Table of Contents
  • Suomi

  • Español

    • Advertencias y Consejos Importantes
    • Uso - Limpieza de las Partes Internas

      • Alimentos Congelado
      • Uso- Panel de Mendos del Frigorifico
      • Refrigeracìon de Alimentos y Bebidas
      • Rejillas Movibles - Ubicación Estantes de la Contrapuerta
      • Compartimiento para Botellas - Circulación de Aire
      • Conservación de Alimentos Congelados
      • Desescarche
    • Como Actuar si el Aparato no Funciona

    • Datos Técnicos - Instalación - Colocación - Retenes-Repisas

    • Instalación - Conexión Elétrica - Instrucciones para la Instalación

      • Prateleira para Garrafas
      • Fixadores para Prateleiras

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

k y l - f r y s s k å p / j ä ä k a a p p i - p a k a s t i n / f r i d g e - f r e e z e r
f r i g o r i f i c o - c o n g e l a d o r / f r i g o r í f i c o - c o n g e l a d o r
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTION BOOK
LIBRO DE INSTRUCCION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ERG 29750
S
FI
GB
E
2223 367-73
PT
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERG 29750

  • Page 1 - c o n g e l a d o r / f r i g o r í f i c o - c o n g e l a d o r BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION BOOK LIBRO DE INSTRUCCION MANUAL DE INSTRUÇÕES ERG 29750 2223 367-73 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2 VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter. Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
  • Page 3 nstallation Miljöskydd • Kondensorn och kompressorn på skåpets • Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan baksida värms upp ordentligt under normal skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets användning. Av säkerhetsskäl måste som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt hanteras som normalt hushållsavfall.
  • Page 4 ANVÄNDNING Invändig rengöring Använd inte något skurpulver. Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel. Apparat / Frysens kontrollpanel ON/OFF ACTION ACTION COOL FREEZE Indikationslampa PÅ/AV Indikatorlampa Action Freeze Knapp PÅ/AV för apparat Funktionsknappar Action Freeze...
  • Page 5 ACTION FREEZE Tillverkning av iskuber Funktionen Action Freeze accelererar frysningen av Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten färska livsmedel och skyddar samtidigt redan fryst mat för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom mot oönskad upptining. att spola kranvatten över dem. 1.
  • Page 6 Kylskåpets kontrollpanel ON/OFF ACTION ACTION COOL FREEZE Indikationslampa PÅ/AV Knappar för reglering av kylskåpets temperatur (kallare) Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelen Indikatorlampa Action Cool Knappar för kylskåpets temperaturreglering (varmare) Funktionsknappar Action Cool Indikator för kylskåpets temperatur Tryck in (I) för att starta apparaten. Igångsättning –...
  • Page 7 ACTION COOL Viktigt! Om dörren är öppen mer än 7 minuter, slocknar Funktionen Action Cool passar för snabb nedkylning av den invändiga belysningen. stora kvantiteter produkter som ska hållas kalla i svalen, Genom att stänga och öppna dörren tänds lyset t.ex.
  • Page 8 Flaskhållare Placera flaskorna (med öppningen framåt) på den iordningställda hyllan. Om hyllan är horisontalt placerad skall man endast ställa stängda flaskor på den. Denna flaskhylla kan lutas vilket gör det möjligt att lagra redan öppnade flaskor. För att luta hyllan skall man dra upp hyllan så att den sedan kan roteras uppåt och placeras på...
  • Page 9 RÅD Siffrorna anger lagringstiden i månader för Råd för kylning av livsmedel respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna Här nedan några praktiska råd: lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens Packa in rått kött i plastfolie och placera det på...
  • Page 10 SKÖTSEL Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan Urkoppling någon rengöring påbörjas! Vid en längre tid urkoppling som t.ex. under en semester-period måste ni vidta följande åtgärder: Viktigt: Dra ur stickkontakten ur el-uttaget; Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten. Plocka bort alla livsmedel ur skåpet; Underhåll och påfyllning ska därför utföras Göra skåpet rent invändigt;...
  • Page 11 • Ta ut de frysta matvarorna och slå in dem i rikligt med tidningspapper. Lägg dem kallt. • Placera plastskrapan i uttaget i mitten länst ned. Placera ett uppsamlingskärl under för att samla upp avfrostningsvattnet • Torka iinsidan av skåpet grundligt när avfrostningen är avslutad;...
  • Page 12 Det rinner vatten på köldplattan inuti kylskåpet. Det är fulls normalt. Under den automatiska avfrostningen tinar frosten på köldplattan. Det rinner vatten i kylen. Rensa dropprännan och avrinningshålet, tex med en tops eller piprensare. Varor ken vara placerade så att de hindrar vatten från att rinna ner i dropprännan.
  • Page 13: Tekniska Data

    Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror –...
  • Page 14 INSTALLATION Placering Viktig Kylskåpet skall inte placeras nära element, ugnar eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är värmekällor (ugn, kökselement eller skarpt solljus). därför nödvändigt att kontakten går att komma åt efter installationen.
  • Page 15 Instruktion för helt inbyggt skåp min. 50 mm 200 cm Inbyggnadsmått: Höjd (1) 1780 mm Djup 550 mm Bredd 560 mm min. 200 cm Av säkerhetsskäl ska den minimala ventilationen vara som framgår av Fig. D567 OBS Se till att ventilationsöppningar inte blockeras.
  • Page 16: Tärkeää

    TÄRKEÄÄ Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin. Mikäli tämä...
  • Page 17: Table Of Contents

    • Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia Ympäristönsuojelu pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta. • Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä • Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin ei saa hävittää...
  • Page 18: Pakastimen Lämpötilanäyttö - Käyttöönotto Lämpötilan Säätäminen

    KÄYTTÖ Puhdistaminen ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, naarmuja. mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua. Apparat / Pakastimen ohjauspaneeli ACTION ON/OFF ACTION COOL FREEZE H. Merkkivalo ON/OFF M. Merkkivalo Action Freeze I.
  • Page 19: Säilyttäminen - Sulatus - Jääpalojen Valmistus

    ACTION FREEZE Sulatus Action Freeze-toiminto nopeuttaa tuoreiden Syväjäädytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan ruokatarvikkeiden pakastumista ja estää jo ennen käyttöä sulattaa jääkaapissa tai pakastuneiden tuotteiden lämmönnousun. huoneenlämmössä riippuen sulatukseen käytettävissä olevasta ajasta. 1. Kytke Action Freeze-toiminto toimintaan painamalla Action Freeze-painiketta. Keltainen Pienet annokset voidaan valmistaa ruoaksi merkkivalo (M) syttyy.
  • Page 20: Jääkaapin Lämpötilanäyttö - Käyttöönotto Lämpötilan Säätäminen

    Jääkaapin ohjauspaneeli ON/OFF ACTION ACTION COOL FREEZE A. Merkkivalo ON/OFF E. Painike “-” (kylmempi) jääkaapin lämpötilan säätämiseen B. Jääkaapin ON/OFF -painike F. Merkkivalo Action Cool C. Painike “+” (lämpimämpi) jääkaapin lämpötilan säältämiseen G. Action Cool-painike D. Jääkaapin lämpötilanäyttö Paina painiketta (I) kytkeäksesi virran lampötila) vilkkuu Iämpötilanäytössa.
  • Page 21: Ovilokeroiden Korkeuden Säätö

    ACTION COOL Tärkeää Jos jääkaapin ovi on auki pidemmän aikaa kuin 7 Action Cool-toiminto on sopiva suurien määrien minuuttia, sisävalo sammuu automaattisesti; nopeaan jäädyttämiseen jääkaapissa, esim. juomien ja oven sulkemisen jälkeen valo syttyy ovea salaattien kohdalla ennen juhlia. avattaessa ja sammuu oven sulkemisen jälkeen. 1.
  • Page 22: Käyttö - Pullohylly - Ilmanvaihto

    Pullohylly Aseta pullot tarkoitusta varten olevalle hyllylle siten, että pullon kaula osoittaa eteenpäin. Sijoita hyllylle ainoastaan suljettuja pulloja, jos se on vaakatasossa. Voit myös kallistaa pullohyllyn, jolloin voit käyttää sitä aukaistujen pullojen säilytykseen. Kallista hylly vetämällä sitä ylöspäin, kunnes se kääntyy kaltevaan asentoon.
  • Page 23: Ohjeita - Ohjeita Jääkaappisäilytystä Varten - Ohjeita Pakastusta Varten

    OHJEITA Ohjeita jääkaappisäilytystä varten • Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vältetään • Laatikoissa olevat symbolit esittävät erilaisia suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai pakasteita. muovikelmulla. Luvut kertovat, kuinka monta kuukautta eri pakasteita on mahdollista säilyttää. Annettujen • Käytännöllisiä neuvoja: säilytysaikojen ylempi tai alempi arvo on •...
  • Page 24: Sulatus

    HUOLTO JA HOITO Tärkeää Kun kaappi on pois käytöstä Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää Mikäli jääkaapin toiminta katkaistaan pidemmäksi hiilivetyjä.Tästä syystä ainoastaan valtuutettu ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja seuraavasti: täyttämisen. Irrotta pistotulppa seinärasiasta; Säännöllinen puhdistus Poista kaikki elintarvikkeet kaapista;...
  • Page 25: Jos Laite Ei Toimi

    • Ovi pidetään auki ja muovilasta asetetaan sille tarkoitettuun paikkaan, jolloin sula¦nisvesi pääsee valumaan lastan alle laitettuun astiaan. • Pakastusosa kuivataan huolella sisäpuolelta sulatuksen jälkeen. Muovilasta laitetaan paikalleen. • Termostaatin väännin säädetään haluttuun asentoon tai pistotulppa työnnetään takaisin pistorasiaan. • 2-3 tunnin kuluttua voidaan pakasteet laittaa takaisin pakastusosaan.
  • Page 26: Huolto Ja Varaosat

    Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh. (20) 622 33 00. *) Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää...
  • Page 27: Tekniset Tiedot - Asennus - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä - Hyllyn Kiinnittimet

    TEKNISET TIEDOT Jääkaapin nettotilavuus litroina Pakastimen nettotilavuus litroina Sähkönkulutus, kWh/24 h 0,86 Sähkönkulutus, kWh/vuosi Pakastusteho, 24 h Lämpötilan nousuaika -18°C -9°C:seen (tuntia) Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle. ASENNUS Huom Tärkeää Tämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat magneettitiivisteen avulla.
  • Page 28: Asennus - Kalusteisiin Asennettavan Kaapin Asennusohjeet

    Kalusteisiin asennettavan min. 50 mm 200 cm kaapin asennusohjeet Asennusmitat Korkeus (1) 1780 mm Syvyys 550 mm Leveys 560 mm min. 200 cm Seuratkaa kuvassa 1 annettuja ohjeita, jolloin varmistetaan riittävä ilmankierto. D567 Tämän lisäksi on tärkeää, että laitteen asennustilassa on ilmankiertoaukko ja että sen mitat ovat seuraavat: syvyys 50 mm...
  • Page 29: General Safety

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 30: Disposal Of Old Appliances

    • Do not place carbonated or fizzy drinks in the Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a This appliance does not contain gasses which mechanical device or any artificial means to could damage the ozone layer, in either its speed up the thawing process other than those...
  • Page 31: Cleaning The Interior

    Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash Do not use detergents or abrasive the interior and all internal accessories with luke- powders, as these will damage the finish. warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 32: Storage Of Frozen Food

    Warning! M. Action Freeze pilot light When use the “Super Frost” function: N. Action Freeze button To freeze fresh foods, the “Action Freeze” function about 6 hrs Introducing small quantities of fresh food must be actived. Press the super frost button before (about 5 kg) (N).The relevant pilot light (M) switches on...
  • Page 33 Use of the fridge Control Panel ON/OFF ACTION ACTION COOL FREEZE On/OFF light D. Temperature indicator Fridge button ON/OFF During normal functioning the indicator shows the Temperature setting button (warmest) temperature inside the fridge. Temperature indicator Temperature setting button (coldest) Attention! Action Cool light Difference between the temperature displayed and...
  • Page 34: Fresh Food Refrigeration

    Fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator; • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. • Position food so that air can circulate freely round Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be...
  • Page 35: Positioning The Door Shelves

    Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Air recycling Fig.
  • Page 36: Hints For Refrigeration

    HINTS Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place The numbers indicate storage times in months for the on the glass shelf above the vegetable drawer. appropriate types of frozen goods. Whether the For safety, store in this way only one or two days upper or lower value of the indicated storage time is at the most.
  • Page 37: Periodic Cleaning

    MAINTENANCE Periods of non-operation Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Warning Turn off the appliance; This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore remove all food;...
  • Page 38: Customer Service And Spare Parts

    To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows: 1. Press button ON/OFF (I) ; 2. leave the door open, insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water;...
  • Page 39: Shelf Holders

    INSTALLATION ATTENTION! Location It must be possible to disconnect the appliance from The appliance should be installed well away from the mains power supply; the plug must therefore be sources of heat such as radiators, boilers, direct easily accessible after installation. sunlight etc.
  • Page 40: Advertencias Y Consejos Importantes

    ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él.
  • Page 41 • Seguir atentamente las indicaciones del asistencia. fabricante para la conservación y/o congelación • Si el aparato es transportado en forma horizontal de los alimentos. es posible que el aceite contenido en el • En todos los aparatos de refrigeración y compresor pase al circuito refrigerante.
  • Page 42: Uso - Limpieza De Las Partes Internas

    Limpieza de las partes internas No emplear detergentes o polvos Antes del empleo limpiar todas las partes internas abrasivos que podrían dañar las superficies. con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
  • Page 43: Alimentos Congelado

    N. Botón función Action freeze Congelación de los alimentos frescos Para congelar alimentos frescos se debe activar la función Action freeze. Apretar el botón (N). Se El compartimiento es apto para congelar enciende la lámpara chivato (M). alimentos frescos y conservar por mucho tiempo alimentos congelados y sobrecongelados.
  • Page 44: Uso- Panel De Mendos Del Frigorifico

    Panel de mandos del frigorífico ON/OFF ACTION ACTION COOL FREEZE Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO Indicador de la temperatura del frigorífico Botón ENCENDIDO/APAGADO Botones para la regulación de la temperatura del compartimiento frigorífico frigorífico (más fría) Botones para la regulación de la temperatura del Lámpara chivato Action cool frigorífico (más caliente) Botón de la función Action Cool...
  • Page 45: Refrigeracìon De Alimentos Y Bebidas

    Puesta en servicio y regulación de Refrigeracíon de alimentos y bebidas la temperatura Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario: Enchufar la clavija en la toma de corriente. Pulsar (I) para el funcionamiento completo de • no introducir comidas calientes o líquidos en en todo el aparato.
  • Page 46: Compartimiento Para Botellas - Circulación De Aire

    Compartimiento para botellas Almacene las botellas con el cuello hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo las botellas sin abrir. Para guardar botellas ya abiertas puede usted alzar el compartimiento hasta dejarlo inclinado. Para ello tire del compartimiento hacia adelante hasta que sea posible virarlo hacia arriba e introduzca entonces la superficie delantera en el nivel inmediato superior.
  • Page 47: Conservación De Alimentos Congelados

    CONSEJOS Consejos para refrigeración Las cifras indican el tiempo de conservación en meses para cada tipo de producto congelado. La Para un correcto uso aconsejamos: validez del valor máximo o mínimo establecido Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico y del tiempo de conservación de los productos colocada en el espacio situado sobre los cajones congelados depende de la calidad y de la...
  • Page 48: Desescarche

    MANUTENCIÓN Temporadas largas de inactividad Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Durante los períodos en los cuales el aparato no esté funcionando observar las siguientes Atención precauciones: Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito •...
  • Page 49: Como Actuar Si El Aparato No Funciona

    Utilice para ello el respectivo limpiador que se en- cuentra introducido en el orifcio de desagüe. En el congelador en cambio, habrá que eliminar la escarcha cada vez que se haya formado un gran espesor (de unos 4 mm). Durante esta operación no es necesario ni desenchufar el aparato ni sacar los alimentos contenidos en la cuba.
  • Page 50: Datos Técnicos - Instalación - Colocación - Retenes-Repisas

    DATOS TÉCNICOS Capacidad neta del frigorífico en litros Capacidad neta del congelador en litros Consumo energético en kWh/día 0,86 Consumo energético en kWh/año Capacidad de congelación en kg/día Tiempo de aumento de la temperatura de –18°C a –9°C por hora Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
  • Page 51: Instalación - Conexión Elétrica - Instrucciones Para La Instalación

    Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada.
  • Page 52 ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORT ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização deve, como acima se faz notar, acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento, das advertências e conselhos.
  • Page 53 Instalação Protecão do ambiente • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor, colocados na parte de trás do Este aparelho não contem, no seu circuito aparelho, aquecem sensivelmente. Por razões de refrigerante e nas suas matérias isolantes, gases segurança a ventilação deve ser como indicado nocivos à...
  • Page 54 USO E FUNCIONAMIENTO Limpeza das partes internas Não utilize detergentes ou pós abrasivos, que podem danificar os acabamentos. Estando o aparelho convenientemente instalado, Enxague e seque cuidadosamente. antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com água tépida e sabão neutro para retirar o cheiro característico do “novo”.
  • Page 55: Prateleira Para Garrafas

    G. Lâmpada de sinal Action Cool Importante Se a porta permanecer entreaberta por mais de 7 Com a função Auto fresh se configura o frigorífico na minutos, a luz interna desligar-se-á prestação máxima. É aconselhável quando se automaticamente. introduzem grandes quantidades de alimentos. A função de luz interna será...
  • Page 56 Colocação das prateleiras da porta Pode modificar a posição das prateleiras da porta. Para isso proceda da seguinte forma: Empurre gradualmente a prateleira no sentido que indica a seta até desencaixa-la. Depois monte-a no lugar desejado fazendo a operação inversa. Fig.
  • Page 57 Painel de controlo do congelador / aparado ON/OFF ACTION ACTION COOL FREEZE M - Lâmpada de sinal Action Freeze H - Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO N - Tecla da função Action Freeze Tecla LIGADO/DESLIGADO del aparado O - Lâmpada de sinal de alarme Tecla para a regulação da temperatura (mais quente) P - Tecla de desactivação de alarme...
  • Page 58 O. Lâmpada de sinal de alarme Importante P. Tecla de desactivação do alarme Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene que abrirse la puerta del congelador. Si el corte Um aumento anormal da temperatura do compartimento es de breve duración (de 6 a 8 horas) y el congelador (p.
  • Page 59 CONSELHOS Os números fornecem, em meses, o tempo de Conselhos para a refrigeração armazenamento para o respectivo tipo de produto congelado. Se o valor válido do tempo Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos de armazenamento indicado é o superior ou o em sacos plásticos e coloque-as na divisão inferior, depende da qualidade do género imediatamente acima das caixas para legumes.
  • Page 60 MANUTENÇÃO Limpeza periódica Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a Lave as paredes e acessórios com água tépida e tomada de corrente. bicarbonato de soda. Aviso • Enxague e seque cuidadosamente; Este electrodoméstico contém hidrocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a •...
  • Page 61 operação desligue o aparelho e retire todos os alimentos do seu interior. Não utilize utensílios metálicos para tirar o gelo, pois estes podem danificar o aparelho. Se a parede do congelador estiver com uma espessa camada de gelo é necessário proceder a uma descongelacão completa.
  • Page 62: Fixadores Para Prateleiras

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO no interior do frigorifico verifique se o orifício de Se o aparelho não funcionar verifique: descarga não está obstruído. • Se a ficha está bem introduzida na tomada e se Se depois de todas estas verificações o problema há...
  • Page 63 Ligação eléctrica Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e a frequência indicadas na placa sinalética correspondem às da sua rede. Tolerância admitida na voltagem nominal: ±6%. Para a adaptação do aparelho a voltagens diferentes, é indispensável a adjunção de um auto-transformador de uma potência adequada.
  • Page 64 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...

Table of Contents