Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Waffle Iron Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
Page 3
• Never immerse the waffle iron, electric cable or plug into water or any other liquid. Risk of electric shock! • Pull the plug out of the socket when the waffle iron is not in use. • Hold the plug when you want to pull it out of the socket – do not pull on the electric cable.
Page 4
USING IT FOR THE FIRST TIME Before you start using the waffle iron you should clean it by following the steps described below. • Remove all the packaging before using it for the first time and wipe with a slightly damp cloth.
CLEANING AND MAINTENANCE • Pull the plug out of the socket and let the waffle iron cool down before cleaning. • Do not let any mix on the waffle iron dry hard. Clean the waffle iron as soon as possible after use. •...
Page 6
Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Våffeljärn Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
Page 7
• Barn är inte medvetna om faror som kan uppstå när man handskas felaktigt med elektriska apparater. Håll därför barn borta från våffel- järnet och håll uppsikt över dem när våffeljärnet är påslaget. • Kontrollera regelbundet i vilket skick våffeljärnet, elkabeln och stick- proppen är.
FÖRSTA ANVÄNDNING Rengör våffeljärnet innan du börjar använda det genom att följa dessa steg. • Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning och torka av våffeljärnet med en lätt fuktad trasa. Viktigt! Använd våffeljärnet första gången utan våffelmix. • Placera våffeljärnet så att locket kan öppnas helt. •...
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt våffeljärnet kallna före rengöring. • Låt inte smetresterna torka in. Rengör våffeljärnet så fort som möjligt efter användning. • Insidan rengörs med en fuktig trasa eller en mjuk diskborste tillsammans med ett milt diskmedel.
Page 10
Takk for at du valgte å kjøpe et Les gjennom hele bruksanvisningen produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Vaffeljern Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Page 11
• Barn er ikke klar over farer som kan oppstå når man håndterer elek- triske apparater. Hold derfor barn borte fra vaffeljernet og ha dem under oppsikt når vaffeljernet er slått på. • Sjekk regelmessig tilstanden til vaffeljernet, strømledningen og støp- selet.
FØRSTE GANGS BRUK Før du begynner å bruke vaffeljernet, må du rengjøre det som beskrevet nedenfor. • Fjern all emballasje før første gangs bruk og tørk av vaffeljernet med en lett fuktet klut. • Strømledningen er festet under vaffeljernet, ta ut hele strømledningen. Bruk vaffeljernet første gangen uten noe i.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Trekk ut støpselet av stikkontakten og la vaffeljernet avkjøles før rengjøring. • Ikke la røre restene tørke inn. Rengjør vaffeljernet så raskt som mulig etter bruk. • Innsiden rengjøres med en fuktig klut og et mildt oppvaskmiddel. Utsiden tørkes av med en fuktig klut.
Page 14
Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Waffeleisen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
Page 15
• Wenn das Waffeleisen eingeschaltet ist, wird es sehr heiß. Fassen Sie das Gerät nur an den Griffen an, um Brandverletzungen zu vermeiden. Berühren Sie keine weiteren Teile des Waffeleisens, wenn es heiß ist. • Lassen Sie das Waffeleisen vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegstellen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor der ersten Anwendung sollten Sie das Waffeleisen entsprechend der unten beschrie- benen Anweisung reinigen. • Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vor dem ersten Gebrauch und wischen Sie das Waffeleisen mit einem feuchten Tuch ab. Wichtig! Verwenden Sie das Waffeleisen beim ersten Gebrauch ohne Waffelteig. •...
• Möchten Sie mehrere Waffeln backen, schließen Sie den Deckel zwischen den Backvorgängen, um die Wärme zu halten. • Schalten Sie das Waffeleisen aus, indem Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Waffeleisen vor der Reinigung abkühlen.
Page 18
Lue koko käyttöohje ennen Kiitos Rusta-tuotteen kokoamista ja käyttämistä! ostamisesta! Vohvelirauta Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEET • Kytke vohvelirauta hyväksyttyyn ja oikein asennettuun pistorasiaan.
Page 19
• Anna vohveliraudan jäähtyä kokonaan, ennen kuin puhdistat sen tai ennen kuin asetat sen säilytykseen. • Lapset eivät tiedä vaaroista, joita voi ilmetä, kun sähkölaitteita käsi- tellään väärin. Pidä siksi lapset etäällä vohveliraudasta ja valvo heitä, kun vohveliraudan virta on kytketty. •...
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Ennen kuin alat käyttää vohvelirautaa, se on puhdistettava alla olevien ohjeiden mukai- sesti. • Poista kaikki pakkausmateriaali ennen ensimmäistä käyttökertaa ja pyyhi vohvelirauta kevyesti kostutetulla liinalla. Tärkeää! Käytä vohvelirautaa ensimmäisellä kerralla ilman vohvelisekoitusta. • Sijoita vohvelirauta niin, että kansi voidaan avata kokonaan. •...
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO • Irrota pistoke pistorasiasta ja anna vohveliraudan jäähtyä ennen puhdistamista. • Älä päästä taikinajäämiä kuivumaan kiinni. Puhdista vohvelirauta mahdollisimman pian käytön jälkeen. • Sisäpuoli puhdistetaan kostealla liinalla tai pehmeällä tiskiharjalla sekä miedolla astianpesuaineella. Pyyhi sitten ulkopinta kostealla liinalla. •...
Need help?
Do you have a question about the 900101430101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers