ENGLISH Contents INTRODUCTION Pre-Ride Inspection Greyp bikes disclaimer Riding tips for children General warning Seat post – basics General information Brakes – basics Safety information Gear system General information Suspension – basics about assembly Recommended tire pressure GENERAL NOTES ABOUT RIDING...
Page 5
ENGLISH BIKE MAINTENANCE & RANGE Battery Maintenance Frame Range Motor Electronics CLEANING THE BIKE Brakes Chain Suspension Fork Drivetrain Shock How to file a claim Lubrication DISPOSAL WARRANTY Only for EC countries: General...
Greyp Bikes Disclaimer Any modifications of the bike are strictly forbidden and Greyp Bikes d.o.o. will bear no liability whatsoever for the consequences of such modifications. Greyp Bikes d.o.o. does not grant, explicitly or implicitly, to any party any patent rights, licenses or any other IP rights, whether with regard to such information itself or to anything described by such information.
This User Manual is not intended as a service and repair manual. Greyp bikes are classified as a pedelec. Greyp bike is a vehicle where the rider’s pedalling is assisted by an electric motor with 5 assist and torque levels, which gives you a range of power assistance.
Z reflector) for main rear light. WARNING — Greyp lights (4 white LEDs on display unit - CIM and 4 red LEDs on rear camera - BUTS) are primarily designed as auxiliary lights and you should take care that you use lights that are in accordance with the provision in force in the country of use.
This User Manual is not intended as a comprehensive use, service, repair or maintenance guide. Please see your authorized Greyp Bikes partner for all service, repairs or maintenance. WARNING — Do not alter or modify any parts of your Greyp bike. Do not install incompatible components or hardware.
If you stop pedalling, the motor will stop providing any assistance. The Greyp bike can also be ridden as a normal bicycle without motor assistance by switching the vehicle to the OFF mode.
Make sure that the luggage is adequately secured to prevent it falling off. Some Greyp bikes are equipped with a kickstand. A kickstand is a device for parking the bike in an upright position after use.
ENGLISH Riding tips Below are some riding tips, which may also reduce component wear and increase battery range. » Pay attention to your speed when going into a corner and be sure to stop pedalling well before entering the corner. Otherwise you may have too much speed as you enter the corner;...
Riding tips for children Greyp bikes are only designed and tested for use by one person at a time. Greyp bikes are not intended for children under 16 years. Do not allow children under 16 years old to drive a Greyp bike.
Brakes – basics WARNING — Braking devices on Greyp bikes are a high-performance product, offering a stopping power greater than on regular bikes. As a result, less effort is required to lock up the wheel when braking.
ENGLISH The brake rotors must be installed on wheels that are suitable for this type of brake system. A wheel with an insufficient spoke section or with radial spoke lacing can break under normal use of the braking system and cause serious injury, accident or death. Check with your wheel manufacturer BEFORE installation to ensure compatibility.
Page 17
ENGLISH For the maximum inflation pressure check techincal manual. WARNING — If the maximum pressure values in this manual and values on the side wall of a tire are in any way different, please refer to the ones that are marked on the tire’s sidewall or wheel (which ever is lowest).
Greyp bike. Only use the Greyp battery with the corresponding Greyp bike. Do not use the Greyp battery with other products or any other battery with the Greyp bike, even if it fits.
Page 20
ENGLISH GREYP G6 BATTERY PACK INFORMATION COMMUNICATION: APPLICATION USING INDOOR AND OUTDOOR, -20~50 °C [-4~122°F] ENVIRONMENT: COOLING: NATURAL CONVECTION CHARGING BETWEEN 0-40˙C [32~104˙F] PROTECTION TYPE: FUSE/ CELL CHRG TEMP, DISCHRG TEMP / CELL VOLTAGE PROTECTION RATING : 40 A/ 0°C [32°F] TO 55°C [131°F], PROTECTION: -20°C [-4°F] TO 60°C [140°F] / 2.5 TO 4.19 VOLTS...
In case of any damage do not connect the battery or battery charger and please contact your authorized Greyp retailer. In case of a foreign object please safely remove it with non-conductive material before you connect the battery to your Greyp bike.
Page 22
(ie: dropping the battery, hitting the battery with a hard object) happens, immediately take the battery to a fire safe location and contact Greyp bikes or an authorized bike dealer, as this can cause an internal short circuit - which can cause a runaway thermal event and cause the battery to catch fire.
Page 23
ENGLISH ON THE BATTERY Charging socket ON THE BIKE Charging socket Plug the charger plug into an appropriate AC outlet (depending on the charger) using the appropriate plug/adapter for your country’s standard. Uncover the charging socket on the bike, then connect the charger to the charging socket on the bike.
Page 24
CAUTION — If the red LED light is flashing during the charging process, a charging error has occurred. In that case, immediately remove the charger from the socket, discontinue the use of the motor support and contact an authorized Greyp retailer. CHARGER 1...
Strongly reduced operating time after charging can be a sign that the battery is reaching the end of its useful life and must be replaced. Provided your Greyp bike has been used properly, approximately 80% of the battery’s original capacity should remain after 500 charging cycles or two years.
Additionally, the Greyp bike uses a power-assisted drive system, which means more distance at different rates, depending on the component. The drivetrain and brake components are especially subject to wear.
Page 28
The vehicle should also be maintained regularly by an authorized Greyp retailer, which means it should be cleaned and lubricated. Regularly clean and lubricate the drivetrain according to the drivetrain manufacturer’s instructions.
ENGLISH he following parts must only be replaced with original components: » Frame » Brakes » Battery » Charger » Display unit » Motor unit » Electric wiring » Control unit » Brake hoses » Sensors Range The range on one charge greatly depends on several circumstances, such as (but not only): »...
ENGLISH Cleaning the bike Most cleaning can be done with soap, water, sponges and brushes. » Avoid using high-pressure sprayers because water can penetrate through seals ; » Avoid using corrosive soaps and strong solvents – always use cleaning products intended for an electric bicycle ; »...
ENGLISH Shock Wipe and clean the shock after every ride. Performing the right maintenance on your shock not only ensures years of worry-free riding, but will also keep performance optimal and enhance your experience on the bike. Each service interval indicates the maximum number of riding hours designated for each type of recommended maintenance.
If Greyp is unable to provide a replacement and if a repair is not practical or cannot be made in a timely fashion, Greyp may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
» if the battery is below 20% of its capacity and not charged in the period longer than one month. If a battery needs to be removed for return shipment to Greyp, it is the customer’s responsibility to safely remove and send the battery to Greyp at their own cost. Greyp will reimburse the customer for its own labour &...
If a frame is found to be defective, EU shipping, parts and labour to replace the frame is paid by Greyp for the first 24 months from the original date of manufacture. The cost of repairing/replacing custom paint is never included in frame warranty at any time.
» delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to Greyp Bikes d.o.o. or an agreed dealer. The product or defective part has to be delivered to Greyp Bikes d.o.o. or an agreed dealer postage prepaid and carefully packed and insured. When the warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to the customer postage prepaid.
Ask your authorized Greyp retailer for information on how to dispose a battery or charger and any applicable take-back programs.
Page 39
Since we are constantly working on improving our user experience, you can expect frequent updates FIND THE LATEST VERSION OF THE GREYP MANUAL ON OUR WEBSITE The Greyp mobile application is available on Google PlayStore and AppStore...
Page 42
DEUTSCH Inhalt EINLEITUNG Inspektion vor der Fahrt Greyp Bikes Haftungsausschluss Reittipps für Kinder Allgemeine Warnung Sattelstütze – Grundlagen Allgemeine Information Bremsen – Grundlagen Sicherheitsinformation Getriebe system Allgemeine Information Federung – Grundlagen über Montage Empfohlener Reifendruck ALLGEMEINE INFORMATIONEN BATTERIE UND LADEGERÄT ÜBERMONTAGE...
Page 43
DEUTSCH FAHRRADWARTUNG Allgemein & REICHWEITE Batterie Wartung Rahmen Bereich Motor Elektronik FAHRRAD REINIGEN Bremsen Kette Suspension Gabel Antriebsstrang Schock So melden Sie einen Anspruch an 72 Schmierung VERFÜGUNG GARANTIE Nur für EG-Länder:...
Informationen selbst noch auf alles, was durch solche Informationen beschrieben wird. Die von Greyp Bikes d.o.o. hierunter wird so, wie es ist, wo es ist und mit allen Fehlern bereitgestellt, und das gesamte mit solchen Informationen verbundene Risiko liegt vollständig beim Käufer.
Wichtiger Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch lesen, bevor Sie ein Greyp-Fahrrad zum ersten Mal verwenden. Es ist sehr wichtig, die Anweisungen im Handbuch zu befolgen, um sicherzustellen, dass Sie Greyp richtig verwenden. Greyp Bikes d.o.o. behält sich das Recht vor, Design, Komponenten und Spezifikationen jederzeit ohne Vorankündigung...
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel am Ohr des Fahrers beträgt weniger als 70 dB(A). WARNUNG — Unsachgemäßer Umgang mit einem Greyp-Fahrrad kann zu Schäden, Verletzungen und/oder Tod führen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie lernen, wie Sie Ihr Greyp- Fahrrad auf sichere und verantwortungsvolle Weise bedienen.
Page 48
LED-Hinterlicht (mit eingebautem Z-Reflektor) als Hauptrücklicht. WARNUNG — Greyp-Leuchten (4 weiße LEDs an der Anzeigeeinheit - CIM und 4 rote LEDs an der Rückfahrkamera - BUTS) sind in erster Linie als Zusatzscheinwerfer konzipiert und Sie sollten darauf achten, dass Sie Scheinwerfer verwenden die den im Verwendungsland geltenden Bestimmungen entsprechen.
Page 49
Wenn Sie mit dem Treten aufhören, stellt der Motor die Unterstützung ein. Das Greyp Bike kann auch als normales Fahrrad ohne Motorunterstützung gefahren werden, indem das Fahrzeug in den OFF-Modus geschaltet wird. Gleiches gilt, wenn der Akku leer ist.
Achten Sie beim Beladen Ihres Fahrrads darauf, dass Reflektoren oder Lichter weiterhin sichtbar sind. Wir raten dazu Sie verteilen das Gepäck gleichmäßig auf beide Seiten des Gepäckträgers. Für die maximal zulässige Radgröße und Reifen für den Gepäckträger auf Greyp-Fahrrädern überprüfen Sie die technischen Informationen Handbuch unter „Geeignete Ersatzteile: Vorder- und Hinterreifen“.
DEUTSCH Reit tipps Im Folgenden finden Sie einige Fahrtipps, die auch den Verschleiß der Komponenten verringern und die Reichweite der Batterie erhöhen können. Achten Sie auf Ihre Geschwindigkeit, wenn Sie in eine Kurve hineinfahren, und stellen » Sie sicher, dass Sie rechtzeitig mit dem Treten aufhören, bevor Sie in die Kurve hineinfahren.
Fahrtipps für Kinder Greyp-Fahrräder sind nur für die Verwendung durch jeweils eine Person konzipiert und getestet. Greyp Fahrräder sind nicht für Kinder unter 16 Jahren bestimmt. Erlauben Sie Kindern unter 16 Jahren nicht, ein Greyp-Fahrrad zu fahren. Sattelstütze – Grundlagen WARNUNG —...
Sattelstütze in das Sitzrohr des Fahrradrahmens kann zu Schäden an der Sattelstütze und/oder dem Fahrzeug führen und zu einem Verlust der Kontrolle führen, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Bremsen – Grundlagen WARNUNG — Bremsvorrichtungen an Greyp-Fahrrädern sind Hochleistungsprodukte, die ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBERMONTAGE...
DEUTSCH eine größere Bremskraft bieten als normale Fahrräder. Dadurch ist weniger Kraftaufwand erforderlich, um das Rad beim Bremsen zu blockieren. Seien Sie vorsichtig, da ein blockiertes Rad zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu Verletzungen führen kann. Bremsen sind für die sichere Nutzung eines Fahrzeugs unerlässlich –...
DEUTSCH Suspension – Grundlagen WARNUNG — IUnsachgemäß installierte, gewartete oder eingestellte Komponenten sind äußerst gefährlich und können zu schweren und/oder tödlichen Verletzungen führen. Wenn Sie Fragen zur Installation dieser Komponenten haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrradmechaniker. Empfohlener Reifendruck Der Reifendruck ist ein wichtiger Faktor, um richtig mit dem Fahrrad zu fahren.
Ihr Fahrrad wird von einem Lithium-Ionen-Akku (Li-Ion) mit Strom versorgt. Halten Sie sich immer an die folgenden Anweisungen, wenn Sie den Akku handhaben oder aufladen oder wenn Sie Ihr Greyp- Fahrrad verwenden. Verwenden Sie den Greyp-Akku nur mit dem entsprechenden Greyp-Fahrrad.
Page 58
DEUTSCH INFORMATIONEN ZUM GRAUEN G6-AKKUPACK KOMMUNIKATION: KANN ANWENDUNG MIT INNEN UND AUSSEN, -20~50 °C [-4~122°F] UMGEBUNG: KÜHLUNG: NATÜRLICHE KONVEKTION AUFLADEN: ZWISCHEN 0-40˙C [32~104˙F] SCHUTZART: SICHERUNG/ZELLE LADETEMP., ENTLADUNGSTEMP / ZELLENSPANNUNG SCHUTZKLASSE : 40 A/ 0°C [32°F] BIS 55°C [131°F], SCHUTZ: -20°C [-4°F] BIS 60°C [140°F] / 2,5 BIS 4,19 VOLT ÜBERLASTSCHUTZ: 30 A, 5 S KURZSCHLUSSSCHUTZ: 150 A ZELLINFORMATIONEN: LG INR18650-MJ1, LI-ION, 3,63 V,...
Schließen Sie im Falle einer Beschädigung weder den Akku noch das Akkuladegerät an und wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Greyp-Händler. Im Falle eines Fremdkörpers entfernen Sie ihn bitte sicher mit nicht leitendem Material, bevor Sie den Akku an Ihr Greyp-Fahrrad anschließen.
Page 60
Gegenstand) auftritt, bringen Sie den Akku sofort an einen feuersicheren Ort und wenden Sie sich an Greyp Bikes oder einen autorisierten Fahrradhändler, da dies einen internen Kurzschluss verursachen kann - Dies kann zu einem außer Kontrolle geratenen thermischen Ereignis führen und dazu führen, dass die Batterie Feuer fängt.
Page 61
DEUTSCH AUF DER BATTERIE Ladebuchse ON THE BIKE Ladebuchse Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine geeignete Steckdose (je nach Ladegerät) und verwenden Sie den entsprechenden Stecker/Adapter für die Norm Ihres Landes. Öffnen Sie die Ladebuchse am Fahrrad und schließen Sie dann das Ladegerät an die Ladebuchse am Fahrrad an.
Page 62
VORSICHT — Wenn die rote LED-Leuchte während des Ladevorgangs blinkt, ist ein Ladefehler aufgetreten. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Ladegerät aus der Steckdose, verwenden Sie die Motorstütze nicht mehr und wenden Sie sich an einen autorisierten Greyp-Händler. LADEGERÄT 1...
Eine stark verkürzte Betriebszeit nach dem Aufladen kann ein Zeichen dafür sein, dass der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ausgetauscht werden muss. Vorausgesetzt, Ihr Greyp-Fahrrad wurde ordnungsgemäß verwendet, sollten nach 500 Ladezyklen oder zwei Jahren etwa 80 % der ursprünglichen Kapazität des Akkus vorhanden sein.
WARNUNG — Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Abschnitt kann zu Schäden, schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Wenn Ihr Fahrrad Anzeichen von Schäden aufweist, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es sofort zu Ihrem autorisierten Greyp Bikes-Händler zur Inspektion.
Page 66
Haarrisse und entdecken Sie auch noch so kleine Beschädigungen an Bauteilen, stellen Sie die Fahrt sofort ein und lassen Sie das Teil von Ihrem Fachhändler überprüfen. Das Fahrzeug sollte außerdem regelmäßig von einem autorisierten Greyp-Händler gewartet, das heißt gereinigt und geschmiert werden. Reinigen und schmieren Sie den Antriebsstrang regelmäßig gemäß...
DEUTSCH Die folgenden Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden: Rahmen Bremsen » » Batterie Ladegerät » » Bildschirm Motorblock » » Elektrische Verkabelung Steuergerät » » Bremsschläuch Sensoren » » Bereich Die Reichweite mit einer Ladung hängt stark von mehreren Umständen ab, wie (aber nicht nur): Wetterbedingungen wie Umgebungstemperatur und Wind;...
DEUTSCH Fahrrad reinigen Die meisten Reinigungen können mit Seife, Wasser, Schwämmen und Bürsten durchgeführt werden. Vermeiden Sie die Verwendung von Hochdrucksprühgeräten, da » Wasser durch Dichtungen eindringen kann; Vermeiden Sie ätzende Seifen und starke Lösungsmittel – immer » Reinigungsmittel verwenden, die für Elektrofahrräder bestimmt sind; Bei stark verschmutzten Ketten empfehlen wir die Verwendung eines »...
DEUTSCH Schock Wischen und reinigen Sie den Dämpfer nach jeder Fahrt. Die richtige Wartung Ihres Dämpfers gewährleistet nicht nur jahrelanges sorgenfreies Fahren, sondern hält auch die Leistung optimal und verbessert Ihr Erlebnis auf dem Fahrrad. Jedes Wartungsintervall gibt die maximale Anzahl an Fahrstunden an, die für jede Art der empfohlenen Wartung vorgesehen ist.
Produkt oder Teil des Produkts, das sich aufgrund von unsachgemäßer Verarbeitung und/ oder Material bei normaler Installation, Verwendung, Wartung und Instandhaltung als defekt erweist. Wenn Greyp keinen Ersatz liefern kann und eine Reparatur nicht praktikabel ist oder nicht rechtzeitig durchgeführt werden kann, kann Greyp den Kaufpreis gegen Rücksendung des Produkts zurückerstatten.
DEUTSCH Einige Komponenten von Greyp-Rädern unterliegen aufgrund ihrer Funktion einem Verschleiß. Die Rate Der Verschleiß hängt von der Pflege und Wartung sowie der Art und Weise ab, wie das Fahrrad verwendet wird. Fahrräder, die oft sind auch im Freien gelagerte Flächen können durch Witterungseinflüsse einem erhöhten Verschleiß...
Für die Elektronikkomponenten wird eine Garantie von 24 Monaten ab dem ursprünglichen Kaufdatum auf Fehlerfreiheit gewährt. Im Falle eines Garantieanspruchs, der die Rücksendung der Elektronik an Greyp erfordert, ist der Kunde für die Entfernung und den Versand an Greyp verantwortlich. Greyp zahlt für Teile, interne Arbeit und den Rückversand.
Richtlinien des Komponentenherstellers geltend gemacht. Im Falle eines Garantieanspruchs, der die Rücksendung der Komponenten an Greyp erfordert, ist der Kunde für die Entfernung und den Versand an Greyp verantwortlich. Greyp zahlt für Teile, interne Arbeit und den Rückversand.
Akkus und Ladegeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Alle Batterien und Ladegeräte müssen umweltgerecht entsorgt werden, gemäß den Batterie-Entsorgungsvorschriften Ihres Landes oder Bundeslandes. Fragen Sie Ihren autorisierten Greyp-Händler nach Informationen zur Entsorgung eines Akkus oder Ladegeräts und nach anwendbaren Rücknahmeprogrammen.
Page 77
Da wir ständig daran arbeiten, unsere Benutzererfahrung zu verbessern, können Sie mit häufigen Updates rechnen. FINDEN SIE DIE NEUESTE VERSION DES GREYP-HANDBUCHS AUF UNSERER WEBSITE Die Greyp-Mobilanwendung ist verfügbar unter Google PlayStore und AppStore...
Page 80
ITALIANO Indice INTRODUZIONE Ispezioni pre-utilizzo Dichiarazione di non Uso da parte dei bambini – consigli 88 responsabilità Greyp bikes Supporto sella – le basi Avvertenze generali Freni – le basi Informazioni generali Sistema del cambio Informazioni sulla sicurezza Sospensioni – le basi...
Page 81
ITALIANO MANUTENZIONE & AUTONOMIA 101 Batteria Manutenzione Telaio Autonomia Motore Elettronica PULIZIA DELLA BICI Freni Catena Sospensioni Forcella Trasmissione Molle Come fare un reclamo Lubrificazione SMALTIMENTO GARANZIA Solo per nazioni EU Generale...
Se non hai ricevuto nessuno dei due, chiedi al tuo rivenditore di inviarti uno o scaricalo da www.greyp.com. Questo manuale di istruzioni per l’utente è stato sviluppato solo per la tua bici Greyp. Contiene importanti informazioni tecniche, sulle prestazioni e sulla sicurezza, che dovresti leggere prima del tuo primo giro e conservare come riferimento.
Greyp. Il presente Manuale utente non è inteso come un manuale di assistenza e riparazione. Le biciclette Greyp sono classificate come pedelec. La bici Greyp è un veicolo in cui la pedalata del ciclista è assistita da un motore elettrico con 5 livelli di assistenza e coppia, che ti offre una gamma di servoassistenza.
Assicurati di imparare a utilizzare la tua bici Greyp in modo sicuro e responsabile. Le bici Greyp sono destinate al trasporto di una sola persona alla volta. Se consenti a qualcun altro di utilizzare la tua bici Greyp, fornisci loro questo Manuale utente.
Informazioni generali sull’assemblaggio Questo Manuale utente non è inteso come una guida esaustiva all’uso, servizio e manutenzione. Rivolgiti al tuo partner autorizzato Greyp Bikes per tutti gli interventi di assistenza, riparazione o manutenzione. AVVERTENZA — Non alterare o modificare alcuna parte della tua bici Greyp. Non installare componenti o attrezzi non compatibili.
La quantità di pedalata assistita sarà maggiore o minore a seconda della quantità di forza applicata ai pedali. Se smetti di pedalare, il motore smetterà di fornire assistenza. La bici Greyp può essere utilizzata anche come una normale bicicletta senza assistenza motoria portando il veicolo in modalità...
Caricare il portapacchi in modo uniforme. Assicurarsi che il bagaglio sia adeguatamente fissato per evitare che cada. Alcune bici Greyp sono dotate di cavalletto. Un cavalletto è un dispositivo per parcheggiare la bicicletta in posizione verticale dopo l’uso. AVVERTENZA — Assicurarsi che non ci sia peso aggiuntivo sulla bicicletta quando si utilizza il cavalletto, poiché...
ITALIANO Consigli per l’uso Alcuni consigli che potrebbero ridurre l’usura dei componenti e aumentare l’autonomia. » Presta attenzione alla tua velocità in entrata di curva e assicurati di smettere di pedalare prima di entrare in curva. Altrimenti potresti avere troppa velocità quando entri in curva;...
Uso da parte dei bambini - Consigli Le biciclette Greyp sono progettate e testate per l’uso da parte di una sola persona alla volta. Le biciclette Greyp non sono destinate a bambini di età inferiore a 16 anni. Non consentire ai minori di 16 anni di guidare una bicicletta Greyp.
Freni – le basi AVVERTENZA — I dispositivi di frenata sulle bici Greyp sono un prodotto ad alte prestazioni, offrendo una potenza frenante maggiore rispetto alle bici normali. Di conseguenza, è necessario uno sforzo minore per bloccare la ruota in frenata.
ITALIANO I dischi freno devono essere installati su ruote adatte a questo tipo di impianto frenante. Una ruota con sezione dei raggi insufficiente o con raggiatura radiale può rompersi durante il normale utilizzo dell’impianto frenante e causare lesioni gravi, incidenti o morte. Verificare con il produttore della ruota PRIMA dell’installazione per garantire la compatibilità.
Page 93
ITALIANO La pressione degli pneumatici consigliata varia leggermente in base al peso del ciclista, allo stile di guida e al terreno. Alcuni ciclisti potrebbero trovare utile iniziare una giro a una pressione leggermente superiore a quella consigliata e far uscire un po’ d’aria durante la corsa finché non trovano la pressione ideale per gli pneumatici di guida.
La tua bici è alimentata da una batteria agli ioni di litio (Li-ion). Attenersi sempre alle seguenti istruzioni quando si maneggia o si carica la batteria o quando si utilizza la bicicletta Greyp. Utilizzare la batteria Greyp solo con la bici Greyp corrispondente. Non utilizzare la batteria Greyp con altri prodotti o qualsiasi altra batteria con la bici Greyp, anche se compatibile.
Page 96
ITALIANO INFORMAZIONI SUL PACCO BATTERIA GREYP G6 COMUNICAZIONE: CONDIZIONI AMBIENTALI INDOOR AND OUTDOOR, -20~50 °C [-4~122°F] DI UTILIZZO: RAFFREDDAMENTO: CONVEZIONE NATURALE CARICAMENTO TRA 0-40˙C [32~104˙F] TIPO DI PROTEZIONE: FUSE/ CELL CHRG TEMP, DISCHRG TEMP/ CELL VOLTAGE RATING DI PROTEZIONE: 40 A/ 0°C [32°F] A 55°C [131°F], PROTEZIONE: -20°C [-4°F] A 60°C [140°F] / 2.5 A 4.19 VOLTS...
In caso di danni non collegare la batteria o il caricabatteria e contattare il rivenditore Greyp autorizzato. In caso di un oggetto estraneo, rimuoverlo in sicurezza con materiale non conduttivo prima di collegare la batteria alla bicicletta Greyp.
Page 98
(ad esempio: far cadere la batteria, urtarla con un oggetto duro), portare immediatamente la batteria in un luogo sicuro per il fuoco e contattare Greyp bikes o un rivenditore di biciclette autorizzato, poiché ciò può causare un cortocircuito interno - che può...
Page 99
ITALIANO SULLA BATTERIA Presa di caricamento SULLA BICI Presa di caricamento Collegare la spina del caricabatterie a una presa CA appropriata (a seconda del caricabatterie) utilizzando la spina/l’adattatore appropriato per lo standard del proprio paese. Scopri la presa di ricarica sulla bici, quindi collega il caricabatterie alla presa di ricarica sulla bici. È possibile caricare la batteria una volta rimossa dalla bici.
Page 100
PRECAUZIONE — Se la spia LED rossa lampeggia durante il processo di ricarica, si è verificato un errore di ricarica. In tal caso, rimuovere immediatamente il caricabatteria dalla presa, interrompere l’uso del supporto motore e contattare un rivenditore autorizzato Greyp. CHARGER 1...
A condizione che la tua bici Greyp sia stata utilizzata correttamente, circa l’80% della capacità originale della batteria dovrebbe rimanere dopo 500 cicli di ricarica o due anni.
Prima di ogni corsa e dopo ogni incidente, dovresti ispezionare attentamente il tuo veicolo per eventuali sfilacciature, scalfitture, graffi sulla vernice, scheggiature, piegamenti o qualsiasi altro segno di danno. Se scoperto, non guidare oltre e porta la tua bici Greyp a un rivenditore Greyp autorizzato per un’ispezione completa.
Page 104
Il veicolo deve inoltre essere sottoposto a manutenzione regolare da un rivenditore autorizzato Greyp, il che significa che deve essere pulito e lubrificato. Pulisci e lubrifica regolarmente la trasmissione secondo le istruzioni del produttore della trasmissione.
ITALIANO Le parti seguenti devono essere sostituite solo con ricambi originali: » Telaio » Freni » Batteria » Caricatore » Display unit » Unit motore » Cablaggi » Control unit » Tubi freni » Sensori Autonomia L’autonomia con una scarica dipende da vari fattori, come (ma non solo): »...
ITALIANO Pulizia della bici La maggior parte della pulizia può essere effettuata con sapone, acqua, spugne e pennelli. » Non usare spray ad alta pressione perchè l’acqua può penetrare in aree sigillate; » Non usare saponi corrosivi e forti solventi – Usare sempre prodotti intesi per le bici elettriche;...
ITALIANO Molle Pulisci e pulisci l’ammortizzatore dopo ogni corsa. L’esecuzione della corretta manutenzione dell’ammortizzatore non solo garantisce anni di guida senza preoccupazioni, ma manterrà anche le prestazioni ottimali e migliorerà la tua esperienza sulla bici. Ciascun intervallo di manutenzione indica il numero massimo di ore di guida designate per ogni tipo di manutenzione consigliata.
Garanzia Generale I prodotti Greyp sono stati fabbricati e testati secondo i più elevati standard di qualità da Greyp Bikes d.o.o. Questa garanzia limitata offerta da Greyp Bikes d.o.o. copre i difetti di materiale o di lavorazione dei nuovi prodotti Greyp. Greyp garantisce questo prodotto contro difetti di materiale o di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dopo il primo acquisto.
ITALIANO Alcuni componenti delle biciclette Greyp sono soggetti ad usura a causa della loro funzione. Il tasso di usura dipenderà dalla cura e dalla manutenzione e dal modo in cui viene utilizzata la bicicletta. Biciclette che sono spesso lasciato all’aperto possono anche essere soggette a una maggiore usura dovuta agli agenti atmosferici.
MAI essere portate a bordo di un aereo passeggeri. Telaio Il telaio Greyp è coperto da una garanzia contro i difetti per 24 mesi dalla data di acquisto originale per il proprietario originale. Se un telaio risulta difettoso, la spedizione nell’UE, le parti e la manodopera per sostituire il telaio vengono pagate da Greyp per i primi 24 mesi dalla data di produzione originale.
In caso di reclamo in garanzia che richieda la restituzione dei componenti a Greyp, il cliente è responsabile della rimozione e della spedizione a Greyp. Greyp paga le parti, la manodopera interna e la spedizione di ritorno. Trasmissione La trasmissione include pignoni, sistema del cambio, catena e ruote.
Chiedi al tuo rivenditore Greyp autorizzato informazioni su come smaltire una batteria o un caricabatterie e su eventuali programmi di ritiro applicabili.
Page 115
Siamo sempre al lavoro per migliorare l’esperienza utente, quindi controlla i nostri aggiornamenti frequenti SCARICA L’ULTIMA VERSIONE DEL MANUALE GREYP SUL NOSTRO SITO La app Greyp mobile è disponibile su Google PlayStore e AppStore...
Page 120
ENGLISH Contents INTRODUCTION SYSTEM FUNCTIONS Greyp Bikes Disclaimer Bike parts General warning Control unit functions General information Display unit information Out of box assembly Power on EU specifics Stand by mode on USA specifics Stand by mode off Power off...
Page 121
ENGLISH Info and pair a bike screen Frametorquespecification Manual software update Handlebar parts / stem / torquespecification Retro video Luggage carrier Battery pack mount torquespecification Battery pack dismount Front fork / front mudguard Appropriate spares torquespecification Luggage carrier mounting Cable routing BIKE MAINTENANCE AND RANGE Service and maintenance...
Greyp Bikes Disclaimer Any modifications of the bike are strictly forbidden and Greyp Bikes d.o.o. will bear no liability whatsoever for the consequences of such modifications. Greyp Bikes d.o.o. does not grant, explicitly or implicitly, to any party any patent rights, licenses or any other IP rights, whether with regard to such information itself or to anything described by such information.
For other Greyp bikes, please check the pertinent information with your local retailer. Motor support will automatically switch off when you reach a maximum speed of: 25km/h for T5.1 and T5.2;...
Page 125
ENGLISH THE MAXIMUM PERMISSIBLE WEIGHT THE PERMISSIBLE MAXIMUM TOTAL PAYLOAD PERMISSIBLE TOTAL VEHICLE VEHICLE WEIGHT WEIGHT WEIGHT (VEHICLE + (DRIVER + LUGGAGE) DRIVER + LUGGAGE) T5.1 AND T5.1(US) 112.3 kg [248 lb] 27.7 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs] T5.2 AND T5.2(US) 112.5 kg [248 lb] 27.5 kg [61 lb]...
If you don’t have the knowledge or ability to assemble the Greyp yourself, please consult a professional mechanic. HANDLEBAR POSITIONING 1. Rotate the handlebar to its natural position (≈90° to the frame, “centered ”). 2. Using the tool (three-arm hex key number 5), lightly tighten the two bolts on the stem.
Page 127
ENGLISH FRONT WHEEL MOUNTING TOOLS 9 - 13.5Nm / 6.6 - 9.9lbft 1. Guide your wheel into the fork and guide the rotor between the brake pads. 2. Tighten the axle - line up your hub with the holes at the bottom of your fork. Check which side of the fork is threaded and push the axle in from the opposite side.
Page 128
ENGLISH HANDLEBAR MOUNT 1. Slightly loosen the 2 bolts on the stem. Tighten the top cap (headset bolt) to 6Nm using the three-arm hex key number 5. 2. Center and tighten the 2 bolts on the stem. The easiest way to get everything “centered”...
For further information please contact your Greyp dealer or visit fork manufacturers website. Usually on fork crown there is level or nut adjuster which if you rotate you can make fork absorption softer or harder.
Page 132
ENGLISH MAXIMUM TIRE PRESSURE BIKE FRONT TIRE REAR TIRE T5.1 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) T5.2 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) Chainguide – use only with positive foot-retention devices on the pedals CHAINGUIDE OR CHAINGUARD MOUNT NAME/DESCRIPTION TORQUE, Nm [lbf ft] CHAINGUIDE ALUMINUM PART...
Page 133
ENGLISH REFLECTORS NAME/DESCRIPTION FRONT REFLECTOR 313/5K REAR REFLECTOR 314/1 REAR REFLECTOR 313/1ZB SPOKE REFLECTOR 309 (M); (US - RR-530-WUW) GENERAL NOTES ABOUT RIDING...
ENGLISH System functions Bike parts BIKE PARTS NAME/DESCRIPTION DISPLAY UNIT (CIM) KICKSTAND CONTROL UNIT (CBC) LUGGAGE CARRIER REAR CAMERA (BUTS) REAR LIGHT (Busch+Müller) BATTERY FRONT LIGHT (Busch+Müller) BATTERY LOCK FRONT MUDGUARD PUSHPLATE REAR MUDGUARD MOTOR FRAME SYSTEM FUNCTIONS...
(see bike parts 10 & 11) TURN ON/OFF FRONT LIGHT AND REAR LIGHTS LONG PRESS - auxiliary Greyp lights (on CIM and BUTS, see bike parts 1 & 3) RETRO VIDEO RECORDS THE LAST 30 SECONDS OF YOUR RIDE SWITCH BETWEEN...
ENGLISH Display unit information CIM DISPLAY INTERFACE NAME/DESCRIPTION SPEED BATTERY CHARGE / REMAINING DISTANCE RIDE STATISTICS TIME ASSISTANCE LEVEL CADENCE SYSTEM FUNCTIONS...
ENGLISH Power on To turn on the bike, long press the power button Long press Stand by mode on To put your bike in standby mode, short press the power button Short press Stand by mode off To wake up the bike from stand-by mode, press any button on the control unit or move the bike Press any button SYSTEM FUNCTIONS...
To turn the lights on or off, short or long press the light button SHORT PRESS - Busch+Müller lights (see bike parts 10 & 11) LONG PRESS - auxiliary Greyp lights (on CIM and BUTS, see bike parts 1 & 3) SYSTEM FUNCTIONS...
ENGLISH Joystick To switch between different information on the display unit, move the joystick up or down » TRIP » ODOMETER » AVERAGE SPEED » TRIP TIME Move up/down Assist level up/down To change the assistance level, short press the plus or minus assist level button Short press to change by one level SYSTEM FUNCTIONS...
ENGLISH Info and Pair a bike screen To acess the Info screen, use a combination of buttons. Press and hold Short press Move the joystick up or down to scroll inside the screen or move the joystick left/right to switch between screens Move up/down or left/right Manual Software Update To start the software update use a...
ENGLISH Retro video Records the last 30 seconds of the ride on your bike. Download your Retro Videos using the Greyp App. Find out more about Retro video in the App manual. Short press Batery pack mount click SYSTEM FUNCTIONS...
ENGLISH Bike maintenance and range Service and maintenance schedule BEFORE COMPONENT WHAT TO DO EVERY MONTHLY ANNUALLY OTHER RIDE Check and lube if CHAIN necessary After 1000km or CHAIN Replace sooner if needed CASSETTE After 3000km or AND CHAIN Replace sooner if needed RING Check pressure, tread...
Page 146
ENGLISH As specified by SUSPENSION Service manufacturer BOLTS AND Check and tighten if NUTS necessary CABLES AND Replace HOUSINGS Check for play and HEADSET regrease if necessary Check and replace if HANDLEBARS necessary LIGHTING Check PEDALS Check for play Check and tighten if THRU-AXLES necessary Disassemble and...
ENGLISH Shifting recommendations For better range, Greyp advises to shift according to your speed. For low speeds, low gearing is best. The higher the speed, the higher the gear that can be chosen. For smooth support and optimum range, it is best to release the pedal pressure while shifting gears.
ENGLISH CABLE ROUTING NAME/DESCRIPTION CIM / Motor CIM / Rear camera Shifter Front light / Rear light / Motor Rear brake Speed sensor / Motor CIM / CBC BIKE MAINTENANCE & RANGE...
EC – Declaration of conformity MANUFACTURER GREYP BIKES D.O.O. ADDRESS LJUBLJANSKA 7, 10431 SVETA NEDELJA, CROATIA GREYP T5.1 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) DESCRIPTION OF PRODUCT GREYP T5.2 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) NAME AND ADDRESS OF THE PERSON DOMAGOJ TOPLIČANEC, LJUBLJANSKA 7,...
Page 155
Since we are constantly working on improving our user experience, you can expect frequent mobile app updates FIND THE LATEST VERSION OF THE GREYP APP MANUAL ON OUR WEBSITE The Greyp mobile application is available on Google PlayStore and AppStore...
Fehlern zur Verfügung gestellt, und das gesamte mit diesen Informationen verbundene Risiko liegt ausschließlich beim Käufer. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von Greyp Bikes d.o.o., und Greyp Bikes d.o.o. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Informationen in diesem Dokument oder an den Produkten und Dienstleistungen vorzunehmen.
Räder in ständigem Kontakt mit dem Boden bleiben. Diese Fahrräder sind für die urbane Mobilität und somit hauptsächlich für die Teilnahme am Straßenverkehr und die Nutzung auf öffentlichen und zugelassenen Wegen konzipiert. Für andere Greyp-Fahrräder erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler vor Ort nach den entsprechenden Informationen.
Page 163
DEUTSCH DAS HÖCHSTZULÄSSIGE GEWICHT DAS ZULÄSSIGE MAXIMAL ZULÄSSIGES GESAMTGEWICHT GESAMTGEWICHT FAHRZEUGE FAHRZEUGGEWICHT DER NUTZLAST (FAHRZEUG + FAHRER (FAHRER + GEPÄCK) + GEPÄCK) T5.1 UND T5.1(US) 112.3 kg [248 lb] 27.7 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs] T5.2 UND T5.2(US) 112.5 kg [248 lb] 27.5 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs]...
Werkzeugkasten zu gelangen Wenn Sie nicht über das Wissen oder die Fähigkeit verfügen, den Greyp selbst zu montieren, wenden Sie sich bitte an einen professionellen Mechaniker. LENKER POSITIONIERUNG 1. Drehen Sie den Lenker in seine natürliche Position (≈90° zum Rahmen, “zentriert”).
Page 165
DEUTSCH VORDERRAD MONTAGE WERKZEUGE 9 - 13.5Nm / 6.6 - 9.9lbft 1. Führen Sie Ihr Rad in die Gabel und führen Sie den Rotor zwischen die Bremsbeläge. 2. Ziehen Sie die Achse fest - richten Sie Ihre Nabe mit den Löchern unten an der Gabel aus. Prüfen Sie, welche Seite der Gabel ein Gewinde hat, und schieben Sie die Achse von der gegenüberliegenden Seite ein.
Page 166
DEUTSCH LENKERHALTERUNG 1. Lösen Sie die 2 Schrauben am Vorbau leicht. Ziehen Sie die obere Kappe (Steuersatzschraube) mit dem dreiarmigen Sechskantschlüssel Nr. 5 mit 6 Nm an. 2. Zentrieren Sie die 2 Schrauben am Vorbau und ziehen Sie sie fest. Der einfachste Weg, alles zu zentrieren, ist, sich vor das Fahrrad zu stellen und das Vorderrad zwischen den...
B. Zugstufe, Druckstufe bei niedriger Geschwindigkeit, Druckstufe bei hoher Geschwindigkeit, Lockout und andere. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Greyp-Händler oder besuchen Sie die Website des Gabelherstellers. Normalerweise befindet sich auf der Gabelkrone eine Einstellschraube oder -mutter, mit der Sie die Dämpfung der Gabel weicher oder härter einstellen können.
Page 170
DEUTSCH MAXIMALER REIFENDRUCK FAHRRAD VORDERREIFEN HINTENREIFEN T5.1 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) T5.2 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) Kettenführung - nur in Verbindung mit formschlüssigen Fußhalterungen an den Pedalen verwendenu BEFESTIGUNG DER KETTENFÜHRUNG ODER DES KETTENSCHUTZES NAME/BESCHREIBUNG DREHMOMENT, Nm [lbf ft] KETTENFÜHRUNG ALUMINIUMTEIL...
VORDER- UND (siehe Fahrradteile 10 & 11) DAS LICHT RÜCKLICHTER EIN-/ LANGER DRÜCKEN - AUSSCHALTEN Zusatzscheinwerfer Greyp (bei CIM und BUTS, siehe Fahrradteile 1 & 3) RETRO-VIDEO ZEIGT DIE LETZTEN 30 SEKUNDEN IHRER FAHRT AUF WECHSELN ZWISCHEN KURZ IN ALLE...
Page 175
DEUTSCH Einheiteninformationen CIM-ANZEIGESCHNITTSTELLE NAME/BESCHREIBUNG GESCHWINDIGKEIT BATTERIELADUNG / VERBLEIBENDE DISTANZ FAHRSTATISTIK ZEIT UNTERSTÜTZUNGSSTUFE KADENZ SYSTEM FUNKTIONEN...
DEUTSCH Power on Um das Fahrrad einzuschalten, drücken Sie lange auf die Einschalttaste Lange drücken Standby-Modus an Um Ihr Fahrrad in den Standby-Modus zu versetzen, drücken Sie kurz die Einschalttaste Kurz drücken Standby-Modus aus Um das Fahrrad aus dem Standby-Modus aufzuwecken, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Steuereinheit oder bewegen Sie das Fahrrad Drücke irgend einen Knopf...
Licht an/aus Um das Licht ein- oder auszuschalten, drücken Sie kurz oder lang auf die Lichttaste KURZDRÜCKEN - Busch+Müller Beleuchtung (siehe Fahrradteile 10 & 11) LANGER DRÜCKEN - Zusatzscheinwerfer Greyp (bei CIM und BUTS, siehe Fahrradteile 1 & 3) SYSTEM FUNKTIONEN...
DEUTSCH Joystick Um zwischen verschiedenen Informationen auf der Anzeigeeinheit umzuschalten, bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten » DER TRIP » KILOMETERZÄHLER » DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT » TRIP ZEIT Nach oben/unten bewegen Unterstützungsstufe nach oben/unten Um die Unterstützungsstufe zu ändern,drücken Sie kurz die Plus- oder Minus-Taste für die Unterstützungsstufe Kurz drücken, um um eine Stufe zu wechseln SYSTEM FUNKTIONEN...
Page 179
DEUTSCH Bildschirm „Info“ und „Fahrrad koppeln“ Um auf den Info-Bildschirm zuzugreifen, Verwenden Sie eine Kombination von Tasten. Drücken und halten Kurz Drücken Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten, um innerhalb des Bildschirms zu scrollen, oder bewegen Sie den Joystick nach links/rechts, um zwischen den Bildschirmen zu wechseln Nach oben/unten oder links/rechts bewegen...
DEUTSCH Retro-Video Zeichnet die letzten 30 Sekunden der Fahrt auf Ihrem Fahrrad auf.Laden Sie Ihre Retro-Videos mit der Greyp-App herunter Erfahren Sie mehr über Retro-Video im App-Handbuch. Kurz Drücken Batteriepackhalterung Klicken SYSTEM FUNKTIONEN...
Page 181
DEUTSCH Demontage des Akkupacks Ziehe MONTAGE/DEMONTAGE DES BATTERIEPACKS NAME/BESCHREIBUNG BATTERIE SCHLÜSSEL BATTERIE SCHLOSS BATTERIEVERRIE GELUNGSGRIFF BATTERIE PACK Passende Ersatzteile: VORDER - UND FAHRRAD BREMSEN ROTOREN INNENROHR HINTERREIFEN Formula Cura 6-Loch 203 mm vorne nach T5.1 29" x 2.25’’ oder Cura 4 und 180 mm hinten Reifenaußenmaß...
DEUTSCH Fahrradpflege und Reichweite Service - und Wartungsplan KOMPONENTE WAS ZU TUN IST JEDER MONATLICH JÄHRLICH ANDERE FAHRT Prüfen und ggf. KETTE schmieren Nach 1000 km KETTE Ersetzen oder früher, falls erforderlich Nach 3000 km KASSETTE UND Ersetzen oder früher, falls KETTENRING erforderlich Druck, Lauffläche...
Page 184
DEUTSCH BREMSEN Auf Lecks prüfen BREMSF Wie angegeben Veränderung LÜSSIGKEIT von Hersteller Wie angegeben SUSPENSION Service von Hersteller SCHRAUBEN Prüfen und ggf. UND MUTTERN nachziehen KABEL UND Ersetzen GEHÄUSE auf Spiel prüfen und HEADSET ggf. Prüfen und ggf. LENKER ersetzen nachfetten LIGHTING Prüfen PEDALE...
DEUTSCH Schaltempfehlungen Für eine bessere Reichweite empfiehlt Greyp, entsprechend Ihrer Geschwindigkeit zu schalten. Für niedrige Geschwindigkeiten ist eine niedrige Übersetzung am besten. Je höher die Geschwindigkeit, desto höher der wählbare Gang. Für sanfte Unterstützung und optimale Reichweite ist es am besten, den Pedaldruck während des Gangwechsels zu lösen.
Page 186
DEUTSCH RAHMENDREHMOMENT-SPEZIFIKATION NAME / BESCHREIBUNG DREHMOMENT, Nm [lbf·ft] RAHMEN / MOTOR 10 [7.4] + Mittelfester Schraubensicherungslack UNTERSCHUTZ / RAHMEN 4 [3] + Gewindesicherung mit geringer Festigkeit FLASCHENHALTER / RAHMEN 2 [1.5] KABELVERSCHRAUBUNG / RAHMEN 1 [0.7] + Gewindesicherung mit geringer Festigkeit DRÜCKERHALTER / RAHMEN 2 [1.5] + Mittelfester Schraubensicherungslack DRÜCKER / DRÜCKERHALTER...
EG-Konformitätserklärung HERSTELLERIN GREYP BIKES D.O.O. DIE ADRESSE LJUBLJANSKA 7, 10431 SVETA NEDELJA, CROATIA GREYP T5.1 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) BESCHREIBUNG DES PRODUKTS GREYP T5.2 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) NAME UND ANSCHRIFT DER ZUR ERSTELLUNG DOMAGOJ TOPLIČANEC, LJUBLJANSKA 7,...
Page 193
Da wir ständig daran arbeiten, unsere Benutzererfahrung zu verbessern, können Sie mit häufigen Updates der mobilen App rechnen. FINDEN SIE DIE NEUESTE VERSION DES GREYP-APP-HANDBUCHS AUF UNSERER WEBSITE Die Greyp-Mobilanwendung ist verfügbar unter Google PlayStore und AppStore...
Page 196
ITALIANO Indice INTRODUZIONE FUNZIONI DI SISTEMA Greyp Bikes dichiarazione di non Parti della bici responsabilità Funzioni della Control Unit Avvertenze generali Informazioni sulla Display Unit Informazioni generali Accensione Assemblaggio Modalità Stand by attivata SpecificheEU Modalità Stand by disattivata SpecificheUSA Spegnimento NOTE GENERALI SULL’UTILIZZO...
Page 197
ITALIANO Schermata info Specifichecoppiadiserraggioparti e appaiamento bici manubrio/supporto manubrio Aggiornamento software Specifichecoppiadiserraggio manuale portapacchi/parafango posteriore 108 Retro video Specifichecoppiaforcellaanteriore/ parafango anteriore Attacco del pacco batteria Montaggio del portapacchi Distacco del pacco batteria Cablaggio Ricambi appropriati EC – DICHIARAZIONE DI MANUTENZIONE E AUTONOMIA 103 CONFORMITA’...
“MANUALE GENERALE”. Se non ne hai ricevuto uno, chiedi al negozio di inviartene uno o scaricane uno dal sito Web ufficiale di Greyp. Questo manuale di istruzioni per l’utente è stato sviluppato solo per la tua bici Greyp. Contiene importanti informazioni tecniche, sulle prestazioni e sulla sicurezza, che dovresti leggere prima del tuo primo giro e conservare come riferimento.
Queste biciclette sono progettate per la mobilità urbana e quindi principalmente per la partecipazione alla circolazione stradale e l’uso su corsie pubbliche e consentite. Per altre biciclette Greyp, controlla le informazioni pertinenti presso il tuo rivenditore locale.
Page 201
ITALIANO PESO MASSIMO CONSENTITO CAPACITA’ DI CARICO PESO MASSIMO PESO DEL VEICOLO MASSIMO TOTALE (VEICOLO + VEICOLO (PILOTA + BAGAGLIO) PILOTA + BAGAGLIO) T5.1 E T5.1(US) 112.3 kg [248 lb] 27.7 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs] T5.2 E T5.2(US) 112.5 kg [248 lb] 27.5 kg [61 lb] 140 kg [309 lbs]...
Se non hai le conoscenze o le capacità per assemblare la bici Greyp da solo, consulta un meccanico professionista. POSIZIONAMENTO DEL MANUBRIO 1. Ruotare il manubrio nella sua posizione naturale (≈90° sul telaio, “centrato”).
Page 203
ITALIANO MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE ATTREZZI 9 - 13.5Nm / 6.6 - 9.9lbft 1. Guida la ruota nella forcella e guida il rotore tra le pastiglie dei freni. 2. Stringere l’asse - allineare il mozzo con i fori nella parte inferiore della forcella. Controllare quale lato della forcella è...
Page 204
ITALIANO SUPPORTO DEL MANUBRIO 1. Allentare leggermente i 2 bulloni sull’attacco manubrio. Serrare il tappo superiore (bullone della cuffia) a 6 Nm utilizzando la chiave esagonale a tre bracci numero 5. 2. Centrare e serrare i 2 bulloni sull’attacco. Il modo più semplice per “centrare tutto”...
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Greyp o visitare il sito Web dei produttori di forcelle. Solitamente sulla corona della forcella è presente un registro di livello o dado che ruotando si può...
Page 208
ITALIANO PRESSIONE MASSIMA GOMME BICI GOMMA ANTERIORE GOMMA POSTERIORE T5.1 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) T5.2 3.7 bar (54 psi) 3.7 bar (54 psi) Guidacatena – usare solo con dispositivi di trattenimento del piede sui pedali SUPPORTO GUIDACATENA O PARACATENA NOME/DESCRIZIONE COPPIA, Nm [lbf ft] PARTE IN ALLUMINIO...
ITALIANO Funzioni di sistema Parti bici PARTI DELLA BICI NOME/DESCRIZIONE DISPLAY UNIT (CIM) CAVALLETTO CONTROL UNIT (CBC) PORTAPACCHI FOTOCAMERA POSTERIORE (BUTS) LUCE POST. (Busch+Müller) BATTERIA LUCE ANT. (Busch+Müller) FERMO BATTERIA PARAFANGO ANT. PUSHPLATE PARAFANGO POST. MOTORE TELAIO FUNZIONI DI SISTEMA...
(vedere parti 10 & 11) ACCENDE/SPEGNE LUCI LUCI ANT. E POST. PRESSIONE LUNGA – luci ausiliarie Greyp (CIM e BUTS, vedere parti 1 & 3) RETRO VIDEO REGISTRA GLI ULTIMI 30 SECONDI DI CORSA CAMBIA LE FUNZIONI PRESSIONE BREVE IN...
Page 213
ITALIANO Informazioni Display unit INTERFACCIA DISPLAY CIM NOME/DESCRIZIONE VELOCITA’ CARICA BATTERIA / DISTANZA RIMANENTE STATISTICHE DELLA CORSA TEMPO LIVELLO DI ASSIST CADENZA FUNZIONI DI SISTEMA...
ITALIANO Accensione Per accendere la bici, pressione lunga sul pulsante Pressione lunga Modalità Stand by on Per entrare in modalità stand by, Žpressione breve sul pulsante Pressione breve Modalità Stand by off Per interrompere la modalità stand by, premere un pulsante qualsiasi o muovere la bici Premere un pulsante qualsiasi...
Luci accese/spente Per accendere e spegnere le luci, pressione breve o lunga sul pulsante luci PRESSIONE BREVE – Luci Busch+Müller (vedi parti 10 & 11) PRESSIONE LUNGA- luci ausiliarie Greyp (CIM e BUTS, vedi parti 1 & 3) FUNZIONI DI SISTEMA...
ITALIANO Joystick Per cambiare le informazioni sulla display unit, muovere il joystick su o giù » TRIP » VELOCIMETRO » VELOCI!TA’ MEDIA » TEMPO TRIP Muovere su/giù Livello assist su/giù Per modificare il livello di assist, pressione breve sul bottone +/- Pressione breve per cambiare di 1 livello FUNZIONI DI SISTEMA...
ITALIANO Schermata Info e appaiamento bici Per accedere alla schermata info, usare questa combinazione di pulsanti. Tenere premuto Pressione breve Muovere il joystick su o giù per muoversi nella schermata o muovere il joystick a sinistra/destra per cambiare schermata Muovere su/giù o sinistra/destra Aggiornamento Software Manuale Per iniziare l’aggiornamento usare questa combinazione di pulsanti.
ITALIANO Retro video Registra gli ultimi 30 secondi della tua corsa. Scarica i tuoi Retro Video usando la Greyp App. Scopri di più sul Retro video nel manuale APP. Pressione breve Attacco del pacco batteria Cliccare FUNZIONI DI SISTEMA...
ITALIANO Distacco del pacco batteria Tiro ATTACCO/DISTACCO DEL PACCO BATTERIA NOME/DESCRIZIONE CHIAVE DI BLOCCO BATTERIA BLOCCO BATTERIA MANIGLIA DEL BLOCCO BATTERIA PACCO BATTERIA Ricambi appropriati: GOMMA ANT. BICI FRENI ROTORI CAMERA D’ARIA & POST. Formula Cura Sei bulloni 203mm ant. A seconda delle T5.1 29"...
ITALIANO Manutenzione e autonomia Servizio e manutenzione AD OGNI COMPONENTE COSA FARE MENSILE ANNUALE ALTRO CORSA Controllo e CATENA lubrificazione se necessaria Ogni 1000km CATENA Sostituzione o prima se necessario PACCO PIGNONI Ogni 3000km E ANELLO Sostituzione o prima se CATENA necessario Controllare...
Page 222
ITALIANO Come specificato SOSPENSIONI Servizio dal produttore BULLONI E Controllo e serraggio DADI CAVI E LORO Sostituzione SEDI Controllo gioco e STERZO oliare Controllo e MANUBRI sostituzione se necessaria LUCI Controllo PEDALI Controllo gioco ASSI Controllo e serraggio SUPPORTO Smontaggio e pulizia MANUBRIO RUOTE / Controllo struttura e...
Page 223
ITALIANO Consigli per le cambiate Per una migliore autonomia, Greyp consiglia di cambiare in base alla tua velocità. Per le basse velocità, la marcia bassa è la migliore. Maggiore è la velocità, maggiore è la marcia che può essere scelta. Per un supporto fluido e un’autonomia ottimale, è meglio rilasciare la pressione del pedale mentre si cambia marcia.
Page 224
ITALIANO SPECIFICHE COPPIA DI SERRAGGIO TELAIO NOME / DESCRIZIONE COPPIA, Nm [lbf ft] TELAIO / MOTORE 10 [7.4] + frenafiletti a media tenuta SKIDPLATE / TELAIO 4 [3] + frenafiletti a bassa tenuta PORTABORRACCIA / TELAIO 2 [1.5] PASSACAVO / TELAIO 1 [0.7] + frenafiletti a bassa tenuta SUPPORTO PUSHPLATE / TELAIO 2 [1.5] + frenafiletti a media tenuta...
ITALIANO SPECIFICHE COPPIA DI SERRAGGIO PORTAPACCHI / PARAFANGO POSTERIORE NOME/DESCRIZIONE COPPIA, NM [LBF FT] FOTOCAMERA POST. (BUTS) / PORTAPACCHI 1 [0.7] + frenafiletti a media tenuta PLACCA LUCE POST. / LUCE POSTERIORE 4 [3] PARAFANGO POST. / TELAIO(MOTORE) 4 [3] + frenafiletti a media tenuta PARAFANGO POST.
ITALIANO CABLAGGIO NOME/DESCRIZIONE CIM / Motore CIM / fotocamera post. Cambio Luce ant./ Luce post. / Motore Freno post. Sensore velocità / Motore CIM / CBC MANUTENZIONE E AUTONOMIA...
EC – Dichiarazione di conformità PRODUTTORE GREYP BIKES D.O.O. INDIRIZZO LJUBLJANSKA 7, 10431 SVETA NEDELJA, CROATIA GREYP T5.1 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) DESCRIZIONE PRODOTTO GREYP T5.2 – PEDELEC (EPAC - ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE) DOMAGOJ TOPLIČANEC, LJUBLJANSKA 7,...
Page 231
Siamo sempre al lavoro per migliorare l’esperienza utente, quindi controlla i nostri aggiornamenti frequenti SCARICA L’ULTIMA VERSIONE DEL MANUALE GREYP APP SUL NOSTRO SITO WEB La app Greyp mobile è disponibile su Google PlayStore e AppStore...
Need help?
Do you have a question about the G6-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers