der vorliegen- entstehen bestimmte Geräusche den Gebrauchsanweisung nicht be- (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 62 62 electrolux Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ist zu hoch. richtig eingestellt. ratur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Temperatur der einzufrieren- Lassen Sie die Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch.
  • Page 63: Technische Daten

    63 TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 1900 mm Breite 860 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 14 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 64 64 electrolux 17,5 1015 260* Anbringen der Seitenteile 1 Hinterkante • Befestigen Sie die Halterungen an den 2 Vorderkante Seitenteilen, wie in der Abbildung darge- 3 Rechtes Seitenteil stellt. Die Abmessung von 260 * mm bie- tet Platz für eine 100 mm hohe Sockel- •...
  • Page 65 65 • Bringen Sie die hinteren Halterungen an. Einpassen der Türen Beachten Sie dabei die Dicke der Seiten- • Öffnen Sie eine Tür und entfernen Sie die teile (maximale Breite des Küchen- Abdeckung der Halterung. Lösen Sie die schranks: 900 mm).
  • Page 66 66 electrolux • Befestigen Sie die Halterung mit den mit- • Nach der Einpassung der Türen müssen gelieferten Schrauben an der Tür. Sie die Muttern der Halterungen und die Schrauben der kleinen Halterung festzie- hen. • Bringen Sie die Halterung an den Einstell-...
  • Page 67 67 • Befestigen Sie es mit der korrekten Hal- Installation der Sockelblende terung an der Wand. Einstellen der Höhe auf 820 mm • Wenn Sie eine Sockelblende zwischen 140 und 170 mm Höhe verwenden, sä- gen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, ei- ne Aussparung.
  • Page 68 68 electrolux • Wenn das Gerät am Ende einer Küchen- zeile installiert wird, fügen Sie Fuß E ein, um die Sockelblende zu fixieren. Einstellen der Höhe auf 870 mm • Wenn Sie eine Sockelblende zwischen 190 und 220 mm Höhe verwenden, sä- gen Sie ,wie in der Abbildung gezeigt, ei- ne Aussparung.
  • Page 69: Hinweise Zum Umweltschutz

    69 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Informationen über das Recycling dieses...
  • Page 70: Informações De Segurança

    70 electrolux Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança Manutenção e limpeza Painel de controlo O que fazer se… Primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio...
  • Page 71 71 – ventile totalmente a divisão onde o • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis aparelho se encontra no aparelho, porque podem explodir. • É perigoso alterar as especificações ou • Não coloque alimentos directamente efectuar qualquer tipo de alteração neste contra a saída de ar na ventilação trasei-...
  • Page 72: Painel De Controlo

    72 electrolux ra permitir que o óleo regresse ao com- • A manutenção deste produto deve ser pressor. efectuada por um Centro de Assistência • Assegure uma circulação de ar adequa- autorizado, o qual deverá utilizar apenas da à volta do aparelho, caso contrário peças sobressalentes originais.
  • Page 73 73 fria. O visor da temperatura exibe a nova exemplo, corte de alimentação) a luz de temperatura seleccionada durante alguns alarme começará a piscar e será ouvido um segundos e, a seguir, volta a exibir a tem- aviso acústico.
  • Page 74: Primeira Utilização

    74 electrolux Para ajustar uma temperatura mais quente, temperatura é normal. Especialmente prima o regulador da temperatura mais quando: quente. Para ajustar uma temperatura mais • tiver sido seleccionada recentemente fria, prima o regulador da temperatura mais uma nova definição.
  • Page 75 75 alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem). Produção de cubos de gelo Este aparelho possui um ou mais tabuleiros para a produção de cubos de gelo. Encha estes tabuleiros com água, de seguida co- loque-os no compartimento do congelador.
  • Page 76: Sugestões E Conselhos Úteis

    76 electrolux Cooling) especial que pode ser ligado com o botão D.A.C.. A luz verde A luz verde acesa significa que o ventilador está a funcionar. Recomenda-se a sua utilização quando a temperatura ambiente exceder os 25 °C. Este dispositivo permite uma rápida refrige- ração dos alimentos e uma temperatura...
  • Page 77: Manutenção E Limpeza

    77 Conselhos para a congelação • a água congela. Se for consumida ime- diatamente após a remoção do compar- Para o ajudar a tirar partido do processo de timento do congelador, poderá causar congelação, eis alguns conselhos impor- queimaduras de gelo na pele;...
  • Page 78: O Que Fazer Se

    78 electrolux atacar/danificar os plásticos usados neste Descongelar o congelador aparelho. Por esta razão é aconselhável O compartimento do congelador deste mo- que a estrutura exterior deste aparelho seja delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto limpa apenas com água morna com um significa que não há...
  • Page 79 79 Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A lâmpada não funciona. A ficha de alimentação não está Ligue a ficha de alimentação à to- bem inserida na tomada de cor- mada de corrente correctamente.
  • Page 80 80 electrolux Problema Causa possível Solução Guardou demasiados produtos Guarde menos produtos ao mes- ao mesmo tempo. mo tempo. A temperatura no frigorí- Não há circulação de ar frio no Certifique-se de que existe circu- fico está demasiado ele- aparelho.
  • Page 81: Dados Técnicos

    81 DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala- ção Altura 1900 mm Largura 860 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 14 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na interno do aparelho e na etiqueta de ener- placa de características no lado esquerdo...
  • Page 82 82 electrolux 17,5 1015 260* Instalar os painéis laterais 1 Aresta traseira • Instale os suportes nos painéis nas posi- 2 Aresta dianteira ções indicadas no diagrama. A dimensão 3 Painel lateral direito de 260* mm é permitida para a instala- ção de um roda-pé...
  • Page 83 83 • Instale os suportes traseiros, tendo em Instalar os painéis da porta conta a espessura dos painéis (largura • Abra a porta e retire a cobertura do su- máxima da unidade 900 mm). porte. Desenrosque as porcas com as •...
  • Page 84 84 electrolux • Volte a colocar o suporte nos parafusos de ajuste e enrosque as porcas com as • Fixe o suporte localizado por baixo da anilhas sem as apertar. porta ao painel com as duas anilhas de plástico incluídas na caixa de acessórios.
  • Page 85 85 • Se usar um roda-pé com 140 a 170 mm, faça um recorte como ilustrado. • A parte de cima do aparelho tem de ser mantida desinpedida para permitir uma melhor circulação de ar. Se for instalada uma parede do armário por cima do apa-...
  • Page 86: Preocupações Ambientais

    86 electrolux • Se o aparelho for instalado no fim de uma fila de unidades, instale o pé E para segurar o roda-pé no lugar. Altura de alinhamento de 870 mm • Se usar um roda-pé com 190 a 220 mm, faça como ilustrado.
  • Page 87 87 outra forma, poderiam ser provocadas por de recolha selectiva da sua área de um tratamento incorrecto do produto. Para residência ou o estabelecimento onde obter informações mais pormenorizadas adquiriu o produto. sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro...
  • Page 88 222322008-A-472010...

Table of Contents