Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RM8740
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –
NÁVOD K OBSLUZE - BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ONE FITNESS RM8740

  • Page 1 RM8740 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K OBSLUZE - BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3: Dane Techniczne

    19. Sprzęt zaliczony został do klasy HC według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do użytku domowego/komercyjnego. Nie może być używany w celach terapeutycznych i rehabilitacyjnych. OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być doskonale dokładny. Przeciążenie w czasie treningu może prowadzić do poważnej kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo, niezwłocznie przerwij ćwiczenia.
  • Page 4 RYSUNEK ZBIORCZY:...
  • Page 5 67 68 69...
  • Page 6 L I S T A C Z Ę Ś C I ILOŚ NAZWA ILOŚĆ NAZWA Ć ZAŚLEPKA ŚRUBA MOCUJACA (ST4.2x19) TYLNI STABILIZATOR OSŁONA ŁAŃCUCHA (L/P) 39LR ŚRUBA(M8X60MM) NAKRETKA MOCUJACA NAKRĘTKA(M8) PODKŁADKA MOCUJACA (L) PODKŁADKA ŁUKOWA(D8XФ20X2 X R30) KOŁNIERZ LEWY PEDAŁ PODKŁADKA KORBA TULEJA KOŁNIERZA...
  • Page 7 ISTRUKCJA MONTAŻU RYS.1: Przymocuj przedni stabilizator (8) i tylni stabilizator (2) do ramy głównej (11) za pomocą śruby (3), nakrętki M8 (4) i podkładki łukowej (5). Pedały (6L & 6R) są oznaczone "L" – Lewy i "R" – Prawy. Połącz je z odpowiednimi ramionami korby (7).
  • Page 8 RYS.3: Połącz linkę czujnika (17) z linką środkową (25) Połącz przewód oporu (18) z pokrętłem oporu (33) jak na RYS.3 Przymocuj kolumnę kierownicy (21) do ramy głównej (11) używając śruby (M8X16) (20) i podkładki łukowej (5). RYS.3 FIG.4: Podłącz przewody do komputera Przymocuj komputer (26) do kolumny kierownicy (21) za pomocą...
  • Page 9: Zakres Stosowania

    KOMPUTER: DOSTĘPNE FUNKCJE: TIME (TM) /CZAS/: Mierzy czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do ich zakończenia SPEED (SPD) /PRĘDKOŚĆ/: Wyświetla aktualną prędkość DISTANCE (DST) /DYSTANS Zlicza skumulowany przebyty dystans ćwiczeń ODO – Wyświetla całkowity przebyty dystans ( należy naciskać przycisk MODE aż wskaźnik przejdzie do funkcji ODO) CALORIES (CAL) /KALORIE/: Zlicza kalorie spalone podczas ćwiczeń...
  • Page 10 INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni. 2. Pozycja Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą...
  • Page 11 are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level. This is especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health problems or balance impairments. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up. Be aware of your body's signals.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Proper maintenance is very important to ensure a faultless and operational condition of the treadmill. Improper maintenance can cause damage to the treadmill or shorten the life of the product. All parts of the must be checked and tightened regularly. Worn out parts must be replaced immediately. Technical data Max user’s weight: 110 kg Flywheel: 3 kg...
  • Page 13 67 68 69...
  • Page 14 P A R T L I S T DESCRIPTION DESCRIPTION END CAP FIXING SCREW (ST4.2x19) REAR STABILIZER CHAIN COVER (L/R) 39LR CARRIAGE BOLT(M8*60) FIXING NUT DOMED NUT(M8) FIXING WASHER (L) ARC WASHER(D8XФ20X2 X R30) COLLAR BALL (L/R)LEFT PEDAL WASHER I CRANK COLLAR HOUSING FRONT STABILIZER...
  • Page 15: Assembly Instruction

    2.ASSEMBLY INSTRUCTION: FIG.1: Attach the Front Stabilizer (8) and the Rear Stabilizer (2) to the Main Frame (11) with Carriage Bolt (3), Domed Nut (4) and Arc Washer (5). The Pedals (6L &6R) are marked "L" and "R" - Left and Right. Connect them to their appropriate crank arms.
  • Page 16: Beginning Your Workout

    FIG.3: Connect the Sensor Wire (17) and middle line (25). Connect Tension Control wire (18) and (33) as shown in FIG.3. Fix the Upright Post (21) to the Main Frame (11) with Bolt (20) and Arc Washer (5). FIG.3 FIG.4: Connect Sensor Wire with the Computer Plug.
  • Page 17: Key Functions

    COMPUTER: SPECIFICATIONS: TIME……………………………………………………….………..00:00-99:59 SPEED(SPD)..……………………………………………0.0-99.9KM/H (ML/H) DISTANCE(DIST)………………………………………..0.00-999.9KM (ML) CALORIE(CAL)……………………………………………..0.00-9999KCAL ※ODOMETER(ODO)…………………………..…………..….0.0-9999KM (ML) ※PULSE (PUL) ……..............0,40~240BPM KEY FUNCTIONS: MODE(SELECT/RESET): This key lets you to select and lock on to a particular function you want. OPERATION PROCEDURES: 1. AUTO ON/OFF ◆ The system turns on when any key is pressed or when it sensor an input from the speed sensor.
  • Page 18 TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up prevent injury maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds. 2. Position Seat down at the saddle, put feet’s in to pedals, hands put on the handlebar. Keep your back straight.
  • Page 19 RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: 1. Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení.
  • Page 20: Technické Údaje

    15. Během zvedání nebo přenášení tohoto zařízení je potřeba mít správné držení těla,aby nedošlo k poškození páteře. 16. Zařízení je určeno pouze pro osoby dospělé. Děti bez dozoru udržujte v bezpečné vzdálenosti od zařízení. 17. Při montáži zařízení je potřeba přesně dodržovat návod a používat pouze části, které patří k zařízení.
  • Page 21 NÁKRES:...
  • Page 22 67 68 69...
  • Page 23 S E Z N A M D Í L Ů Č. NÁZEV Č. NÁZEV Záslepka Samoblokovací matice (ST4.2x19) Zadní stabilizátor Kryt (L/P) 39LR Šroub(M8X60MM) Matice Matice(M8) Podložka (L) Prohnutá podložka(D8XФ20X2 X R30) Límec Levý pedál Podložka Klika Váleček límce Přední stabilizátor Magnet Záslepka Držák magnetu...
  • Page 24 INSTRUKCER MONTÁŽE: OBR.1: Přední stabilizátor (8) a zadní stabilizátor (2) připevněte k hlavnímu rámu (11) pomocí šroubů M8*62 (3), matic M8 (4) a prohnutých podložek (5). Pedály (6L & 6R) jsou označeny "L" – levý a "R" – pravý. Každý pedál našroubujte do správné kliky (7).
  • Page 25 OBR.3: Signální vodič čidla (17) spojte s prodlužovacím vodičem (25) Spojte lanko regulace zátěže (18) s lankem otočného vliče zátěže (33). Sloupek řídítek (21) připevněte k hlavnímu rámu (11) pomocí šroubu (M8X16) (20) a prohnutých podložek(5). OBR.3 OBR.4: Spojte signální vodiče k počítači. Připevněte počítač...
  • Page 26 POČÍTAČ: Pokud chcete začít trénovat, jednoduše začněte šlapat. Počítač se zapne automaticky. Můžete ho také zapnout stisknutím tlačítka MODE SCAN (SCAN) / SKENOVÁNÍ Displej automaticky zobrazuje všechna měření v intervalech 6 sekund TIME (TM) /ČAS/: Měří čas cvičení od začátku do konce SPEED (SPD) /RYCHLOST/: Zobrazuje aktuální...
  • Page 27 Rozcvička FÁZE ROZCVIČKY Tato fáze má za úkol zlepšit krevní oběh a zlepšit práci svalů a také snížit riziko křeče nebo zranění. Doporučujeme provádět několik protahovacích cviků v souladu s ilustracemi níže. Každá rozcvička by měla trvat kolem 30 sekund. Svaly nesmíte příliš roztahovat a přetěžovat.
  • Page 28 Sicherheitsanmerkungen Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung aufgebaut und verwendet werden.
  • Page 29: Technische Daten

    19. Das Gerät wurde zur Klasse H laut DEN ISO 20957-1 Norm angerechnet. Es darf nicht zu therapeutischen und Rehabilitationszwecken verwendet werden. WARNUNG! Die Überwachung der Herzfrequenz kann ungenau sein. Eine Überlastung während der Übungen kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Falls Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort die Übungen.
  • Page 30 SAMMELZEICHNUNG:...
  • Page 31 67 68 69...
  • Page 32 L I S T E D E R T E I L E BEZEICHNUNG MENGE BEZEICHNUNG MENGE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE ENDKAPPE (ST4.2x19) HINTERER STANDFUß KETTENABDECKUNG (L/R) 39LR SCHRAUBE(M8X60MM) BEFESTIGUNGSMUTTER UNTERLEGSCHEIBE ZUR MUTTER(M8) BEFESTIGUNG (L) FEDERSCHEIBE, GEWELLT (D8XФ20X2 X FLANSCH R30) PEDAL LINKS UNTERLEGSCHEIBE KURBEL FLANSCHHÜLSE...
  • Page 33 WIDERSTANDSVERSTELLUNG FLACHE LENKERÜBERZUG UNTERLEGSCHEIBE LENKER-KABEL SCHWUNGRAD KREUZSCHLÜSSEL S13 14 SCHRAUBE (M8X25) INNENSECHSKANT Abb.1: SEMBLY INSTRUCTION: MONTAGEANLEITUNG Befestigen Sie den vorderen Standfuß (8) und den hinteren Standfuß (2) am Hauptrahmen (11) mit der Schraube M8*62 (3), der Mutter M8 (4) und der gewellten Federscheibe (5). Die Pedale (6L &...
  • Page 34 Abb. 3: Schließen Sie das Sensorkabel (17) an das Verbindungskabel (25) an. Schließen Sie das Widerstandskabel (18) an den Drehknopf zur Widerstandsverstellung (33) an, wie auf der Abbildung 3 gezeigt wird. Befestigen Sie das Lenkerstützrohr (21) am Hauptrahmen (11) mit der Schraube (M8X16) (20) und der gewellten Federscheibe (5).
  • Page 35: Verfügbare Funktionen

    COMPUTER: Um mit dem Training zu beginnen, fangen Sie einfach mit dem Treten an. Computer schaltet sich automatisch ein. Sie können ihn auch einschalten, indem Sie die MODE-Taste drücken VERFÜGBARE FUNKTIONEN: SCAN: Auf dem Computer werden automatisch alle Trainingsparameter im zeitlichen Abstand von 6 Sekunden angezeigt.
  • Page 36 WARNUNG! Die Systeme zur Herzfrequenzüberwachung können nicht genaue Angaben aufzeigen. Die übermäßige Anstrengung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort Ihr Training. ANWENDUNGSBEREICH Die Trainings mit dem Heimtrainer ersetzen die Trainings, die mit einem Fahrrad gemacht werden. Der mechanische Heimtrainer M8750 ist ein Gerät der Klasse H und ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
  • Page 37 4. Trainingsplanung Aufwärmen: Vor jedem Training sollten Sie 5-10 Minuten lang aufwärmen. Sie sollten ein paar Aufwärmübungen machen oder ein paar Minuten lang mit wenig Widerstand in die Pedale treten. Trainingszeit: Die Trainingszeit kann nach folgenden Regeln bestimmt werden: • alltägliches Training: circa 10 min •...
  • Page 38: Warunki Gwarancji

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 39 ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW L.p. Data Data Przebieg napraw Podpis zgłoszenia wydania odbierającego (sklep, właściciel)
  • Page 40 GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including...
  • Page 41 NOTES ON THE COURSE OF REPAIRS Item Date of Date of Course of repairs Signature of the recipient notificacion provision (shop, owner)
  • Page 42: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Page 43 UPOZORNĚNÍ O OPRAVĚ Č. Datum Datum Průběh oprav Podpis příjemce nahlášení vydání (obchod, majitel)
  • Page 44 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
  • Page 45 THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT VERMERKE ÜBER DEN VERLAUF DER REPARATUREN Lfd. Datum der Datum Verlauf der Reparaturen Unterschrift des Anmeldung Empfängers Ausgabe (Laden, Eigentümer) IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents