Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Funktionen und Bedienung
  • Manuale DI Istruzioni
  • Istruzioni Importanti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Manual de Utilizare
  • Instrucţiuni Importante
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Naudojimo Instrukcija
  • Svarbūs Nurodymai
  • Почистване И Поддръжка
  • Чищення Та Обслуговування
  • Технічні Характеристики
  • Funciones y Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Очистка И Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Viktiga Instruktioner
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Specifikationer
  • Пайдалану Нұсқаулығы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

.‫لتشغيل المروحة وإيقافها‬
‫- عالية‬
‫- متوسطة‬
‫: اضغط عىل هذا الزر لتحديد أي من الرسعات التالية: منخفضة‬
.‫: اضغط عىل هذا الزر لتحديد المؤقت بداية من 1 ساعة ح� ت 7 ساعة، وسيظهر ذلك عىل لوحة العرض‬
.‫: اضغط عىل هذا الزر لتدوير المروحة، واضغط عليه مرة أخرى لوقف هذه الوظيفة‬
.‫: اضغط عىل الزر للبدء أو للإيقاف‬
)A( :‫تحتوي لوحة التحكم التالية عىل جميع اال أ ز ر ار‬
.‫الستخدام وحدة التحكم عن بعد، أزل المباعد البلستيك ي الموجود ب� ي ن البطارية والطرف‬
.‫تأكد من عدم وجود أي أجسام ب� ي ن وحدة التحكم عن بعد والسخّ ان‬
.‫إذا كانت وحدة التحكم ال ت ز ال تواجه مشكلت، فقلل مصادر الضوء المحيطة ال� ت ي ربما تتداخل مع إشارة اال أ شعة تحت الحم ر اء‬
.‫"، مع التأكد من أن اال أ قطاب � ن ي مكانها الصحيح‬CR2025" ‫إذا توقفت وحدة التحكم عن بعد عن العمل، فاستبدل البطارية ببطارية خلوية مشابهة‬
"‫لتحديد رسعة المروحة "منخفضة" - "متوسطة" - "عالية‬
.‫لتدوير المروحة، واضغط عليه مرة أخرى لوقف هذه الوظيفة‬
.‫لتحديد المؤقت بداية من 1 ساعة ح� ت 7 ساعة‬
.‫لتحديد وظيفة اال أ يون السالب‬
.‫الخطوة 1: حاذي أقطاب التجميع مع الفجوات المقابلة، وأدخل اال أ قطاب � ن ي الفجوات‬
.‫الخطوة 2: حاذي القاعدة المجمعة مع أقطاب ال� ب اغي الخاصة بجسم المروحة‬
.‫الخطوة 3: بعد التوصيل الجيد للجسم والقاعدة، ثبتهما � ن ي فتحات مسام� ي ال� ب اغي الخاصة بالقاعدة. ثم ضع سلك الطاقة � ن ي فتحة القاعدة‬
‫) أقطاب التجميع‬g
‫) مسمار برغي‬d
‫) فتحات مسام� ي ال� ب اغي‬h
‫) حز‬e
‫) اللوحة اال أ مامية‬i
‫) اللوحة الخلفية‬f
‫) فتحات التجميع‬j
ً ‫ي مقدمة المروحة، توجد علبة صغ� ي ة أسفل فتحة التهوية. توجد إسفنجة بداخل علبة العطر. أخرج العلبة وضع بعض العطر عىل االإسفنجة إذا كنت تريد هوا ء‬
.‫تنبيه: انزع قابس الطاقة عند تنظيف الجهاز تجنب ً ا لخطر التعرض الضغط العال ي � ن ي جسم الجهاز. ال ت� ت ك بقايا ماء عىل لوحة التحكم‬
.‫ال تستخدم الب� ن ن ين أو مخفف الطلء أو مذيبات أخرى‬
.‫� ن ي حالة وجود عطل � ن ي الجهاز، ال تستخدمه بعد اال آ ن وأرسله إل مسؤول ف� ن ي الإصلحه‬
.‫022-042 فولت، 05 ه ر تز، 06 وات‬
‫التخلص من الجهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
.‫يمكنك المساعدة � ن ي حماية البيئة! رجاء تذكر اح� ت ام القوان� ي ن المحلية: سلم اال أ جهزة الكهربية ال� ت ي التعمل إل مركز مناسب للتخلص من المخلفات‬
36
‫الوظائف والتشغيل‬
‫التوصيل أوال‬
ON/OFF ‫اضغط عىل المفتاح‬
SPEED ‫الزر‬
TIMER ‫الزر‬
SWING ‫الزر‬
INSTRUCTION MANUAL
‫وظيفة رمز التنقل‬
TOWER FAN
BEDIENUNGSANLEITUNG
‫وحدة التحكم عن بعد‬
SÄULENVENTILATOR
MANUALE DI ISTRUZIONI
VENTILATORE A TORRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
‫لتشغيل المروحة‬
‫اضغط عىل الزر‬
WENTYLATOR KOLUMNOWY
‫اضغط عىل الزر‬
MANUAL DE UTILIZARE
‫اضغط عىل الزر‬
VENTILATOR TURN
‫اضغط عىل الزر‬
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
‫اضغط عىل الزر‬
VERTIKALNA GREJALICA
)B(
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
‫التجميع‬
VERTIKLUSIS PŪSTUVAS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ٍ ‫الخطوة 4: ضع المروحة عىل سطح مستو‬
TORŅVEIDA VENTILATORS
‫) المنظر الخلفي‬a
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
‫) المنظر اال أ مامي‬b
ВЕНТИЛАТОР
‫) الجسم‬c
MODE D'EMPLOI
‫استخدام علبة العطر‬
‫� ن‬
VENTILATEUR COLONNE
.‫ب ر ائحة العطر‬
‫التنظيف والصيانة‬
.‫ن ظ ًف الجهاز بمنظف محايد وقطعة قماش ناعمة‬
ENGLISH ............................ PAGE 2
DEUTSCH ........................... SEITE 4
ITALIANO ...................... PAGINA 6
‫الملحقات‬
POLSKI .......................... STRONA 8
‫مسام� ي لتجميع القاعدة؛ وحدة تحكم عن بعد‬
ROMANESTE ............. PAGINA 10
SCG/CRO/B.i.H. ............ STRANA 12
:‫الخواص التقنية‬
FA-5560-2
ІНСТРУКЦЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВЕНТИЛЯТОР-КОЛОНА
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VENTILADOR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TORENVENTILATOR
BRUKSANVISNING
TORNFLÄKT
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ЕДЕНДІК ЖЕЛДЕТКІШ
‫دليل التعليمات‬
‫مروحة برجية‬
LIETUVIU K. ............................. P. 14
РУССКИЙ ........................... СТР. 26
LATVIAN .............................. LPP. 16
NEDERLANDS ........... PAGINA 29
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 18
SVENSKA .................... PAGINA 31
FRANÇAIS ........................ PAGE 20
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 33
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 22
35 ‫العربية .................................. الصفحة‬
ESPAÑOL .................... PÁGINA 24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5560-2

  • Page 1 FA-5560-2 ‫الوظائف والتشغيل‬ ‫التوصيل أوال‬ .‫لتشغيل المروحة وإيقافها‬ ON/OFF ‫اضغط عىل المفتاح‬ ‫- عالية‬ ‫- متوسطة‬ ‫: اضغط عىل هذا الزر لتحديد أي من الرسعات التالية: منخفضة‬ SPEED ‫الزر‬ • .‫: اضغط عىل هذا الزر لتحديد المؤقت بداية من 1 ساعة ح� ت 7 ساعة، وسيظهر ذلك عىل لوحة العرض‬...
  • Page 2: Important Instructions

    INSTRUCTION MANUAL CAUTIONS FUNCTIONS & OPERATION THE USAGE OF FRAGRANCE BOX In the front of the fan, there is a small box below • Please read the instruction manual carefully • This appliance is not a toy. Plug in first the vent.
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG 14. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit FUNKTIONEN UND BEDIENUNG ZUSAMMENBAUEN (Abb. B) sie nicht mit dem Gerät spielen. • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Stecken Sie zuerst den Netzstecker in eine Schritt 1: Richten Sie die Befestigungsstifte mit sorgfältig durch und bewahren sie die Steckdose den entsprechenden Löchern aus und stecken Sie ACHTUNG:...
  • Page 4: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI 14. I bambini devono essere sorvegliati onde FUNZIONI E USO a) Parte posteriore e) Scanalatura h) Fori viti b) Parte anteriore f ) Piastra posteriore i) Piastra anteriore evitare che giochino con l’apparecchio. • Leggere il manuale di istruzioni con attenzione Prima collegare.
  • Page 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI • Wszelkie naprawy powinny być PILOT ZDALNEGO STEROWANIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA przeprowadzane przez pracowników serwisu. • Aby użyć pilota w pierwszej kolejności usuń • Z instrukcją należy się zapoznać i Czyść neutralnym środkiem myjącym i miękką • Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia plastikową...
  • Page 6: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE ATENŢIONĂRI: FUNCȚII ȘI UTILIZARE ASAMBLAREA (Fig. B) • Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni şi • Acest aparat nu este o jucărie. Mai întâi conectați la priza electrică Pasul 1: Orientați bolțurile de asamblare către păstraţi-l pentru consultări ulterioare. •...
  • Page 7: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU: PAŽNJA: KORIŠĆENJE KUTIJICE ZA MIRISE • Dugme SWING : Pritiskom na ovo dugme • Na prednjem delu grejalice, ispod izduvnika, Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstvo za • Ovaj uređaj nije igračka. grejalica počinje da osciluje; ponovnim nalazi se mali pravougaoni otvor.
  • Page 8: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA: • Jei sugadintas prietaiso elektros laidas, NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIS VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA nuneškite prietaisą į remonto dirbtuves. Jokiu • Norėdami naudotis nuotolinio valdymo • Iki galo perskaitykite šią instrukciją ir laikykite Valykite neutraliu valikliu ir minkšta šluoste. būdu nenaudokite prietaiso su sugadintu pulteliu, pirmiausia ištraukite plastikinį...
  • Page 9 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA • Elektrības vada bojājuma gadījumā to Visas pogas atrodas uz zemāk norādītā vadības AROMATIZĒTĀJA KASTES LIETOJUMS nepieciešams nomainīt (bet tikai specializētājā paneļa: (att A) Ventilatora priekšpusē, zem ventilatora, atrodas LŪDZU PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET servisā). maza kastīte. Aromatizētāja kastes iekšpusē ir PAMĀCĪBU.
  • Page 10: Почистване И Поддръжка

    УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: a) Отзад f ) Задна пластина i) Предна пластина • Бутон SWING : Натиснете бутона за b) Отпред g) Сглобяване на j) Отвори за • моля Ви преди ползване внимателно • не използвайте уреда като играчка начало...
  • Page 11 MODE D’EMPLOI ATTENTION : FONCTIONS ET UTILISATION a) Arrière e) Fente i) Panneau avant b) Avant f ) Panneau arrière j) Trous d'assemblage • Veuillez lire attentivement le mode d’emploi • Cet appareil n’est pas un jouet. Il faut commencer par brancher l'appareil c) Corps g) Parties en saillie et conservez le bien.
  • Page 12: Чищення Та Обслуговування

    ІНСТРУКЦЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ користуванню цим пристроєм під наглядом • Надзвичайно важливо, щоб кваліфікований ЗБИРАННЯ (Мал B) особи, відповідальної за їх безпеку. електрик спочатку оглянув прилад, перш • Уважно прочитайте дану інструкцію та Крок 1. Вирівняйте стрижні для збирання з 14. Не дозволяйте дітям гратися з цим ніж...
  • Page 13: Funciones Y Funcionamiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 14. Debería supervisar a los niños para asegurarse FUNCIONES Y FUNCIONAMIENTO Paso 4. Coloque el ventilador de forma plana que no jueguen con el aparato. • Por favor, lea detenidamente el manual de Primero conéctelo a la toma de corriente a) Posterior e) Flauta i) Placa delantera...
  • Page 14: Очистка И Обслуживание

    ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ • Не стучите по корпусу и не трясите воздействие на работу инфракрасного 10. Starajtes´ ne ispol´zovat´ устройство во время работы - эти действия сигнала. udlinnitel´nye ‚nury pitaniä, tak kak могут привести к прекращению работы • Если пульт ДУ перестал работать, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 15: Технические Характеристики

    Если вы заметили отклонения в работе Изготовитель: GEBRUIKERSHANDLEIDING een persoon die verantwoordelijk is voor hun прибора, не используйте его и обратитесь к Компания Тиметрон Австрия (Timetron veiligheid. • Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig специалистам для проведения ремонта. GesmbH) 14. Kinderen moeten onder toezicht staan om door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Page 16: Viktiga Instruktioner

    OM HET APPARAAT UIT HET WATER TE MONTAGE BRUKSANVISNING VARNING (fig. B) VERWIJDEREN. Stap 1: Lijn de bouten uit met de bijbehorende • Läs denna bruksanvisning noggrant och spara • Den här apparaten är inte en leksak. • Het is belangrijk dat het apparaat door gaten en breng de bouten aan.
  • Page 17: Rengöring Och Underhåll

    ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ 14. Балалардың құралмен ойнамайтындығын använd den och skicka den till kundtjänst för • Knappen SVÄNGA : Tryck på knappen för тексеріп отыру үшін оларды бақылау reparation. • Пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып att låta fläkten svänga. Tryck på den igen för қажетappliance. шығыңыз және оны әрі қарай пайдалану att stoppa funktionen. TILLBEHÖR үшін сақтап қойыңыз. • Funktionen negativ jonisering : Tryck på...
  • Page 18 ФУНКЦИЯЛАР ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ ХОШ ИІС ҚОРАБЫН ПАЙДАЛАНУ ‫دليل التعليمات‬ Желдеткіштің алдыңғы бетінде желдеткіш Желілік қуатқа қосыңыз. .ً ‫برجاء ق ر اءة دليل التعليمات بعناية واالحتفاظ بها للعودة إليها مستقب ل‬ • саңылаудан төменде шағын қорап бар. Хош иіс Желдеткішті іске қосу немесе өшіру үшін ҚОСУ/ қорабында спонж бар. Қорапты шығарып алып, ӨШІРУ түймесін басыңыз. :‫تعليمات هامة‬ спонжға аздап хош иіс жағыңыз. ‫يجب اتباع الحتياطات ال أ ساسية للسالمة باستمرار؛ وذلك عند استخدام ال أ جهزة الكهربائية، وبغرض الحد من خطر الحريق ومن التعرض‬ • ЖЫЛДАМДЫҚ түймесі...

Table of Contents