RUSTA KITCHEN GEAR 900101530101 Manual
RUSTA KITCHEN GEAR 900101530101 Manual

RUSTA KITCHEN GEAR 900101530101 Manual

Double waffle iron
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
DOUBLE
WAFFLE
IRON
VÅFFELJÄRN, DUBBELT /
VAFFELJERN, DOBBELT /
WAFFELEISEN, DOPPELT /
KAHDEN VOHVELIN RAUTA
ENG
SE
NO
DE
FI
Item no. 900101530101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KITCHEN GEAR 900101530101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RUSTA KITCHEN GEAR 900101530101

  • Page 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje DOUBLE WAFFLE IRON VÅFFELJÄRN, DUBBELT / VAFFELJERN, DOBBELT / WAFFELEISEN, DOPPELT / KAHDEN VOHVELIN RAUTA Item no. 900101530101...
  • Page 2: Product Overview

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe et...
  • Page 3: Specifications

    Top cover / Lock / Toppdeksel / Deckel / Yläsuojus Red /green indicator light / Röd /grön indikatorlampa / Rød /grønn indikatorlampe / Rote /grüne Kontrollleuchte / Punainen /vihreä merkkivalo Bottom cover / Botten / Bunndeksel / Bodenabdeckung / Alasuojus Handle / Handtag/ Håndtak / Griff / Kahva Temperature adjustment knob / Temperaturreglage / Temperaturjustering / Temperaturregler / Lämpötilansäätönuppi...
  • Page 4: Get Started

    GET STARTED! 1. Remove the packaging. 2. Clean the baking surfaces with a soft, damp cloth and dry them. 3. Fully unwind the cord. 1. It is best to place the appliance on a non-sensitive surface as large amounts of grease can damage the worktop surface.
  • Page 5: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING 1. First remove the plug from the mains socket. 2. Do not clean the appliance until it has completely cooled down. 3. Clean the exterior of the waffle iron and the cooking surfaces with a soft, damp cloth (water only). 4.
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions. • Only plug the appliance into an earthed mains socket. • Children should always be supervised to ensure they do not play with the appliance.
  • Page 7 • Before inserting the plug into the mains socket, check that the power supply complies with the information on the rating plate. • Remove the plug from the mains socket when the appliance is not in use and before cleaning. •...
  • Page 8: Kom Igång

    KOM IGÅNG! 1. Avlägsna förpackningen. 2. Rengör stekytorna med en mjuk, fuktad trasa och torka torrt. 3. Rulla ut sladden helt. ANVÄNDNING 1. Det är bäst att placera apparaten på en icke-känslig yta eftersom stora mängder fett kan skada bänkytan. 2.
  • Page 9: Skötsel Och Rengöring

    SKÖTSEL OCH RENGÖRING 1. Dra först ut stickkontakten ur eluttaget. 2. Rengör inte apparaten förrän den har svalnat helt. 3. Rengör våffeljärnets utsida och tillagningsytor med en mjuk, fuktad trasa (enbart vatten). 4. Det enklaste sättet att ta bort överbliven våffelsmet är med en mycket mjuk borste. 5.
  • Page 10 SÄKERHETSANVISNINGAR När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grund- läggande säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner. • Anslut endast till ett jordat eluttag. • Håll alltid barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. •...
  • Page 11 • Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. • Delar av apparaten blir varma under användning. Håll därför endast i handtaget när locket öppnas och stängs. • Doppa inte apparaten, sladden eller stickkontakten i vatten eller någon annan vätska.
  • Page 12: Kom I Gang

    KOM IGANG! 1. Fjern emballasjen. 2. Rengjør stekeflatene med en myk, fuktig klut og tørk dem tørre. 3. Rull ledningen helt ut. BRUK 1. Det er best å plassere apparatet på en robust overflate, fordi store mengder fett kan skade benkeplaten. 2.
  • Page 13: Pleie Og Rengjøring

    PLEIE OG RENGJØRING 1. Trekk ut kontakten først. 2. Ikke rengjør apparatet før det er helt avkjølt. 3. Rengjør utsiden og stekeflatene på vaffeljernet med en myk, fuktig klut (kun vann). 4. Den enkleste måten å fjerne rester av vaffelrøre på, er med en veldig myk børste. 5.
  • Page 14 SIKKERHETSANVISNINGER Når du bruker et elektrisk apparat, bør du alltid følge grunn- leggende sikkerhetsregler. Tenk alltid på følgende: • Les alle instruksjoner. • Må kun kobles til en jordet stikkontakt. Ha alltid tilsyn med barn slik at de ikke leker med apparatet. •...
  • Page 15 • Deler av produktet blir varme under bruk. Hold derfor bare i håndtaket når du åpner og lukker lokket. • Ikke dypp produktet, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske. Det kan føre til elektrisk støt, som kan være livsfarlig! •...
  • Page 16: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE! 1. Entferne die Verpackung. 2. Reinige die Backflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trockne diese ab. 3. Wickle das Kabel vollständig aus. GEBRAUCH 1. Stelle das Gerät möglichst auf eine unempfindliche Oberfläche, da große Mengen an Fett die Arbeitsplatte beschädigen können. 2.
  • Page 17: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG 1. Ziehe als Erstes den Stecker aus der Steckdose. 2. Reinige das Gerät erst, wenn es vollständig abgekühlt ist. 3. Reinige die Außen- und Backflächen des Waffeleisens mit einem weichen, feuchten Tuch (nur Wasser). 4. Reste von Waffelteig lassen sich am einfachsten mit einem sehr weichen Pinsel entfernen.
  • Page 18 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Beachte immer folgende Hinweise: • Lies alle Anweisungen. • Nur an eine geerdete Steckdose anschließen. • Halte Kinder immer unter Aufsicht, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 19 • Prüfe vor dem Einstecken des Steckers in die Steckdose, ob die Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typen schild übereinstimmt. • Ziehe den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor du es reinigst. • Teile des Geräts werden während des Gebrauchs heiß. Fasse deshalb beim Öffnen und Schließen des Deckels nur den Griff an.
  • Page 20: Käytön Aloittaminen

    KÄYTÖN ALOITTAMINEN 1. Poista pakkaus. 2. Puhdista paistopinnat pehmeällä, kostealla liinalla ja pyyhi ne kuivaksi. 3. Rullaa johto kokonaan ulos. KÄYTTÖ 1. Laite on parasta sijoittaa ei-herkälle pinnalle, koska suuret rasvamäärät voivat vahingoittaa pöydän pintaa. 2. Liitä laite maadoitettuun sähköpistorasiaan. Punainen merkkivalo syttyy. 3.
  • Page 21 HOITO JA PUHDISTAMINEN 1. Irrota ensin pistoke pistorasiasta. 2. Älä puhdista laitetta, ennen kuin se on jäähtynyt kokonaan. 3. Puhdista vohveliraudan ulkopinnat ja paistopinnat pehmeällä, (vain vedellä) kostutetulla liinalla. 4. Helpoin tapa poistaa ylimääräinen vohvelitaikina on erittäin pehmeä harja. 5. Älä käytä puhdistukseen koskaan hankaavia puhdistusaineita tai teräviä välineitä (esim.
  • Page 22 TURVALLISUUSOHJEET Noudata aina yleisiä sähkölaitteiden käyttämistä koskevia turvallisuusohjeita. Ota aina huomioon seuraavat seikat: • Lue kaikki ohjeet. • Liitä sähköpistoke vain maadoitettuun pistorasiaan. • Valvo aina lapsia, jotta he eivät leiki laitteella. • Jos virtajohto on vaurioitunut, sen vaihtaminen on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön tehtäväksi vaarojen välttämiseksi.
  • Page 23 • Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä, sekä ennen puhdistusta. • Laitteen osat kuumenevat käytön aikana. Kosketa siksi vain kahvaa, kun kansi avataan ja suljetaan. • Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun ja hengenvaaran.
  • Page 24: Environment And Recycling

    ENVIRONMENT AND RECYCLING When the product is used up, leave it for recycling according to local waste disposal regulations. Note that the product must not be disposed of with normal household waste. MILJÖ OCH ÅTERVINNING När produkten är uttjänt lämnar du den till återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
  • Page 25 RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.
  • Page 26 NOTES...
  • Page 28 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service ↔ Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN ∞ www.rusta.com • customerservice@rusta.com Kundservice ↔ Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE ∞ www.rusta.com • customerservice@rusta.com Kundeservice ↔ Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE ∞...

Table of Contents