Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Część 1 - Środki OstrożnośCI
    • Użycie Symboli
    • Zagrożenia Związane Z Ładowaniem
    • Dodatkowe Symbole Dotyczące Podłączania, Obsługii Konserwacji
    • Część 2 - Instrukcja Podłączenia I Obsługi
    • Opis Ogólny
    • Objaśnienie Specyfikacji Technicznych Określonych Na Tabliczce Znamionowej
    • Podłączanie
    • Instrukcje Obsługi
    • Konserwacja I Rozwiązywanie Problemów
  • Deutsch

    • Abschnitt 2 - Anschluss- und Betriebsanleitung
    • Allgemeine Beschreibung
    • Zusätzliche Symbole für Anschluss, Betrieb und Wartung
    • Bedienungsanleitung
    • Erläuterung der Technischen Spezifikationen auf dem Nennschild
    • Verbindung
    • Wartung und Fehlersuche
  • Русский

    • Дополнительные Символы Для Подключения, Эксплуатации Иобслуживания
    • Общее Описание
    • Раздел 2 - Инструкция Подключения И Эксплуатации
    • Объяснение Технических Характеристик, Перечисленных На Технической Таблице
    • Инструкция Эксплуатации
    • Подключение
    • Техническое Обслуживание И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ŁADOWARKA AKUMULATOROWA HT8G610
UWAGA
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
może spowodować śmierć
. Niniejszy dokument zawiera ogólne informacje dotyczące zagadnień w nim omawianych. Dokument ten nie jest podręcznikiem
stosowania i nie zawiera pełnego zestawienia wszystkich czynników odnoszących się do tych zagadnień.
. Obsługa i konserwacja ładowarki oraz stosowanie procedur opisanych w niniejszym dokumencie powinny być wykonywane wy-
łącznie przez wykwalifikowane osoby, zgodnie z obowiązującymi przepisami, praktykami w zakresie bezpieczeństwa i instrukcjami
producenta.
. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia oraz nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i praktyk w zakresie bezpieczeństwa może
skutkować poważnymi obrażeniami ciała i szkodami materialnymi.
Przed użyciem ładowarek należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT8G610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOGERT HT8G610

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ŁADOWARKA AKUMULATOROWA HT8G610 UWAGA PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może spowodować śmierć . Niniejszy dokument zawiera ogólne informacje dotyczące zagadnień w nim omawianych. Dokument ten nie jest podręcznikiem stosowania i nie zawiera pełnego zestawienia wszystkich czynników odnoszących się do tych zagadnień.
  • Page 2: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1 – ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA - PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM 1-1. UŻYCIE SYMBOLI 1-2. ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z ŁADOWANIEM 1-3. DODATKOWE SYMBOLE DOTYCZĄCE PODŁĄCZANIA, OBSŁUGI I KONSERWACJI CZĘŚĆ 2 - INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA I OBSŁUGI 2-1. OPIS OGÓLNY 2-2.
  • Page 3 informacji na temat bezpieczeństwa zawartych w normach bezpieczeństwa. Należy prze- czytać i przestrzegać wszystkich norm bezpieczeństwa. Naprawę urządzenia może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel. Podczas obsługi wszelkie osoby, a w szczególności dzieci, należy trzymać się z dala od urządzenia. Ładowarka nie jest odpowiednia dla dzieci i osób, które nie potrafią czytać i nie rozumieją...
  • Page 4: Dodatkowe Symbole Dotyczące Podłączania, Obsługii Konserwacji

    OSTRZEŻENIE: Gazy łatwopalne. Wyeliminować źródła ognia i iskier. GORĄCE CZĘŚCI mogą spowodować oparzenia. Nie dotykać gorących części gołymi rękoma. POLA MAGNETYCZNE mogą mieć wpływ na pracę rozruszników serca. . Osoby z rozrusznikiem serca powinny trzymać się z daleka. . Osoby takie powinni skonsultować się z lekarzem przed przystąpieniem do ładowania aku- mulatora.
  • Page 5: Objaśnienie Specyfikacji Technicznych Określonych Na Tabliczce Znamionowej

    . Ładowarka jest urządzeniem jednofazowym 230V i jest przeznaczona do ładowania akumu- latorów 6V i 12V. Prąd ładowania 4A do akumulatorów 12V/14Ah~140Ah. Prąd ładowania 2A do akumulatorów 6V/14Ah~140Ah. . Element sterowania ładowarką jest umieszczony na panelu w celu ułatwienia obsługi. .
  • Page 6: Podłączanie

    2-3. PODŁĄCZANIE . Upewnić się, że napięcie sieciowe jest jednofazowe, 230V, 50Hz. . Podłączyć biegun dodatni akumulatora do wyjścia (+) (czerwone) ładowarki. . Podłączyć biegun ujemny akumulatora do wyjścia (-) (czarne) ładowarki. 2-4. INSTRUKCJE OBSŁUGI . Wyświetlacz LCD przedstawia najważniejsze informacje. ...
  • Page 7: Konserwacja I Rozwiązywanie Problemów

    1. Podłączyć ładowarkę do akumulatora. Podłączyć biegun dodatni akumulatora do wyjścia (+) (czerwony zacisk) ładowarki. Podłączyć biegun ujemny akumulatora do wyjścia (-) (czarny zacisk) ładowarki. 2. Podłączyć ładowarkę do gniazda 230V. 3. Nacisnąć przycisk trybu, aby wybrać tryb ładowania zgodnie z zapotrzebowaniem akumulatora.
  • Page 8 BENUTZERHANDBUCH BATTERIELADEGERÄTE HT8G610 WARNUNG: STROMSCHLAG kann tödlich sein. . Dieses Dokument enthält allgemeine Informationen zu den hier behandelten Themen. Dieses Dokument ist kein Anwendungshan- dbuch und enthält keine vollständige Darstellung aller Faktoren, die zu diesen Themen gehören. . Der Betrieb und die Wartung des Ladegeräts sowie die Anwendung der in diesem Dokument beschriebenen Verfahren dürfen nur von qualifizierten Personen gemäß...
  • Page 9 INHALTSVERZEICHNIS ABSCHNITT 1 - SICHERHEITSHINWEISE - LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG 1.1. SYMBOLVERWENDUNG 1.2. LADEGEFAHREN 1.3. ZUSÄTZLICHE SYMBOLE FÜR ANSCHLUSS, BETRIEB UND WARTUNG ABSCHNITT 2 - ANSCHLUSS- UND BETRIEBSANLEITUNG 2-1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2-2. ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN SPEZIFIKATIONEN AUF DEM NENNSCHILD 13 2-3.
  • Page 10 fassung der vollständigeren Sicherheitsinformationen in den Sicherheitsnormen. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsnormen. Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Personen repariert werden. Halten Sie während des Betriebs alle Personen, insbesondere Kinder, fern. Das Lade- gerät ist nicht für Kinder oder Personen geeignet, die die Sicherheitshinweise nicht lesen und verstehen können.
  • Page 11: Zusätzliche Symbole Für Anschluss, Betrieb Und Wartung

    WARNUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden HEISSE TEILE können schwere Verbrennungen verursachen. Berühren Sie heiße Teile nicht mit bloßen Händen. MAGNETISCHE FELDER können Herzschrittmacher beeinflussen. . Personen mit Herzschrittmacherträger fern halten. . Träger sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie in die Nähe von Batterieladevorgängen be- geben.
  • Page 12: Erläuterung Der Technischen Spezifikationen Auf Dem Nennschild

    . Die Steuerung der Ladung wird für eine einfache Bedienung auf das Bedienfeld gelegt. . PRO verfügt über verschiedene Diagnose-, Schutz- und Wiederherstellungsfunktionen, die vollautomatisch ablaufen, wenn die angeschlossene Batterie dies erfordert. Sie müssen sich um nichts kümmern. Diese Funktionen verlängern die Lebensdauer Ihrer Batterie. 2-2.
  • Page 13  12V STD 12V AGM 6V STD – . Es gibt verschiedene Lademodi. Es kann als Lademodus 12 V STD für 12 V Blei-Säure- und Batterien, 12 V AGM für 12 V AGM-Batterien sowie 6 V STD für 6 V Blei-Säure- und GEL-Bat- ...
  • Page 14: Wartung Und Fehlersuche

    4. Der Ladevorgang startet automatisch nach einigen Sekunden. 5. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, zeigt das Display VOLL (Eng. FULL) an und das Ladegerät wechselt in den Wartungsmodus. 2-5. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Personen gewartet werden. Schützen Sie sich und andere vor möglichen schweren oder tödlichen Verletzungen.
  • Page 15 USER’S MANUAL BATTERY CHARGER HT8G610 WARNING ELECTRIC SHOCK can kill. . This document contains general information about the topics discussed herein. . This document is not an application manual and does not contain a complete statement of all factors pertaining to those topics.
  • Page 16 TABLE OF CONTENTS SECTION 1 - SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING 1-1. SYMBOL USAGE 1-2. CHARGINGHAZARDS 1-3. ADDITIONAL SYMBOLS FOR CONECTION, OPERATION AND MAINTENANCE SECTION 2 - CONNECTION AND OPERATINGINSTRUCTIONS 2-1. GENERALDESCRIPTION 2-2. EXPLANATION OF THE TECHNICALSPECIFICATIONS LISTED ON THE NAMEPLATE 2-3.
  • Page 17 Only qualified persons should repair this unit. During operation, keep everybody, especially children, away.The charger is not suitable for children or people who can’t read and understand the safety ELECTRIC SHOCK can kill. Touching live electrical parts can cause fatal shocks.The input power circuit and charger internal circuits are live when power is on.
  • Page 18: Additional Symbols For Conection, Operation And Maintenance

    . Pacemaker wearers keep away. . Wearers should consult their doctor before going near battery charging operations. 1-3. ADDITIONAL SYMBOLS FOR CONECTION, OPERATION AND MAINTENANCE STATIC (ESD) can damage PC boards. . Put on grounded wrist strap BEFORE handling boards or parts. Input AC power supply type: Single phase input AC power supply..
  • Page 19: Explanation Of The Technicalspecifications Listed On The Nameplate

    2-2. EXPLANATION OF THE TECHNICAL SPECIFICATIONS LISTED ON THE NAMEPLATE U1: Rated AC input voltage of the welding power source,for example,1~(single phase), 230V. 50HZ or 60 Hz: Rated frequency of single phase AC power supply. Power: The rated Input Power, for example,60W. Output rated current:For example,4Aand 2A.
  • Page 20: Operatinginstructions

    2-4. OPERATINGINSTRUCTIONS . The LCD display gives you the most important informations.  12V STD 12V AGM 6V STD – . There are several charging mode. It can be used as charging mode 12V STD for 12V lead  acid and batteries,12VAGM for 12VAGM batteries, as well as 6V STD for 6V lead acid and GEL 12V STD 12V AGM 6V STD...
  • Page 21: Maintenanceand Troubleshooting

    5. When the charging is done the display shows FULL and the charger will switch to main- tenance mode. 2-5. MAINTENANCEAND TROUBLESHOOTING Only qualified persons should service this equipment. Protect yourself and others from pos- sible serious injury or death. WARNING: Disconnect input power before servicing.
  • Page 22 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА HT8G610 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШОК может убить . Настоящий документ содержит общую информацию на тумы, описанные в данном документе. Настоящий документ не является руководством по применению и не содержит полного изложения всех факторов, относящиеся к данной теме.
  • Page 23 СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1-1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИМВОЛОВ 1-2. ОПАСНОСТЬ ПРИ ЗАРЯДКЕ 1-3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ РАЗДЕЛ 2 - ИНСТРУКЦИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 2-1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 2-2. ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ НА ТЕХНИЧЕСКОЙ...
  • Page 24 Приведенная ниже информация о безопасности является лишь кратким изложением более полной информации о безопасности, содержащейся в Нормах безопасности. Прочитайте и соблюдайте все нормы безопасности. Ремонт должен выполнять только квалифицированный персонал. Во время работы держите всех, особенно детей, подальше от места работы. Зарядное...
  • Page 25: Дополнительные Символы Для Подключения, Эксплуатации Иобслуживания

    . Во время зарядки может образоваться взрывоопасный газ, избегайте искр. ВНИМАНИЕ: Взрывоопасные газы. Не допускайте пламени и искр. ГОРЯЧИЕ ЧАСТИ могут вызвать серьезные ожоги. Не прикасайтесь к горячим деталям голыми руками. МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ могут влиять на кардиостимулятор. . Держатели кардиостимулятора держите подальше. .
  • Page 26: Объяснение Технических Характеристик, Перечисленных На Технической Таблице

    гелевых и AGM. . Не используйте устройство для иных целей. . Зарядные устройства являются источником питания постоянного тока (DC). . Зарядное устройство однофазное, 230В, оно предназначено для зарядки аккумуляторов 6В и 12В. Зарядный ток 4A для зарядки аккумуляторов 12V/14Ah~140Ah. 2A зарядный ток...
  • Page 27: Подключение

    2-3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ . Убедитесь, что напряжение вашей сети однофазное, 230 В, 50 Г ц. . Подключите положительный полюс аккумулятора к выходу (+) (красный) зарядного устройства. . Подсоедините отрицательный полюс аккумулятора к выходу (-) (черный) зарядного устройства. 2-4. ИНСТРУКЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ . ЖК-дисплей предоставляет Вам самую важную информацию. ...
  • Page 28: Техническое Обслуживание И Устранение Неисправностей

     12V STD 12V AGM 6V STD – . Значок в правом углу показывает плохое соединение . Проверьте соединение между зарядным устройством и батареей. ЗАРЯДКА 1. Подключите зарядное устройство к аккумулятору. Подключите плюс аккумулятора к выходу „+” (красный зажим) на зарядном устройстве. Подключите отрицательный полюс...
  • Page 29 ОСНОВЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ АВАРИЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Переключатель источника питания Сменить переключатель. Зарядное неисправен. устройство не Источник питания розетки вышел работает. Поменять розетку из строя. Зарядное Соединение прервано. Проверьте подключение. устройство Основная плата управления вышла работает, но не Поменять контрольную плату. из...
  • Page 30 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...

Table of Contents