Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Allgemeine Information
    • Allgemeine Warnung
    • Sicherheitsinformation
    • Allgemeine Informationen Übermontage
    • Reit Tipps
    • Inspektion vor der Fahrt
    • Reittipps für Kinder
    • Sattelstütze - Grundlagen
    • Bremsen - Grundlagen
    • Getriebe System
    • Empfohlener Reifendruck
    • Batterie und Ladegerät
    • Technische Daten der Batterie
    • Wichtige Batterieinformationen
    • Lebensdauer der Batterie
    • Fahrradwartung & Reichweite
    • Wartung
    • Bereich
    • Fahrrad Reinigen
    • Gabel
    • Kette
    • Schmierung
    • Schock
    • Allgemein
    • Garantie
    • Batterie
    • Bremsen
    • Elektronik
    • Motor
    • Rahmen
    • Suspension
    • Antriebsstrang
    • So Melden Sie einen Anspruch an
    • Nur für EG-Länder
    • Verfügung
  • Italiano

    • Dichiarazione DI Non Responsabilità Greyp Bikes
    • Introduzione
    • Avvertenze Generali
    • Informazioni Generali
    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Informazioni Generali Sull'assemblaggio
    • Note Generali DI Utilizzo
    • Portapacchi E Cavalletto (Se Equipaggiati)
    • Consigli Per L'uso
    • Ispezioni Pre-Utilizzo
    • Supporto Sella - Le Basi
    • Uso da Parte Dei Bambini - Consigli
    • Freni - Le Basi
    • Pressione Gomme Raccomandata
    • Sistema del Cambio
    • Sospensioni - Le Basi
    • Batteria E Caricatore
    • Dati Tecnici Batteria
    • Informazioni Importanti Sulla Batteria
    • Vita Della Batteria
    • Manutenzione
    • Manutenzione & Autonomia
    • Autonomia
    • Catena
    • Forcella
    • Pulizia Della Bici
    • Lubrificazione
    • Molle
    • Garanzia
    • Generale
    • Batteria
    • Elettronica
    • Freni
    • Motore
    • Sospensioni
    • Telaio
    • Come Fare un Reclamo
    • Trasmissione
    • Smaltimento
    • Solo Per Nazioni EU
    • Greyp Bikes Disclaimer
    • Introduction
    • General Information
    • General Warning
    • Out of Box Assembly
    • EU Specifics
    • USA Specifics
    • Additional Adjustment
    • Front Suspension
    • General Notes about Riding
    • Recommended Tire Pressure
    • Bike Parts
    • System Functions
    • Control Unit Functions
    • Display Unit Information
    • Power on
    • Stand by Mode off
    • Stand by Mode on
    • Lights On/Off
    • Power off
    • Walk Assist Mode
    • Assist Level Up/Down
    • Joystick
    • Info and Pair a Bike Screen
    • Manual Software Update
    • Retro Video
    • Appropriate Spares
    • Battery Pack Dismount
    • Bike Maintenance and Range
    • Service and Maintenance Schedule
    • FrameTorqueSpecification
    • Shifting Recommendations
    • Handlebar Parts / Stem / TorqueSpecification
    • Luggage Carrier
    • Front Fork / Front Mudguard TorqueSpecification
    • Luggage Carrier Mounting
    • Cable Routing
    • Ec - Declaration of Conformity
    • Einführung
    • Greyp Bikes Haftungsausschluss
    • Allgemeine Informationen
    • Allgemeine Warnung
    • Out of Box Montage
    • EU-Besonderheiten
    • Allgemeine Hinweise zum Fahren
    • Empfohlener Reifendruck
    • Vordere Aufhängung
    • Zusätzliche Anpassung
    • Fahrradteile
    • System Funktionen
    • Funktionen der Steuereinheit
    • Stand-By-Modus ein
    • Standby-Modus aus
    • Ausschalten
    • Joystick
    • Retro-Video
    • Service und Wartung
    • Und Reichweite
    • Schaltempfehlungen
    • Spezifikation des Rahmendrehmoments
    • Lenkerteile / Vorbau / Drehmomentangabe
    • Gepäckträgermontage
    • Ec - Konformitätserklärung
    • Greyp Bikes Dichiarazione DI Non Responsabilità
    • Introduzione
    • Avvertenze Generali
    • Informazioni Generali
    • Assemblaggio
    • SpecificheEu
    • SpecificheUsa
    • Note Generali Sull'utilizzo
    • Pressione Gomme Raccomandata
    • Settaggi Addizionali
    • Funzioni DI Sistema
    • Parti Della Bici
    • Funzioni Della Control Unit
    • Accensione
    • Luci Accese/Spente
    • Modalità Walk Assist
    • Spegnimento
    • Joystick
    • Livello DI Assist Su/Giù
    • Aggiornamento Software Manuale
    • Schermata Info E Appaiamento Bici
    • Attacco del Pacco Batteria
    • Retro Video
    • Distacco del Pacco Batteria
    • Ricambi Appropriati
    • Manutenzione E Autonomia
    • Servizio E Manutenzione
    • Specifiche Coppia DI Serraggio Parti Manubrio/Supporto Manubrio
    • SpecificheCoppiaDISerraggio Portapacchi/Parafango Posteriore
    • Montaggio del Portapacchi
    • Specifiche Coppia Forcella Anteriore / Parafango Anteriore
    • Cablaggio
    • Ec - Dichiarazione DI Conformita

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BIKE
USER
MAN
UAL
READ
BEFORE
YOUR
FIRST
RIDE
EN / DE / IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G6-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Greyp G6-02

  • Page 1 EN / DE / IT BIKE USER READ BEFORE YOUR FIRST RIDE...
  • Page 2 ENGLISH – PAGE 1 DEUTSCH – SEITE 39 ITALIANO – PAGINA 77 LATEST UPDATE: OCTOBER 2022...
  • Page 3 GENERAL MANUAL ENGLISH...
  • Page 4: Table Of Contents

    ENGLISH Contents INTRODUCTION Pre-Ride Inspection Greyp bikes disclaimer Riding tips for children General warning Seat post – basics General information Brakes – basics Safety information Gear system General information Suspension – basics about assembly Recommended tire pressure GENERAL NOTES ABOUT RIDING...
  • Page 5 ENGLISH BIKE MAINTENANCE & RANGE Battery Maintenance Frame Range Motor Electronics CLEANING THE BIKE Brakes Chain Suspension Fork Drivetrain Shock How to file a claim Lubrication DISPOSAL WARRANTY Only for EC countries: General...
  • Page 7: Introduction

    Greyp Bikes Disclaimer Any modifications of the bike are strictly forbidden and Greyp Bikes d.o.o. will bear no liability whatsoever for the consequences of such modifications. Greyp Bikes d.o.o. does not grant, explicitly or implicitly, to any party any patent rights, licenses or any other IP rights, whether with regard to such information itself or to anything described by such information.
  • Page 8: General Warning

    This User Manual is not intended as a service and repair manual. Greyp bikes are classified as a pedelec. Greyp bike is a vehicle where the rider’s pedalling is assisted by an electric motor with 5 assist and torque levels, which gives you a range of power assistance.
  • Page 9: Safety Information

    Z reflector) for main rear light. WARNING — Greyp lights (4 white LEDs on display unit - CIM and 4 red LEDs on rear camera - BUTS) are primarily designed as auxiliary lights and you should take care that you use lights that are in accordance with the provision in force in the country of use.
  • Page 10: General Information About Assembly

    This User Manual is not intended as a comprehensive use, service, repair or maintenance guide. Please see your authorized Greyp Bikes partner for all service, repairs or maintenance. WARNING — Do not alter or modify any parts of your Greyp bike. Do not install incompatible components or hardware.
  • Page 11: General Notes About Riding

    If you stop pedalling, the motor will stop providing any assistance. The Greyp bike can also be ridden as a normal bicycle without motor assistance by switching the vehicle to the OFF mode.
  • Page 12: Luggage Carrier And Kickstand (If Equipped)

    Make sure that the luggage is adequately secured to prevent it falling off. Some Greyp bikes are equipped with a kickstand. A kickstand is a device for parking the bike in an upright position after use.
  • Page 13: Riding Tips

    ENGLISH Riding tips Below are some riding tips, which may also reduce component wear and increase battery range. » Pay attention to your speed when going into a corner and be sure to stop pedalling well before entering the corner. Otherwise you may have too much speed as you enter the corner;...
  • Page 14: Pre-Ride Inspection

    Riding tips for children Greyp bikes are only designed and tested for use by one person at a time. Greyp bikes are not intended for children under 16 years. Do not allow children under 16 years old to drive a Greyp bike.
  • Page 15: Brakes - Basics

    Brakes – basics WARNING — Braking devices on Greyp bikes are a high-performance product, offering a stopping power greater than on regular bikes. As a result, less effort is required to lock up the wheel when braking.
  • Page 16: Gear System

    ENGLISH The brake rotors must be installed on wheels that are suitable for this type of brake system. A wheel with an insufficient spoke section or with radial spoke lacing can break under normal use of the braking system and cause serious injury, accident or death. Check with your wheel manufacturer BEFORE installation to ensure compatibility.
  • Page 17 ENGLISH For the maximum inflation pressure check techincal manual. WARNING — If the maximum pressure values in this manual and values on the side wall of a tire are in any way different, please refer to the ones that are marked on the tire’s sidewall or wheel (which ever is lowest).
  • Page 18 ENGLISH...
  • Page 19: Battery And Charger

    Greyp bike. Only use the Greyp battery with the corresponding Greyp bike. Do not use the Greyp battery with other products or any other battery with the Greyp bike, even if it fits.
  • Page 20 ENGLISH GREYP G6 BATTERY PACK INFORMATION COMMUNICATION: APPLICATION USING INDOOR AND OUTDOOR, -20~50 °C [-4~122°F] ENVIRONMENT: COOLING: NATURAL CONVECTION CHARGING BETWEEN 0-40˙C [32~104˙F] PROTECTION TYPE: FUSE/ CELL CHRG TEMP, DISCHRG TEMP / CELL VOLTAGE PROTECTION RATING : 40 A/ 0°C [32°F] TO 55°C [131°F], PROTECTION: -20°C [-4°F] TO 60°C [140°F] / 2.5 TO 4.19 VOLTS...
  • Page 21: Important Battery Information

    In case of any damage do not connect the battery or battery charger and please contact your authorized Greyp retailer. In case of a foreign object please safely remove it with non-conductive material before you connect the battery to your Greyp bike.
  • Page 22 (ie: dropping the battery, hitting the battery with a hard object) happens, immediately take the battery to a fire safe location and contact Greyp bikes or an authorized bike dealer, as this can cause an internal short circuit - which can cause a runaway thermal event and cause the battery to catch fire.
  • Page 23 ENGLISH ON THE BATTERY Charging socket ON THE BIKE Charging socket Plug the charger plug into an appropriate AC outlet (depending on the charger) using the appropriate plug/adapter for your country’s standard. Uncover the charging socket on the bike, then connect the charger to the charging socket on the bike.
  • Page 24 CAUTION — If the red LED light is flashing during the charging process, a charging error has occurred. In that case, immediately remove the charger from the socket, discontinue the use of the motor support and contact an authorized Greyp retailer. CHARGER 1...
  • Page 25: Battery Life

    Strongly reduced operating time after charging can be a sign that the battery is reaching the end of its useful life and must be replaced. Provided your Greyp bike has been used properly, approximately 80% of the battery’s original capacity should remain after 500 charging cycles or two years.
  • Page 26 ENGLISH...
  • Page 27: Bike Maintenance & Range

    Additionally, the Greyp bike uses a power-assisted drive system, which means more distance at different rates, depending on the component. The drivetrain and brake components are especially subject to wear.
  • Page 28 The vehicle should also be maintained regularly by an authorized Greyp retailer, which means it should be cleaned and lubricated. Regularly clean and lubricate the drivetrain according to the drivetrain manufacturer’s instructions.
  • Page 29: Range

    ENGLISH he following parts must only be replaced with original components: » Frame » Brakes » Battery » Charger » Display unit » Motor unit » Electric wiring » Control unit » Brake hoses » Sensors Range The range on one charge greatly depends on several circumstances, such as (but not only): »...
  • Page 30 ENGLISH...
  • Page 31: Cleaning The Bike

    ENGLISH Cleaning the bike Most cleaning can be done with soap, water, sponges and brushes. » Avoid using high-pressure sprayers because water can penetrate through seals ; » Avoid using corrosive soaps and strong solvents – always use cleaning products intended for an electric bicycle ; »...
  • Page 32: Shock

    ENGLISH Shock Wipe and clean the shock after every ride. Performing the right maintenance on your shock not only ensures years of worry-free riding, but will also keep performance optimal and enhance your experience on the bike. Each service interval indicates the maximum number of riding hours designated for each type of recommended maintenance.
  • Page 33: Warranty

    If Greyp is unable to provide a replacement and if a repair is not practical or cannot be made in a timely fashion, Greyp may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Page 34: Battery

    » if the battery is below 20% of its capacity and not charged in the period longer than one month. If a battery needs to be removed for return shipment to Greyp, it is the customer’s responsibility to safely remove and send the battery to Greyp at their own cost. Greyp will reimburse the customer for its own labour &...
  • Page 35: Frame

    If a frame is found to be defective, EU shipping, parts and labour to replace the frame is paid by Greyp for the first 24 months from the original date of manufacture. The cost of repairing/replacing custom paint is never included in frame warranty at any time.
  • Page 36: Drivetrain

    » delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to Greyp Bikes d.o.o. or an agreed dealer. The product or defective part has to be delivered to Greyp Bikes d.o.o. or an agreed dealer postage prepaid and carefully packed and insured. When the warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to the customer postage prepaid.
  • Page 37: Disposal

    Ask your authorized Greyp retailer for information on how to dispose a battery or charger and any applicable take-back programs.
  • Page 39 Since we are constantly working on improving our user experience, you can expect frequent updates FIND THE LATEST VERSION OF THE GREYP MANUAL ON OUR WEBSITE The Greyp mobile application is available on Google PlayStore and AppStore...
  • Page 41 ALLGEMEINES HANDBUCH DEUTSCH...
  • Page 42 DEUTSCH Inhalt EINLEITUNG Inspektion vor der Fahrt Greyp Bikes Haftungsausschluss Reittipps für Kinder Allgemeine Warnung Sattelstütze – Grundlagen Allgemeine Information Bremsen – Grundlagen Sicherheitsinformation Getriebe system Allgemeine Information Federung – Grundlagen über Montage Empfohlener Reifendruck ALLGEMEINE INFORMATIONEN BATTERIE UND LADEGERÄT ÜBERMONTAGE...
  • Page 43 DEUTSCH FAHRRADWARTUNG Allgemein & REICHWEITE Batterie Wartung Rahmen Bereich Motor Elektronik FAHRRAD REINIGEN Bremsen Kette Suspension Gabel Antriebsstrang Schock So melden Sie einen Anspruch an 72 Schmierung VERFÜGUNG GARANTIE Nur für EG-Länder:...
  • Page 45: Einleitung

    Informationen selbst noch auf alles, was durch solche Informationen beschrieben wird. Die von Greyp Bikes d.o.o. hierunter wird so, wie es ist, wo es ist und mit allen Fehlern bereitgestellt, und das gesamte mit solchen Informationen verbundene Risiko liegt vollständig beim Käufer.
  • Page 46: Allgemeine Warnung

    Wichtiger Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch lesen, bevor Sie ein Greyp-Fahrrad zum ersten Mal verwenden. Es ist sehr wichtig, die Anweisungen im Handbuch zu befolgen, um sicherzustellen, dass Sie Greyp richtig verwenden. Greyp Bikes d.o.o. behält sich das Recht vor, Design, Komponenten und Spezifikationen jederzeit ohne Vorankündigung...
  • Page 47: Sicherheitsinformation

    Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel am Ohr des Fahrers beträgt weniger als 70 dB(A). WARNUNG — Unsachgemäßer Umgang mit einem Greyp-Fahrrad kann zu Schäden, Verletzungen und/oder Tod führen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie lernen, wie Sie Ihr Greyp- Fahrrad auf sichere und verantwortungsvolle Weise bedienen.
  • Page 48 LED-Hinterlicht (mit eingebautem Z-Reflektor) als Hauptrücklicht. WARNUNG — Greyp-Leuchten (4 weiße LEDs an der Anzeigeeinheit - CIM und 4 rote LEDs an der Rückfahrkamera - BUTS) sind in erster Linie als Zusatzscheinwerfer konzipiert und Sie sollten darauf achten, dass Sie Scheinwerfer verwenden die den im Verwendungsland geltenden Bestimmungen entsprechen.
  • Page 49 Wenn Sie mit dem Treten aufhören, stellt der Motor die Unterstützung ein. Das Greyp Bike kann auch als normales Fahrrad ohne Motorunterstützung gefahren werden, indem das Fahrzeug in den OFF-Modus geschaltet wird. Gleiches gilt, wenn der Akku leer ist.
  • Page 50: Allgemeine Informationen Übermontage

    Achten Sie beim Beladen Ihres Fahrrads darauf, dass Reflektoren oder Lichter weiterhin sichtbar sind. Wir raten dazu Sie verteilen das Gepäck gleichmäßig auf beide Seiten des Gepäckträgers. Für die maximal zulässige Radgröße und Reifen für den Gepäckträger auf Greyp-Fahrrädern überprüfen Sie die technischen Informationen Handbuch unter „Geeignete Ersatzteile: Vorder- und Hinterreifen“.
  • Page 51: Reit Tipps

    DEUTSCH Reit tipps Im Folgenden finden Sie einige Fahrtipps, die auch den Verschleiß der Komponenten verringern und die Reichweite der Batterie erhöhen können. Achten Sie auf Ihre Geschwindigkeit, wenn Sie in eine Kurve hineinfahren, und stellen » Sie sicher, dass Sie rechtzeitig mit dem Treten aufhören, bevor Sie in die Kurve hineinfahren.
  • Page 52: Inspektion Vor Der Fahrt

    Fahrtipps für Kinder Greyp-Fahrräder sind nur für die Verwendung durch jeweils eine Person konzipiert und getestet. Greyp Fahrräder sind nicht für Kinder unter 16 Jahren bestimmt. Erlauben Sie Kindern unter 16 Jahren nicht, ein Greyp-Fahrrad zu fahren. Sattelstütze – Grundlagen WARNUNG —...
  • Page 53: Bremsen - Grundlagen

    Sattelstütze in das Sitzrohr des Fahrradrahmens kann zu Schäden an der Sattelstütze und/oder dem Fahrzeug führen und zu einem Verlust der Kontrolle führen, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Bremsen – Grundlagen WARNUNG — Bremsvorrichtungen an Greyp-Fahrrädern sind Hochleistungsprodukte, die ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBERMONTAGE...
  • Page 54: Getriebe System

    DEUTSCH eine größere Bremskraft bieten als normale Fahrräder. Dadurch ist weniger Kraftaufwand erforderlich, um das Rad beim Bremsen zu blockieren. Seien Sie vorsichtig, da ein blockiertes Rad zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu Verletzungen führen kann. Bremsen sind für die sichere Nutzung eines Fahrzeugs unerlässlich –...
  • Page 55: Empfohlener Reifendruck

    DEUTSCH Suspension – Grundlagen WARNUNG — IUnsachgemäß installierte, gewartete oder eingestellte Komponenten sind äußerst gefährlich und können zu schweren und/oder tödlichen Verletzungen führen. Wenn Sie Fragen zur Installation dieser Komponenten haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrradmechaniker. Empfohlener Reifendruck Der Reifendruck ist ein wichtiger Faktor, um richtig mit dem Fahrrad zu fahren.
  • Page 56 DEUTSCH...
  • Page 57: Batterie Und Ladegerät

    Ihr Fahrrad wird von einem Lithium-Ionen-Akku (Li-Ion) mit Strom versorgt. Halten Sie sich immer an die folgenden Anweisungen, wenn Sie den Akku handhaben oder aufladen oder wenn Sie Ihr Greyp- Fahrrad verwenden. Verwenden Sie den Greyp-Akku nur mit dem entsprechenden Greyp-Fahrrad.
  • Page 58 DEUTSCH INFORMATIONEN ZUM GRAUEN G6-AKKUPACK KOMMUNIKATION: KANN ANWENDUNG MIT INNEN UND AUSSEN, -20~50 °C [-4~122°F] UMGEBUNG: KÜHLUNG: NATÜRLICHE KONVEKTION AUFLADEN: ZWISCHEN 0-40˙C [32~104˙F] SCHUTZART: SICHERUNG/ZELLE LADETEMP., ENTLADUNGSTEMP / ZELLENSPANNUNG SCHUTZKLASSE : 40 A/ 0°C [32°F] BIS 55°C [131°F], SCHUTZ: -20°C [-4°F] BIS 60°C [140°F] / 2,5 BIS 4,19 VOLT ÜBERLASTSCHUTZ: 30 A, 5 S KURZSCHLUSSSCHUTZ: 150 A ZELLINFORMATIONEN: LG INR18650-MJ1, LI-ION, 3,63 V,...
  • Page 59: Wichtige Batterieinformationen

    Schließen Sie im Falle einer Beschädigung weder den Akku noch das Akkuladegerät an und wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Greyp-Händler. Im Falle eines Fremdkörpers entfernen Sie ihn bitte sicher mit nicht leitendem Material, bevor Sie den Akku an Ihr Greyp-Fahrrad anschließen.
  • Page 60 Gegenstand) auftritt, bringen Sie den Akku sofort an einen feuersicheren Ort und wenden Sie sich an Greyp Bikes oder einen autorisierten Fahrradhändler, da dies einen internen Kurzschluss verursachen kann - Dies kann zu einem außer Kontrolle geratenen thermischen Ereignis führen und dazu führen, dass die Batterie Feuer fängt.
  • Page 61 DEUTSCH AUF DER BATTERIE Ladebuchse ON THE BIKE Ladebuchse Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine geeignete Steckdose (je nach Ladegerät) und verwenden Sie den entsprechenden Stecker/Adapter für die Norm Ihres Landes. Öffnen Sie die Ladebuchse am Fahrrad und schließen Sie dann das Ladegerät an die Ladebuchse am Fahrrad an.
  • Page 62 VORSICHT — Wenn die rote LED-Leuchte während des Ladevorgangs blinkt, ist ein Ladefehler aufgetreten. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Ladegerät aus der Steckdose, verwenden Sie die Motorstütze nicht mehr und wenden Sie sich an einen autorisierten Greyp-Händler. LADEGERÄT 1...
  • Page 63: Lebensdauer Der Batterie

    Eine stark verkürzte Betriebszeit nach dem Aufladen kann ein Zeichen dafür sein, dass der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ausgetauscht werden muss. Vorausgesetzt, Ihr Greyp-Fahrrad wurde ordnungsgemäß verwendet, sollten nach 500 Ladezyklen oder zwei Jahren etwa 80 % der ursprünglichen Kapazität des Akkus vorhanden sein.
  • Page 64 DEUTSCH...
  • Page 65: Fahrradwartung & Reichweite

    WARNUNG — Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Abschnitt kann zu Schäden, schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Wenn Ihr Fahrrad Anzeichen von Schäden aufweist, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es sofort zu Ihrem autorisierten Greyp Bikes-Händler zur Inspektion.
  • Page 66 Haarrisse und entdecken Sie auch noch so kleine Beschädigungen an Bauteilen, stellen Sie die Fahrt sofort ein und lassen Sie das Teil von Ihrem Fachhändler überprüfen. Das Fahrzeug sollte außerdem regelmäßig von einem autorisierten Greyp-Händler gewartet, das heißt gereinigt und geschmiert werden. Reinigen und schmieren Sie den Antriebsstrang regelmäßig gemäß...
  • Page 67: Bereich

    DEUTSCH Die folgenden Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden: Rahmen Bremsen » » Batterie Ladegerät » » Bildschirm Motorblock » » Elektrische Verkabelung Steuergerät » » Bremsschläuch Sensoren » » Bereich Die Reichweite mit einer Ladung hängt stark von mehreren Umständen ab, wie (aber nicht nur): Wetterbedingungen wie Umgebungstemperatur und Wind;...
  • Page 68 DEUTSCH...
  • Page 69: Fahrrad Reinigen

    DEUTSCH Fahrrad reinigen Die meisten Reinigungen können mit Seife, Wasser, Schwämmen und Bürsten durchgeführt werden. Vermeiden Sie die Verwendung von Hochdrucksprühgeräten, da » Wasser durch Dichtungen eindringen kann; Vermeiden Sie ätzende Seifen und starke Lösungsmittel – immer » Reinigungsmittel verwenden, die für Elektrofahrräder bestimmt sind; Bei stark verschmutzten Ketten empfehlen wir die Verwendung eines »...
  • Page 70: Schock

    DEUTSCH Schock Wischen und reinigen Sie den Dämpfer nach jeder Fahrt. Die richtige Wartung Ihres Dämpfers gewährleistet nicht nur jahrelanges sorgenfreies Fahren, sondern hält auch die Leistung optimal und verbessert Ihr Erlebnis auf dem Fahrrad. Jedes Wartungsintervall gibt die maximale Anzahl an Fahrstunden an, die für jede Art der empfohlenen Wartung vorgesehen ist.
  • Page 71: Garantie

    Produkt oder Teil des Produkts, das sich aufgrund von unsachgemäßer Verarbeitung und/ oder Material bei normaler Installation, Verwendung, Wartung und Instandhaltung als defekt erweist. Wenn Greyp keinen Ersatz liefern kann und eine Reparatur nicht praktikabel ist oder nicht rechtzeitig durchgeführt werden kann, kann Greyp den Kaufpreis gegen Rücksendung des Produkts zurückerstatten.
  • Page 72: Batterie

    DEUTSCH Einige Komponenten von Greyp-Rädern unterliegen aufgrund ihrer Funktion einem Verschleiß. Die Rate Der Verschleiß hängt von der Pflege und Wartung sowie der Art und Weise ab, wie das Fahrrad verwendet wird. Fahrräder, die oft sind auch im Freien gelagerte Flächen können durch Witterungseinflüsse einem erhöhten Verschleiß...
  • Page 73: Rahmen

    Für die Elektronikkomponenten wird eine Garantie von 24 Monaten ab dem ursprünglichen Kaufdatum auf Fehlerfreiheit gewährt. Im Falle eines Garantieanspruchs, der die Rücksendung der Elektronik an Greyp erfordert, ist der Kunde für die Entfernung und den Versand an Greyp verantwortlich. Greyp zahlt für Teile, interne Arbeit und den Rückversand.
  • Page 74: Antriebsstrang

    Richtlinien des Komponentenherstellers geltend gemacht. Im Falle eines Garantieanspruchs, der die Rücksendung der Komponenten an Greyp erfordert, ist der Kunde für die Entfernung und den Versand an Greyp verantwortlich. Greyp zahlt für Teile, interne Arbeit und den Rückversand.
  • Page 75: Verfügung

    Akkus und Ladegeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Alle Batterien und Ladegeräte müssen umweltgerecht entsorgt werden, gemäß den Batterie-Entsorgungsvorschriften Ihres Landes oder Bundeslandes. Fragen Sie Ihren autorisierten Greyp-Händler nach Informationen zur Entsorgung eines Akkus oder Ladegeräts und nach anwendbaren Rücknahmeprogrammen.
  • Page 77 Da wir ständig daran arbeiten, unsere Benutzererfahrung zu verbessern, können Sie mit häufigen Updates rechnen. FINDEN SIE DIE NEUESTE VERSION DES GREYP-HANDBUCHS AUF UNSERER WEBSITE Die Greyp-Mobilanwendung ist verfügbar unter Google PlayStore und AppStore...
  • Page 79 MANUALE GENERALE ITALIANO...
  • Page 80 ITALIANO Indice INTRODUZIONE Ispezioni pre-utilizzo Dichiarazione di non Uso da parte dei bambini – consigli 88 responsabilità Greyp bikes Supporto sella – le basi Avvertenze generali Freni – le basi Informazioni generali Sistema del cambio Informazioni sulla sicurezza Sospensioni – le basi...
  • Page 81 ITALIANO MANUTENZIONE & AUTONOMIA 101 Batteria Manutenzione Telaio Autonomia Motore Elettronica PULIZIA DELLA BICI Freni Catena Sospensioni Forcella Trasmissione Molle Come fare un reclamo Lubrificazione SMALTIMENTO GARANZIA Solo per nazioni EU Generale...
  • Page 83: Introduzione

    Se non hai ricevuto nessuno dei due, chiedi al tuo rivenditore di inviarti uno o scaricalo da www.greyp.com. Questo manuale di istruzioni per l’utente è stato sviluppato solo per la tua bici Greyp. Contiene importanti informazioni tecniche, sulle prestazioni e sulla sicurezza, che dovresti leggere prima del tuo primo giro e conservare come riferimento.
  • Page 84: Avvertenze Generali

    Greyp. Il presente Manuale utente non è inteso come un manuale di assistenza e riparazione. Le biciclette Greyp sono classificate come pedelec. La bici Greyp è un veicolo in cui la pedalata del ciclista è assistita da un motore elettrico con 5 livelli di assistenza e coppia, che ti offre una gamma di servoassistenza.
  • Page 85: Informazioni Sulla Sicurezza

    Assicurati di imparare a utilizzare la tua bici Greyp in modo sicuro e responsabile. Le bici Greyp sono destinate al trasporto di una sola persona alla volta. Se consenti a qualcun altro di utilizzare la tua bici Greyp, fornisci loro questo Manuale utente.
  • Page 86: Informazioni Generali Sull'assemblaggio

    Informazioni generali sull’assemblaggio Questo Manuale utente non è inteso come una guida esaustiva all’uso, servizio e manutenzione. Rivolgiti al tuo partner autorizzato Greyp Bikes per tutti gli interventi di assistenza, riparazione o manutenzione. AVVERTENZA — Non alterare o modificare alcuna parte della tua bici Greyp. Non installare componenti o attrezzi non compatibili.
  • Page 87: Note Generali Di Utilizzo

    La quantità di pedalata assistita sarà maggiore o minore a seconda della quantità di forza applicata ai pedali. Se smetti di pedalare, il motore smetterà di fornire assistenza. La bici Greyp può essere utilizzata anche come una normale bicicletta senza assistenza motoria portando il veicolo in modalità...
  • Page 88: Portapacchi E Cavalletto (Se Equipaggiati)

    Caricare il portapacchi in modo uniforme. Assicurarsi che il bagaglio sia adeguatamente fissato per evitare che cada. Alcune bici Greyp sono dotate di cavalletto. Un cavalletto è un dispositivo per parcheggiare la bicicletta in posizione verticale dopo l’uso. AVVERTENZA — Assicurarsi che non ci sia peso aggiuntivo sulla bicicletta quando si utilizza il cavalletto, poiché...
  • Page 89: Consigli Per L'uso

    ITALIANO Consigli per l’uso Alcuni consigli che potrebbero ridurre l’usura dei componenti e aumentare l’autonomia. » Presta attenzione alla tua velocità in entrata di curva e assicurati di smettere di pedalare prima di entrare in curva. Altrimenti potresti avere troppa velocità quando entri in curva;...
  • Page 90: Ispezioni Pre-Utilizzo

    Uso da parte dei bambini - Consigli Le biciclette Greyp sono progettate e testate per l’uso da parte di una sola persona alla volta. Le biciclette Greyp non sono destinate a bambini di età inferiore a 16 anni. Non consentire ai minori di 16 anni di guidare una bicicletta Greyp.
  • Page 91: Freni - Le Basi

    Freni – le basi AVVERTENZA — I dispositivi di frenata sulle bici Greyp sono un prodotto ad alte prestazioni, offrendo una potenza frenante maggiore rispetto alle bici normali. Di conseguenza, è necessario uno sforzo minore per bloccare la ruota in frenata.
  • Page 92: Sistema Del Cambio

    ITALIANO I dischi freno devono essere installati su ruote adatte a questo tipo di impianto frenante. Una ruota con sezione dei raggi insufficiente o con raggiatura radiale può rompersi durante il normale utilizzo dell’impianto frenante e causare lesioni gravi, incidenti o morte. Verificare con il produttore della ruota PRIMA dell’installazione per garantire la compatibilità.
  • Page 93 ITALIANO La pressione degli pneumatici consigliata varia leggermente in base al peso del ciclista, allo stile di guida e al terreno. Alcuni ciclisti potrebbero trovare utile iniziare una giro a una pressione leggermente superiore a quella consigliata e far uscire un po’ d’aria durante la corsa finché non trovano la pressione ideale per gli pneumatici di guida.
  • Page 94 ITALIANO...
  • Page 95: Batteria E Caricatore

    La tua bici è alimentata da una batteria agli ioni di litio (Li-ion). Attenersi sempre alle seguenti istruzioni quando si maneggia o si carica la batteria o quando si utilizza la bicicletta Greyp. Utilizzare la batteria Greyp solo con la bici Greyp corrispondente. Non utilizzare la batteria Greyp con altri prodotti o qualsiasi altra batteria con la bici Greyp, anche se compatibile.
  • Page 96 ITALIANO INFORMAZIONI SUL PACCO BATTERIA GREYP G6 COMUNICAZIONE: CONDIZIONI AMBIENTALI INDOOR AND OUTDOOR, -20~50 °C [-4~122°F] DI UTILIZZO: RAFFREDDAMENTO: CONVEZIONE NATURALE CARICAMENTO TRA 0-40˙C [32~104˙F] TIPO DI PROTEZIONE: FUSE/ CELL CHRG TEMP, DISCHRG TEMP/ CELL VOLTAGE RATING DI PROTEZIONE: 40 A/ 0°C [32°F] A 55°C [131°F], PROTEZIONE: -20°C [-4°F] A 60°C [140°F] / 2.5 A 4.19 VOLTS...
  • Page 97: Informazioni Importanti Sulla Batteria

    In caso di danni non collegare la batteria o il caricabatteria e contattare il rivenditore Greyp autorizzato. In caso di un oggetto estraneo, rimuoverlo in sicurezza con materiale non conduttivo prima di collegare la batteria alla bicicletta Greyp.
  • Page 98 (ad esempio: far cadere la batteria, urtarla con un oggetto duro), portare immediatamente la batteria in un luogo sicuro per il fuoco e contattare Greyp bikes o un rivenditore di biciclette autorizzato, poiché ciò può causare un cortocircuito interno - che può...
  • Page 99 ITALIANO SULLA BATTERIA Presa di caricamento SULLA BICI Presa di caricamento Collegare la spina del caricabatterie a una presa CA appropriata (a seconda del caricabatterie) utilizzando la spina/l’adattatore appropriato per lo standard del proprio paese. Scopri la presa di ricarica sulla bici, quindi collega il caricabatterie alla presa di ricarica sulla bici. È possibile caricare la batteria una volta rimossa dalla bici.
  • Page 100 PRECAUZIONE — Se la spia LED rossa lampeggia durante il processo di ricarica, si è verificato un errore di ricarica. In tal caso, rimuovere immediatamente il caricabatteria dalla presa, interrompere l’uso del supporto motore e contattare un rivenditore autorizzato Greyp. CHARGER 1...
  • Page 101: Vita Della Batteria

    A condizione che la tua bici Greyp sia stata utilizzata correttamente, circa l’80% della capacità originale della batteria dovrebbe rimanere dopo 500 cicli di ricarica o due anni.
  • Page 102 ITALIANO...
  • Page 103: Manutenzione & Autonomia

    Prima di ogni corsa e dopo ogni incidente, dovresti ispezionare attentamente il tuo veicolo per eventuali sfilacciature, scalfitture, graffi sulla vernice, scheggiature, piegamenti o qualsiasi altro segno di danno. Se scoperto, non guidare oltre e porta la tua bici Greyp a un rivenditore Greyp autorizzato per un’ispezione completa.
  • Page 104 Il veicolo deve inoltre essere sottoposto a manutenzione regolare da un rivenditore autorizzato Greyp, il che significa che deve essere pulito e lubrificato. Pulisci e lubrifica regolarmente la trasmissione secondo le istruzioni del produttore della trasmissione.
  • Page 105: Autonomia

    ITALIANO Le parti seguenti devono essere sostituite solo con ricambi originali: » Telaio » Freni » Batteria » Caricatore » Display unit » Unit motore » Cablaggi » Control unit » Tubi freni » Sensori Autonomia L’autonomia con una scarica dipende da vari fattori, come (ma non solo): »...
  • Page 106 ITALIANO...
  • Page 107: Pulizia Della Bici

    ITALIANO Pulizia della bici La maggior parte della pulizia può essere effettuata con sapone, acqua, spugne e pennelli. » Non usare spray ad alta pressione perchè l’acqua può penetrare in aree sigillate; » Non usare saponi corrosivi e forti solventi – Usare sempre prodotti intesi per le bici elettriche;...
  • Page 108: Molle

    ITALIANO Molle Pulisci e pulisci l’ammortizzatore dopo ogni corsa. L’esecuzione della corretta manutenzione dell’ammortizzatore non solo garantisce anni di guida senza preoccupazioni, ma manterrà anche le prestazioni ottimali e migliorerà la tua esperienza sulla bici. Ciascun intervallo di manutenzione indica il numero massimo di ore di guida designate per ogni tipo di manutenzione consigliata.
  • Page 109: Garanzia

    Garanzia Generale I prodotti Greyp sono stati fabbricati e testati secondo i più elevati standard di qualità da Greyp Bikes d.o.o. Questa garanzia limitata offerta da Greyp Bikes d.o.o. copre i difetti di materiale o di lavorazione dei nuovi prodotti Greyp. Greyp garantisce questo prodotto contro difetti di materiale o di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dopo il primo acquisto.
  • Page 110: Batteria

    ITALIANO Alcuni componenti delle biciclette Greyp sono soggetti ad usura a causa della loro funzione. Il tasso di usura dipenderà dalla cura e dalla manutenzione e dal modo in cui viene utilizzata la bicicletta. Biciclette che sono spesso lasciato all’aperto possono anche essere soggette a una maggiore usura dovuta agli agenti atmosferici.
  • Page 111: Telaio

    MAI essere portate a bordo di un aereo passeggeri. Telaio Il telaio Greyp è coperto da una garanzia contro i difetti per 24 mesi dalla data di acquisto originale per il proprietario originale. Se un telaio risulta difettoso, la spedizione nell’UE, le parti e la manodopera per sostituire il telaio vengono pagate da Greyp per i primi 24 mesi dalla data di produzione originale.
  • Page 112: Trasmissione

    In caso di reclamo in garanzia che richieda la restituzione dei componenti a Greyp, il cliente è responsabile della rimozione e della spedizione a Greyp. Greyp paga le parti, la manodopera interna e la spedizione di ritorno. Trasmissione La trasmissione include pignoni, sistema del cambio, catena e ruote.
  • Page 113: Smaltimento

    Chiedi al tuo rivenditore Greyp autorizzato informazioni su come smaltire una batteria o un caricabatterie e su eventuali programmi di ritiro applicabili.
  • Page 115 Siamo sempre al lavoro per migliorare l’esperienza utente, quindi controlla i nostri aggiornamenti frequenti SCARICA L’ULTIMA VERSIONE DEL MANUALE GREYP SUL NOSTRO SITO La app Greyp mobile è disponibile su Google PlayStore e AppStore...
  • Page 116 Greyp Bikes d.o.o. Ljubljanska 7 10431 Sveta Nedelja Croatia Tel: +385 1 205 4695 Email: info@greyp.com Web: www.greyp.com...
  • Page 117 EN / DE / IT BIKE USER READ BEFORE YOUR FIRST RIDE...
  • Page 118 ENGLISH – PAGE 1 DEUTSCH – SEITE 39 ITALIANO – PAGINA 77 LATEST UPDATE: OCTOBER 2022...
  • Page 119 TECHNICAL MANUAL – T-SERIES ENGLISH...
  • Page 120 ENGLISH Contents INTRODUCTION SYSTEM FUNCTIONS Greyp Bikes Disclaimer Bike parts General warning Control unit functions General information Display unit information Out of box assembly Power on EU specifics Stand by mode on USA specifics Stand by mode off Power off...
  • Page 121 ENGLISH Info and pair a bike screen Frametorquespecification Manual software update Handlebar parts / stem / torquespecification Retro video Luggage carrier Battery pack mount torquespecification Battery pack dismount Front fork / front mudguard Appropriate spares torquespecification Luggage carrier mounting Cable routing BIKE MAINTENANCE AND RANGE Service and maintenance...
  • Page 123: Introduction

    Greyp Bikes Disclaimer Any modifications of the bike are strictly forbidden and Greyp Bikes d.o.o. will bear no liability whatsoever for the consequences of such modifications. Greyp Bikes d.o.o. does not grant, explicitly or implicitly, to any party any patent rights, licenses or any other IP rights, whether with regard to such information itself or to anything described by such information.
  • Page 124: General Warning

    For other Greyp bikes, please check the pertinent information with your local retailer. Motor support will automatically switch off when you reach a maximum speed of: 25km/h for T5.1 and T5.2;...
  • Page 125 ENGLISH THE MAXIMUM PERMISSIBLE WEIGHT THE PERMISSIBLE MAXIMUM TOTAL PAYLOAD PERMISSIBLE TOTAL VEHICLE VEHICLE WEIGHT WEIGHT WEIGHT (VEHICLE + (DRIVER + LUGGAGE) DRIVER + LUGGAGE) T5.1 AND T5.1(US) 112.3 kg [248 lb] 27.7 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs] T5.2 AND T5.2(US) 112.5 kg [248 lb] 27.5 kg [61 lb]...
  • Page 126: Out Of Box Assembly

    If you don’t have the knowledge or ability to assemble the Greyp yourself, please consult a professional mechanic. HANDLEBAR POSITIONING 1. Rotate the handlebar to its natural position (≈90° to the frame, “centered ”). 2. Using the tool (three-arm hex key number 5), lightly tighten the two bolts on the stem.
  • Page 127 ENGLISH FRONT WHEEL MOUNTING TOOLS 9 - 13.5Nm / 6.6 - 9.9lbft 1. Guide your wheel into the fork and guide the rotor between the brake pads. 2. Tighten the axle - line up your hub with the holes at the bottom of your fork. Check which side of the fork is threaded and push the axle in from the opposite side.
  • Page 128 ENGLISH HANDLEBAR MOUNT 1. Slightly loosen the 2 bolts on the stem. Tighten the top cap (headset bolt) to 6Nm using the three-arm hex key number 5. 2. Center and tighten the 2 bolts on the stem. The easiest way to get everything “centered”...
  • Page 129: Eu Specifics

    ENGLISH EU SPECIFICS RADIO FREQUENCY BAND MAXIMUM RADIO-FREQUENCY POWER EGSM900 35 DBM GSM1800 32 DBM GSM 900 8-PSK 30 DBM GSM 1800 8-PSK 29 DBM LTE FDD BD1, BD3, BD7, BD8, BD20 25 DBM UMTS WCDMA FDD BDI, BDIII, BDVIII 25 DBM WIFI 4.9 GHZ TO 5.8 GHZ 18 DBM...
  • Page 130 ENGLISH...
  • Page 131: General Notes About Riding

    For further information please contact your Greyp dealer or visit fork manufacturers website. Usually on fork crown there is level or nut adjuster which if you rotate you can make fork absorption softer or harder.
  • Page 132 ENGLISH MAXIMUM TIRE PRESSURE BIKE FRONT TIRE REAR TIRE T5.1 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) T5.2 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) Chainguide – use only with positive foot-retention devices on the pedals CHAINGUIDE OR CHAINGUARD MOUNT NAME/DESCRIPTION TORQUE, Nm [lbf ft] CHAINGUIDE ALUMINUM PART...
  • Page 133 ENGLISH REFLECTORS NAME/DESCRIPTION FRONT REFLECTOR 313/5K REAR REFLECTOR 314/1 REAR REFLECTOR 313/1ZB SPOKE REFLECTOR 309 (M); (US - RR-530-WUW) GENERAL NOTES ABOUT RIDING...
  • Page 134 ENGLISH...
  • Page 135: System Functions

    ENGLISH System functions Bike parts BIKE PARTS NAME/DESCRIPTION DISPLAY UNIT (CIM) KICKSTAND CONTROL UNIT (CBC) LUGGAGE CARRIER REAR CAMERA (BUTS) REAR LIGHT (Busch+Müller) BATTERY FRONT LIGHT (Busch+Müller) BATTERY LOCK FRONT MUDGUARD PUSHPLATE REAR MUDGUARD MOTOR FRAME SYSTEM FUNCTIONS...
  • Page 136: Control Unit Functions

    (see bike parts 10 & 11) TURN ON/OFF FRONT LIGHT AND REAR LIGHTS LONG PRESS - auxiliary Greyp lights (on CIM and BUTS, see bike parts 1 & 3) RETRO VIDEO RECORDS THE LAST 30 SECONDS OF YOUR RIDE SWITCH BETWEEN...
  • Page 137: Display Unit Information

    ENGLISH Display unit information CIM DISPLAY INTERFACE NAME/DESCRIPTION SPEED BATTERY CHARGE / REMAINING DISTANCE RIDE STATISTICS TIME ASSISTANCE LEVEL CADENCE SYSTEM FUNCTIONS...
  • Page 138: Power On

    ENGLISH Power on To turn on the bike, long press the power button Long press Stand by mode on To put your bike in standby mode, short press the power button Short press Stand by mode off To wake up the bike from stand-by mode, press any button on the control unit or move the bike Press any button SYSTEM FUNCTIONS...
  • Page 139: Power Off

    To turn the lights on or off, short or long press the light button SHORT PRESS - Busch+Müller lights (see bike parts 10 & 11) LONG PRESS - auxiliary Greyp lights (on CIM and BUTS, see bike parts 1 & 3) SYSTEM FUNCTIONS...
  • Page 140: Joystick

    ENGLISH Joystick To switch between different information on the display unit, move the joystick up or down » TRIP » ODOMETER » AVERAGE SPEED » TRIP TIME Move up/down Assist level up/down To change the assistance level, short press the plus or minus assist level button Short press to change by one level SYSTEM FUNCTIONS...
  • Page 141: Info And Pair A Bike Screen

    ENGLISH Info and Pair a bike screen To acess the Info screen, use a combination of buttons. Press and hold Short press Move the joystick up or down to scroll inside the screen or move the joystick left/right to switch between screens Move up/down or left/right Manual Software Update To start the software update use a...
  • Page 142: Retro Video

    ENGLISH Retro video Records the last 30 seconds of the ride on your bike. Download your Retro Videos using the Greyp App. Find out more about Retro video in the App manual. Short press Batery pack mount click SYSTEM FUNCTIONS...
  • Page 143: Battery Pack Dismount

    ENGLISH Battery pack dismount pull BATTERY PACK MOUNT/DISMOUNT NAME/DESCRIPTION BATTERY LOCK KEY BATTERY LOCK BATTERY LOCK HANDLE BATTERY PACK Appropriate spares: FRONT & BIKE BRAKES ROTORS INNER TUBE REAR TIRE Formula Cura six-bolt 203mm front according to outside T5.1 29" x 2.25’’ or Cura 4 &...
  • Page 144 ENGLISH...
  • Page 145: Bike Maintenance And Range

    ENGLISH Bike maintenance and range Service and maintenance schedule BEFORE COMPONENT WHAT TO DO EVERY MONTHLY ANNUALLY OTHER RIDE Check and lube if CHAIN necessary After 1000km or CHAIN Replace sooner if needed CASSETTE After 3000km or AND CHAIN Replace sooner if needed RING Check pressure, tread...
  • Page 146 ENGLISH As specified by SUSPENSION Service manufacturer BOLTS AND Check and tighten if NUTS necessary CABLES AND Replace HOUSINGS Check for play and HEADSET regrease if necessary Check and replace if HANDLEBARS necessary LIGHTING Check PEDALS Check for play Check and tighten if THRU-AXLES necessary Disassemble and...
  • Page 147: Shifting Recommendations

    ENGLISH Shifting recommendations For better range, Greyp advises to shift according to your speed. For low speeds, low gearing is best. The higher the speed, the higher the gear that can be chosen. For smooth support and optimum range, it is best to release the pedal pressure while shifting gears.
  • Page 148 ENGLISH FRAME TORQUE SPECIFICATION NAME / DESCRIPTION TORQUE, Nm [lbf ft] FRAME / MOTOR 10 [7.4] + medium strength thread locker SKIDPLATE / FRAME 4 [3] + low strength thread locker BOTTLE CAGE / FRAME 2 [1.5] CABLE GLAND / FRAME 1 [0.7] + low strength thread locker PUSHPLATE HOLDER / FRAME 2 [1.5] + medium strength thread locker...
  • Page 149: Handlebar Parts / Stem / TorqueSpecification

    ENGLISH HANDLEBAR PARTS / STEM / TORQUE SPECIFICATION NAME / DESCRIPTION TORQUE, Nm [lbf ft] GRIPS / HANDLEBAR 2 [1.5] SHIFTER / HANDLEBAR 4 [3] BRAKE LEVERS / HANDLEBAR 4 [3] CBC / HANDLEBAR 0.5 [0.37] + low strength thread locker STEM / HANDLEBAR 9 [6.6] + low strength thread locker STEM / FRONT FORK...
  • Page 150: Luggage Carrier

    ENGLISH LUGGAGE CARRIER / REAR MUDGUARD TORQUE SPECIFICATION NAME/DESCRIPTION TORQUE, NM [LBF FT] REAR CAMERA (BUTS) / LUGGAGE CARRIER 1 [0.7] + medium strength thread locker REAR LIGHT PLATE / REAR LIGHT 4 [3] REAR MUDGUARD / FRAME (MOTOR) 4 [3] + medium strength thread locker REAR MUDGUARD / FRAME (SEATSTAY BRIGDE) 4 [3] + medium strength thread locker REAR MUDGUARD / LUGGAGE CARRIER...
  • Page 151: Front Fork / Front Mudguard TorqueSpecification

    ENGLISH FRONT FORK / FRONT MUDGUARD TORQUE SPECIFICATION NAME/DESCRIPTION TORQUE, NM [LBF FT] FRONT MUDGUARD STAY / FRONT MUDGUARD 8 [5.9] + medium strength thread locker FRONT MUDGUARD STAY / FORK 4 [3] + medium strength thread locker FRONT MUDGUARD / FRONT LIGHT / FORK 4 [3] + medium strength thread locker LUGGAGE CARRIER MOUNTING NAME/DESCRIPTION...
  • Page 152: Cable Routing

    ENGLISH CABLE ROUTING NAME/DESCRIPTION CIM / Motor CIM / Rear camera Shifter Front light / Rear light / Motor Rear brake Speed sensor / Motor CIM / CBC BIKE MAINTENANCE & RANGE...
  • Page 153: Ec - Declaration Of Conformity

    EC – Declaration of conformity MANUFACTURER GREYP BIKES D.O.O. ADDRESS LJUBLJANSKA 7, 10431 SVETA NEDELJA, CROATIA GREYP T5.1 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) DESCRIPTION OF PRODUCT GREYP T5.2 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) NAME AND ADDRESS OF THE PERSON DOMAGOJ TOPLIČANEC, LJUBLJANSKA 7,...
  • Page 155 Since we are constantly working on improving our user experience, you can expect frequent mobile app updates FIND THE LATEST VERSION OF THE GREYP APP MANUAL ON OUR WEBSITE The Greyp mobile application is available on Google PlayStore and AppStore...
  • Page 157 TECHNISCHES HANDBUCH – T-SERIE DEUTSCH...
  • Page 158 DEUTSCH Inhalt EINFÜHRUNG SYSTEM FUNKTIONEN Greyp Bikes Haftungsausschluss Fahrradteile Allgemeine Warnung Funktionen der Steuereinheit Informationen zur Einheit anzeigen 57 Allgemeine Informationen Out of box Montage Einschalten EU-Besonderheiten Stand-by-Modus ein USA-Besonderheiten Stand-by-Modus aus Ausschalten ALLGEMEINE HINWEISE ZUM FAHREN Gehhilfe-Modus Vordere Aufhängung Lichter ein/aus Zusätzliche Anpassung...
  • Page 159 DEUTSCH Info und Kopplung eines Schaltempfehlungen Fahrradbildschirms Spezifikationdes Manuelle Software-Aktualisierung 61 Rahmendrehmoments Retro-Video Lenkerteile / Vorbau / Drehmomentangabe Halterung für Akkupack Gepäckträger Ausbau des Akkupacks Drehmomentangabe Geeignete Ersatzteile Vorderradgabel / Vorderradkotflügel Drehmomentangabe Gepäckträgermontage FAHRRADWARTUNG Verlegung der Kabel UND REICHWEITE Service und Wartung EC - Zeitplan KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 161: Einführung

    Fehlern zur Verfügung gestellt, und das gesamte mit diesen Informationen verbundene Risiko liegt ausschließlich beim Käufer. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von Greyp Bikes d.o.o., und Greyp Bikes d.o.o. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Informationen in diesem Dokument oder an den Produkten und Dienstleistungen vorzunehmen.
  • Page 162: Allgemeine Warnung

    Räder in ständigem Kontakt mit dem Boden bleiben. Diese Fahrräder sind für die urbane Mobilität und somit hauptsächlich für die Teilnahme am Straßenverkehr und die Nutzung auf öffentlichen und zugelassenen Wegen konzipiert. Für andere Greyp-Fahrräder erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler vor Ort nach den entsprechenden Informationen.
  • Page 163 DEUTSCH DAS HÖCHSTZULÄSSIGE GEWICHT DAS ZULÄSSIGE MAXIMAL ZULÄSSIGES GESAMTGEWICHT GESAMTGEWICHT FAHRZEUGE FAHRZEUGGEWICHT DER NUTZLAST (FAHRZEUG + FAHRER (FAHRER + GEPÄCK) + GEPÄCK) T5.1 UND T5.1(US) 112.3 kg [248 lb] 27.7 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs] T5.2 UND T5.2(US) 112.5 kg [248 lb] 27.5 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs]...
  • Page 164: Out Of Box Montage

    Werkzeugkasten zu gelangen Wenn Sie nicht über das Wissen oder die Fähigkeit verfügen, den Greyp selbst zu montieren, wenden Sie sich bitte an einen professionellen Mechaniker. LENKER POSITIONIERUNG 1. Drehen Sie den Lenker in seine natürliche Position (≈90° zum Rahmen, “zentriert”).
  • Page 165 DEUTSCH VORDERRAD MONTAGE WERKZEUGE 9 - 13.5Nm / 6.6 - 9.9lbft 1. Führen Sie Ihr Rad in die Gabel und führen Sie den Rotor zwischen die Bremsbeläge. 2. Ziehen Sie die Achse fest - richten Sie Ihre Nabe mit den Löchern unten an der Gabel aus. Prüfen Sie, welche Seite der Gabel ein Gewinde hat, und schieben Sie die Achse von der gegenüberliegenden Seite ein.
  • Page 166 DEUTSCH LENKERHALTERUNG 1. Lösen Sie die 2 Schrauben am Vorbau leicht. Ziehen Sie die obere Kappe (Steuersatzschraube) mit dem dreiarmigen Sechskantschlüssel Nr. 5 mit 6 Nm an. 2. Zentrieren Sie die 2 Schrauben am Vorbau und ziehen Sie sie fest. Der einfachste Weg, alles zu zentrieren, ist, sich vor das Fahrrad zu stellen und das Vorderrad zwischen den...
  • Page 167: Eu-Besonderheiten

    DEUTSCH EU-BESONDERHEITEN RADIO FREQUENZ BAND MAXIMALE HOCHFREQUENZ-LEISTUNG EGSM900 35 DBM GSM1800 32 DBM GSM 900 8-PSK 30 DBM GSM 1800 8-PSK 29 DBM LTE FDD BD1, BD3, BD7, BD8, BD20 25 DBM UMTS WCDMA FDD BDI, BDIII, BDVIII 25 DBM WIFI 4.9 GHZ TO 5.8 GHZ 18 DBM WIFI 2.4 GHZ TO 2.5 GHZ...
  • Page 168 DEUTSCH...
  • Page 169: Allgemeine Hinweise Zum Fahren

    B. Zugstufe, Druckstufe bei niedriger Geschwindigkeit, Druckstufe bei hoher Geschwindigkeit, Lockout und andere. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Greyp-Händler oder besuchen Sie die Website des Gabelherstellers. Normalerweise befindet sich auf der Gabelkrone eine Einstellschraube oder -mutter, mit der Sie die Dämpfung der Gabel weicher oder härter einstellen können.
  • Page 170 DEUTSCH MAXIMALER REIFENDRUCK FAHRRAD VORDERREIFEN HINTENREIFEN T5.1 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) T5.2 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) Kettenführung - nur in Verbindung mit formschlüssigen Fußhalterungen an den Pedalen verwendenu BEFESTIGUNG DER KETTENFÜHRUNG ODER DES KETTENSCHUTZES NAME/BESCHREIBUNG DREHMOMENT, Nm [lbf ft] KETTENFÜHRUNG ALUMINIUMTEIL...
  • Page 171 DEUTSCH REFLEKTOREN NAME/BESCHREIBUNG VORDERER RÜCKSTRAHLER 313/5K RÜCKSTRAHLER 314/1 RÜCKSTRAHLER 313/1ZB SPEICHENREFLEKTOR 309 (M); (US - RR-530-WUW) ALLGEMEINE HINWEISE ZUM FAHREN...
  • Page 172 DEUTSCH...
  • Page 173: System Funktionen

    DEUTSCH System funktionen Fahrradt eile FAHRRADTEILE NAME/BESCHREIBUNG ANZEIGEGERÄT (CIM) KICKSTAND STEUEREINHEIT (CBC) GEPÄCKTRÄGER RÜCKFAHRKAMERA (BUTS) RÜCKWÄRTSLICHT (Busch+Müller) BATTERIE FRONT LIGHT (Busch+Müller) BATTERIE-SCHLOSS VORDERSEITE SCHUTZBLECH SCHUBPLATTE HINTERER SCHUTZBLECH MOTOR RAHMEN SYSTEM FUNKTIONEN...
  • Page 174: Funktionen Der Steuereinheit

    VORDER- UND (siehe Fahrradteile 10 & 11) DAS LICHT RÜCKLICHTER EIN-/ LANGER DRÜCKEN - AUSSCHALTEN Zusatzscheinwerfer Greyp (bei CIM und BUTS, siehe Fahrradteile 1 & 3) RETRO-VIDEO ZEIGT DIE LETZTEN 30 SEKUNDEN IHRER FAHRT AUF WECHSELN ZWISCHEN KURZ IN ALLE...
  • Page 175 DEUTSCH Einheiteninformationen CIM-ANZEIGESCHNITTSTELLE NAME/BESCHREIBUNG GESCHWINDIGKEIT BATTERIELADUNG / VERBLEIBENDE DISTANZ FAHRSTATISTIK ZEIT UNTERSTÜTZUNGSSTUFE KADENZ SYSTEM FUNKTIONEN...
  • Page 176: Stand-By-Modus Ein

    DEUTSCH Power on Um das Fahrrad einzuschalten, drücken Sie lange auf die Einschalttaste Lange drücken Standby-Modus an Um Ihr Fahrrad in den Standby-Modus zu versetzen, drücken Sie kurz die Einschalttaste Kurz drücken Standby-Modus aus Um das Fahrrad aus dem Standby-Modus aufzuwecken, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Steuereinheit oder bewegen Sie das Fahrrad Drücke irgend einen Knopf...
  • Page 177: Ausschalten

    Licht an/aus Um das Licht ein- oder auszuschalten, drücken Sie kurz oder lang auf die Lichttaste KURZDRÜCKEN - Busch+Müller Beleuchtung (siehe Fahrradteile 10 & 11) LANGER DRÜCKEN - Zusatzscheinwerfer Greyp (bei CIM und BUTS, siehe Fahrradteile 1 & 3) SYSTEM FUNKTIONEN...
  • Page 178: Joystick

    DEUTSCH Joystick Um zwischen verschiedenen Informationen auf der Anzeigeeinheit umzuschalten, bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten » DER TRIP » KILOMETERZÄHLER » DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT » TRIP ZEIT Nach oben/unten bewegen Unterstützungsstufe nach oben/unten Um die Unterstützungsstufe zu ändern,drücken Sie kurz die Plus- oder Minus-Taste für die Unterstützungsstufe Kurz drücken, um um eine Stufe zu wechseln SYSTEM FUNKTIONEN...
  • Page 179 DEUTSCH Bildschirm „Info“ und „Fahrrad koppeln“ Um auf den Info-Bildschirm zuzugreifen, Verwenden Sie eine Kombination von Tasten. Drücken und halten Kurz Drücken Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten, um innerhalb des Bildschirms zu scrollen, oder bewegen Sie den Joystick nach links/rechts, um zwischen den Bildschirmen zu wechseln Nach oben/unten oder links/rechts bewegen...
  • Page 180: Retro-Video

    DEUTSCH Retro-Video Zeichnet die letzten 30 Sekunden der Fahrt auf Ihrem Fahrrad auf.Laden Sie Ihre Retro-Videos mit der Greyp-App herunter Erfahren Sie mehr über Retro-Video im App-Handbuch. Kurz Drücken Batteriepackhalterung Klicken SYSTEM FUNKTIONEN...
  • Page 181 DEUTSCH Demontage des Akkupacks Ziehe MONTAGE/DEMONTAGE DES BATTERIEPACKS NAME/BESCHREIBUNG BATTERIE SCHLÜSSEL BATTERIE SCHLOSS BATTERIEVERRIE GELUNGSGRIFF BATTERIE PACK Passende Ersatzteile: VORDER - UND FAHRRAD BREMSEN ROTOREN INNENROHR HINTERREIFEN Formula Cura 6-Loch 203 mm vorne nach T5.1 29" x 2.25’’ oder Cura 4 und 180 mm hinten Reifenaußenmaß...
  • Page 182 DEUTSCH...
  • Page 183: Und Reichweite

    DEUTSCH Fahrradpflege und Reichweite Service - und Wartungsplan KOMPONENTE WAS ZU TUN IST JEDER MONATLICH JÄHRLICH ANDERE FAHRT Prüfen und ggf. KETTE schmieren Nach 1000 km KETTE Ersetzen oder früher, falls erforderlich Nach 3000 km KASSETTE UND Ersetzen oder früher, falls KETTENRING erforderlich Druck, Lauffläche...
  • Page 184 DEUTSCH BREMSEN Auf Lecks prüfen BREMSF Wie angegeben Veränderung LÜSSIGKEIT von Hersteller Wie angegeben SUSPENSION Service von Hersteller SCHRAUBEN Prüfen und ggf. UND MUTTERN nachziehen KABEL UND Ersetzen GEHÄUSE auf Spiel prüfen und HEADSET ggf. Prüfen und ggf. LENKER ersetzen nachfetten LIGHTING Prüfen PEDALE...
  • Page 185: Schaltempfehlungen

    DEUTSCH Schaltempfehlungen Für eine bessere Reichweite empfiehlt Greyp, entsprechend Ihrer Geschwindigkeit zu schalten. Für niedrige Geschwindigkeiten ist eine niedrige Übersetzung am besten. Je höher die Geschwindigkeit, desto höher der wählbare Gang. Für sanfte Unterstützung und optimale Reichweite ist es am besten, den Pedaldruck während des Gangwechsels zu lösen.
  • Page 186 DEUTSCH RAHMENDREHMOMENT-SPEZIFIKATION NAME / BESCHREIBUNG DREHMOMENT, Nm [lbf·ft] RAHMEN / MOTOR 10 [7.4] + Mittelfester Schraubensicherungslack UNTERSCHUTZ / RAHMEN 4 [3] + Gewindesicherung mit geringer Festigkeit FLASCHENHALTER / RAHMEN 2 [1.5] KABELVERSCHRAUBUNG / RAHMEN 1 [0.7] + Gewindesicherung mit geringer Festigkeit DRÜCKERHALTER / RAHMEN 2 [1.5] + Mittelfester Schraubensicherungslack DRÜCKER / DRÜCKERHALTER...
  • Page 187: Lenkerteile / Vorbau / Drehmomentangabe

    DEUTSCH LENKERTEILE / VORBAU / DREHMOMENTANGABEN NAME / BESCHREIBUNG DREHMOMENT, Nm [lbf·ft] GRIFFE / LENKER 2 [1.5] SCHALTHEBEL / LENKER 4 [3] SCHALTHEBEL / LENKER 4 [3] 0.5 [0.37] + Gewindesicherung mit CBC / LENKER geringer Festigkeit 9 [6.6] + Gewindesicherung mit VORBAU / LENKER geringer Festigkeit 12 [8.9] + Gewindesicherung mit...
  • Page 188 DEUTSCH DREHMOMENTE FÜR GEPÄCKTRÄGER / HINTERER SCHUTZBLECH NAME/BESCHREIBUNG TORQUE, NM [LBF FT] 1 [0.7] + Mittelfester HECKKAMERA (ABER) / GEPÄCKTRÄGER Schraubensicherungslack RÜCKLICHTPLATTE / RÜCKLICHT 4 [3] 4 [3] + Mittelfester HINTERER KOTFLÜGEL / RAHMEN (MOTOR) Schraubensicherungslack HINTERER SCHUTZBLECH / RAHMEN 4 [3] + Mittelfester (SITZSTREBENBRÜCKE) Schraubensicherungslack...
  • Page 189: Gepäckträgermontage

    DEUTSCH DREHMOMENT-SPEZIFIKATION FÜR VORDERGABEL/VORDERER SCHUTZBLECH NAME/BESCHREIBUNG DREHMOMENT NM [LBF FT] VORDERER KOTFLÜGELSTREBEN / VORDERER 8 [5.9] + Mittelfester KOTFLÜGEL Schraubensicherungslack VORDERER SCHUTZBLECHSTREBEN / GABEL 4 [3] + Mittelfester Schraubensicherungslack VORDERER SCHUTZBLECH / FRONTLICHT / 4 [3] + Mittelfester Schraubensicherungslack GABEL GEPÄCKTRÄGERMONTAGE NAME/BESCHREIBUNG ORTLIEB MONTAGEPUNKTE –...
  • Page 190 DEUTSCH KABEL FÜHRUNG NAME/BESCHREIBUNG CIM / Motor CIM / Rückfahrkamera Schalthebel Frontlicht / Rücklicht / Motor Bremse hinten Geschwindigkeitssensor / Motor CIM / CBC FAHRRADPFLEGE UND REICHWEITE...
  • Page 191: Ec - Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung HERSTELLERIN GREYP BIKES D.O.O. DIE ADRESSE LJUBLJANSKA 7, 10431 SVETA NEDELJA, CROATIA GREYP T5.1 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) BESCHREIBUNG DES PRODUKTS GREYP T5.2 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) NAME UND ANSCHRIFT DER ZUR ERSTELLUNG DOMAGOJ TOPLIČANEC, LJUBLJANSKA 7,...
  • Page 193 Da wir ständig daran arbeiten, unsere Benutzererfahrung zu verbessern, können Sie mit häufigen Updates der mobilen App rechnen. FINDEN SIE DIE NEUESTE VERSION DES GREYP-APP-HANDBUCHS AUF UNSERER WEBSITE Die Greyp-Mobilanwendung ist verfügbar unter Google PlayStore und AppStore...
  • Page 195 MANUALE TECNICO – T-SERIES ITALIANO...
  • Page 196 ITALIANO Indice INTRODUZIONE FUNZIONI DI SISTEMA Greyp Bikes dichiarazione di non Parti della bici responsabilità Funzioni della Control Unit Avvertenze generali Informazioni sulla Display Unit Informazioni generali Accensione Assemblaggio Modalità Stand by attivata SpecificheEU Modalità Stand by disattivata SpecificheUSA Spegnimento NOTE GENERALI SULL’UTILIZZO...
  • Page 197 ITALIANO Schermata info Specifichecoppiadiserraggioparti e appaiamento bici manubrio/supporto manubrio Aggiornamento software Specifichecoppiadiserraggio manuale portapacchi/parafango posteriore 108 Retro video Specifichecoppiaforcellaanteriore/ parafango anteriore Attacco del pacco batteria Montaggio del portapacchi Distacco del pacco batteria Cablaggio Ricambi appropriati EC – DICHIARAZIONE DI MANUTENZIONE E AUTONOMIA 103 CONFORMITA’...
  • Page 199: Introduzione

    “MANUALE GENERALE”. Se non ne hai ricevuto uno, chiedi al negozio di inviartene uno o scaricane uno dal sito Web ufficiale di Greyp. Questo manuale di istruzioni per l’utente è stato sviluppato solo per la tua bici Greyp. Contiene importanti informazioni tecniche, sulle prestazioni e sulla sicurezza, che dovresti leggere prima del tuo primo giro e conservare come riferimento.
  • Page 200: Avvertenze Generali

    Queste biciclette sono progettate per la mobilità urbana e quindi principalmente per la partecipazione alla circolazione stradale e l’uso su corsie pubbliche e consentite. Per altre biciclette Greyp, controlla le informazioni pertinenti presso il tuo rivenditore locale.
  • Page 201 ITALIANO PESO MASSIMO CONSENTITO CAPACITA’ DI CARICO PESO MASSIMO PESO DEL VEICOLO MASSIMO TOTALE (VEICOLO + VEICOLO (PILOTA + BAGAGLIO) PILOTA + BAGAGLIO) T5.1 E T5.1(US) 112.3 kg [248 lb] 27.7 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs] T5.2 E T5.2(US) 112.5 kg [248 lb] 27.5 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs]...
  • Page 202: Assemblaggio

    Se non hai le conoscenze o le capacità per assemblare la bici Greyp da solo, consulta un meccanico professionista. POSIZIONAMENTO DEL MANUBRIO 1. Ruotare il manubrio nella sua posizione naturale (≈90° sul telaio, “centrato”).
  • Page 203 ITALIANO MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE ATTREZZI 9 - 13.5Nm / 6.6 - 9.9lbft 1. Guida la ruota nella forcella e guida il rotore tra le pastiglie dei freni. 2. Stringere l’asse - allineare il mozzo con i fori nella parte inferiore della forcella. Controllare quale lato della forcella è...
  • Page 204 ITALIANO SUPPORTO DEL MANUBRIO 1. Allentare leggermente i 2 bulloni sull’attacco manubrio. Serrare il tappo superiore (bullone della cuffia) a 6 Nm utilizzando la chiave esagonale a tre bracci numero 5. 2. Centrare e serrare i 2 bulloni sull’attacco. Il modo più semplice per “centrare tutto”...
  • Page 205: SpecificheEu

    ITALIANO SPECIFICHE EU BANDA DI FREQUENZA RADIO POTENZA MASSIMA FREQUENZA EGSM900 35 DBM GSM1800 32 DBM GSM 900 8-PSK 30 DBM GSM 1800 8-PSK 29 DBM LTE FDD BD1, BD3, BD7, BD8, BD20 25 DBM UMTS WCDMA FDD BDI, BDIII, BDVIII 25 DBM WIFI 4.9 GHZ TO 5.8 GHZ 18 DBM...
  • Page 206 ITALIANO...
  • Page 207: Note Generali Sull'utilizzo

    Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Greyp o visitare il sito Web dei produttori di forcelle. Solitamente sulla corona della forcella è presente un registro di livello o dado che ruotando si può...
  • Page 208 ITALIANO PRESSIONE MASSIMA GOMME BICI GOMMA ANTERIORE GOMMA POSTERIORE T5.1 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) T5.2 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) Guidacatena – usare solo con dispositivi di trattenimento del piede sui pedali SUPPORTO GUIDACATENA O PARACATENA NOME/DESCRIZIONE COPPIA, Nm [lbf ft] PARTE IN ALLUMINIO...
  • Page 209 ITALIANO RIFLETTORI NOME/DESCRIZIONE RIFLETTORE FRONTALE 313/5K RIFLETTORE POSTERIORE 314/1 RIFLETTORE POSTERIORE 313/1ZB RIFLETTORE RAGGI 309 (M); (US - RR-530-WUW) NOTE GENERALI SULL’UTILIZZO...
  • Page 210 ITALIANO...
  • Page 211: Funzioni Di Sistema

    ITALIANO Funzioni di sistema Parti bici PARTI DELLA BICI NOME/DESCRIZIONE DISPLAY UNIT (CIM) CAVALLETTO CONTROL UNIT (CBC) PORTAPACCHI FOTOCAMERA POSTERIORE (BUTS) LUCE POST. (Busch+Müller) BATTERIA LUCE ANT. (Busch+Müller) FERMO BATTERIA PARAFANGO ANT. PUSHPLATE PARAFANGO POST. MOTORE TELAIO FUNZIONI DI SISTEMA...
  • Page 212: Funzioni Della Control Unit

    (vedere parti 10 & 11) ACCENDE/SPEGNE LUCI LUCI ANT. E POST. PRESSIONE LUNGA – luci ausiliarie Greyp (CIM e BUTS, vedere parti 1 & 3) RETRO VIDEO REGISTRA GLI ULTIMI 30 SECONDI DI CORSA CAMBIA LE FUNZIONI PRESSIONE BREVE IN...
  • Page 213 ITALIANO Informazioni Display unit INTERFACCIA DISPLAY CIM NOME/DESCRIZIONE VELOCITA’ CARICA BATTERIA / DISTANZA RIMANENTE STATISTICHE DELLA CORSA TEMPO LIVELLO DI ASSIST CADENZA FUNZIONI DI SISTEMA...
  • Page 214: Accensione

    ITALIANO Accensione Per accendere la bici, pressione lunga sul pulsante Pressione lunga Modalità Stand by on Per entrare in modalità stand by, Žpressione breve sul pulsante Pressione breve Modalità Stand by off Per interrompere la modalità stand by, premere un pulsante qualsiasi o muovere la bici Premere un pulsante qualsiasi...
  • Page 215: Spegnimento

    Luci accese/spente Per accendere e spegnere le luci, pressione breve o lunga sul pulsante luci PRESSIONE BREVE – Luci Busch+Müller (vedi parti 10 & 11) PRESSIONE LUNGA- luci ausiliarie Greyp (CIM e BUTS, vedi parti 1 & 3) FUNZIONI DI SISTEMA...
  • Page 216: Joystick

    ITALIANO Joystick Per cambiare le informazioni sulla display unit, muovere il joystick su o giù » TRIP » VELOCIMETRO » VELOCI!TA’ MEDIA » TEMPO TRIP Muovere su/giù Livello assist su/giù Per modificare il livello di assist, pressione breve sul bottone +/- Pressione breve per cambiare di 1 livello FUNZIONI DI SISTEMA...
  • Page 217: Schermata Info E Appaiamento Bici

    ITALIANO Schermata Info e appaiamento bici Per accedere alla schermata info, usare questa combinazione di pulsanti. Tenere premuto Pressione breve Muovere il joystick su o giù per muoversi nella schermata o muovere il joystick a sinistra/destra per cambiare schermata Muovere su/giù o sinistra/destra Aggiornamento Software Manuale Per iniziare l’aggiornamento usare questa combinazione di pulsanti.
  • Page 218: Retro Video

    ITALIANO Retro video Registra gli ultimi 30 secondi della tua corsa. Scarica i tuoi Retro Video usando la Greyp App. Scopri di più sul Retro video nel manuale APP. Pressione breve Attacco del pacco batteria Cliccare FUNZIONI DI SISTEMA...
  • Page 219: Distacco Del Pacco Batteria

    ITALIANO Distacco del pacco batteria Tiro ATTACCO/DISTACCO DEL PACCO BATTERIA NOME/DESCRIZIONE CHIAVE DI BLOCCO BATTERIA BLOCCO BATTERIA MANIGLIA DEL BLOCCO BATTERIA PACCO BATTERIA Ricambi appropriati: GOMMA ANT. BICI FRENI ROTORI CAMERA D’ARIA & POST. Formula Cura Sei bulloni 203mm ant. A seconda delle T5.1 29"...
  • Page 220 ITALIANO...
  • Page 221: Manutenzione E Autonomia

    ITALIANO Manutenzione e autonomia Servizio e manutenzione AD OGNI COMPONENTE COSA FARE MENSILE ANNUALE ALTRO CORSA Controllo e CATENA lubrificazione se necessaria Ogni 1000km CATENA Sostituzione o prima se necessario PACCO PIGNONI Ogni 3000km E ANELLO Sostituzione o prima se CATENA necessario Controllare...
  • Page 222 ITALIANO Come specificato SOSPENSIONI Servizio dal produttore BULLONI E Controllo e serraggio DADI CAVI E LORO Sostituzione SEDI Controllo gioco e STERZO oliare Controllo e MANUBRI sostituzione se necessaria LUCI Controllo PEDALI Controllo gioco ASSI Controllo e serraggio SUPPORTO Smontaggio e pulizia MANUBRIO RUOTE / Controllo struttura e...
  • Page 223 ITALIANO Consigli per le cambiate Per una migliore autonomia, Greyp consiglia di cambiare in base alla tua velocità. Per le basse velocità, la marcia bassa è la migliore. Maggiore è la velocità, maggiore è la marcia che può essere scelta. Per un supporto fluido e un’autonomia ottimale, è meglio rilasciare la pressione del pedale mentre si cambia marcia.
  • Page 224 ITALIANO SPECIFICHE COPPIA DI SERRAGGIO TELAIO NOME / DESCRIZIONE COPPIA, Nm [lbf ft] TELAIO / MOTORE 10 [7.4] + frenafiletti a media tenuta SKIDPLATE / TELAIO 4 [3] + frenafiletti a bassa tenuta PORTABORRACCIA / TELAIO 2 [1.5] PASSACAVO / TELAIO 1 [0.7] + frenafiletti a bassa tenuta SUPPORTO PUSHPLATE / TELAIO 2 [1.5] + frenafiletti a media tenuta...
  • Page 225: Specifiche Coppia Di Serraggio Parti Manubrio/Supporto Manubrio

    ITALIANO SPECIFICHE COPPIA DI SERRAGGIO PARTI MANUBRIO/SUPPORTO MANUBRIO NOME / DESCRIZIONE COPPIA, Nm [lbf ft] MANOPOLE / MANUBRIO 2 [1.5] LEVA DEL CAMBIO / MANUBRIO 4 [3] LEVE DEI FRENI / MANUBRIO 4 [3] CBC / MANUBRIO 0.5 [0.37] + frenafiletti a bassa tenuta SUPPORTO / MANUBRIO 9 [6.6] + frenafiletti a bassa tenuta SUPPORTO / FORCELLA ANT.
  • Page 226: SpecificheCoppiaDiSerraggio Portapacchi/Parafango Posteriore

    ITALIANO SPECIFICHE COPPIA DI SERRAGGIO PORTAPACCHI / PARAFANGO POSTERIORE NOME/DESCRIZIONE COPPIA, NM [LBF FT] FOTOCAMERA POST. (BUTS) / PORTAPACCHI 1 [0.7] + frenafiletti a media tenuta PLACCA LUCE POST. / LUCE POSTERIORE 4 [3] PARAFANGO POST. / TELAIO(MOTORE) 4 [3] + frenafiletti a media tenuta PARAFANGO POST.
  • Page 227: Specifiche Coppia Forcella Anteriore / Parafango Anteriore

    ITALIANO SPECIFICHE COPPIA FORCELLA ANTERIORE / PARAFANGO ANTERIORE NOME/DESCRIZIONE TORQUE, NM [LBF FT] FODERO PARAFANGO ANT./PARAFANGO ANT. 8 [5.9] + frenafiletti a media tenuta FODERO PARAFANGO ANT. / FORCELLA 4 [3] + frenafiletti a media tenuta PARAFANGO ANT. / LUCE ANT. / FORCELLA 4 [3] + frenafiletti a media tenuta MONTAGGIO PORTAPACCHI NAME/DESCRIPTION...
  • Page 228: Cablaggio

    ITALIANO CABLAGGIO NOME/DESCRIZIONE CIM / Motore CIM / fotocamera post. Cambio Luce ant./ Luce post. / Motore Freno post. Sensore velocità / Motore CIM / CBC MANUTENZIONE E AUTONOMIA...
  • Page 229: Ec - Dichiarazione Di Conformita

    EC – Dichiarazione di conformità PRODUTTORE GREYP BIKES D.O.O. INDIRIZZO LJUBLJANSKA 7, 10431 SVETA NEDELJA, CROATIA GREYP T5.1 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) DESCRIZIONE PRODOTTO GREYP T5.2 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) DOMAGOJ TOPLIČANEC, LJUBLJANSKA 7,...
  • Page 231 Siamo sempre al lavoro per migliorare l’esperienza utente, quindi controlla i nostri aggiornamenti frequenti SCARICA L’ULTIMA VERSIONE DEL MANUALE GREYP APP SUL NOSTRO SITO WEB La app Greyp mobile è disponibile su Google PlayStore e AppStore...
  • Page 232 Greyp Bikes d.o.o. Ljubljanska 7 10431 Sveta Nedelja Croatia Tel: +385 1 205 4695 Email: info@greyp.com Web: www.greyp.com...

Table of Contents