Download Print this page

KTM Power Parts 60712912044 Information

Case carrier kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

INFORMATION
CASE CARRIER KIT
60712912044
04.2016
3.213.509
*3213509*
KTM AG
5230 Mattighofen, Austria
www.ktm.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for KTM Power Parts 60712912044

  • Page 1 INFORMATION CASE CARRIER KIT 60712912044 04.2016 3.213.509 KTM AG *3213509* 5230 Mattighofen, Austria www.ktm.com...
  • Page 2 3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
  • Page 3: Montage

    Lieferumfang 1x Kofferschiene links (vormontiert) 1x Kofferschiene rechts (vormontiert) 1x Heckseitenverkleidung links 1x Heckseitenverkleidung rechts 1x Verbindungsstange 1x Halter Alarmanlage 6x Schraube M8x25 4x Schraube 2x Schraube Vorarbeit - Beifahrersitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung). - Fahrersitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung). Montage - Steckerverbindung der Beifahrer-Sitzheizung trennen.
  • Page 4 Vormontage Heckseitenverkleidung links - Halter , Steuergerät Kurvenlicht und obere Verkleidung vom Original auf Heckseitenverkleidung links (Lieferumfang) ummontieren. Vormontage Heckseitenverkleidung rechts - Obere Verkleidung vom Original auf Heckseitenverkleidung rechts (Lieferumfang) ummontieren. Vormontage Halter Alarmanlage - Halter Alarmanlage (Lieferumfang) auf Heckabdeckung positionieren.
  • Page 5 - Heckabdeckung positionieren. HINWEIS Sicherstellen, dass die beide Stecker der Beifahrer-Sitzheizung frei bleiben. - Heckseitenverkleidung links positionieren. - Stecker am Halteblech montieren. - Stecker anstecken. - Heckseitenverkleidung rechts positionieren. - Schrauben beidseitig montieren, aber noch nicht festziehen. - Kofferschiene links (Lieferumfang) und Kofferschiene rechts (Lieferumfang) positionieren.
  • Page 6 Scope of supply 1x case rail, left (preassembled) 1x case rail, right (preassembled) 1x rear side fairing, left 1x rear side fairing, right 1x linkage arm 1x alarm system holder 6x screw M8x25 4x screw 2x screw Preparatory work - Take off the passenger seat (see the Owner’s Manual). - Take off the front rider’s seat (see the Owner’s Manual).
  • Page 7 Preassembly of left rear side fairing - Remount the original holder , cornering light control unit upper fairing on to left rear side fairing (included). Preassembly of right rear side fairing - Remount the original upper fairing on to the right rear side fairing (included).
  • Page 8 - Position rear cover NOTE Ensure that both connectors for the passenger seat heating remain clear. - Position left rear side fairing - Mount connector on retaining bracket. - Plug in connector - Position right rear side fairing. - Mount screws on both sides but do not tighten yet.
  • Page 9 Materiale fornito 1 guida del bauletto a sinistra (premontata) 1 guida del bauletto a destra (premontata) 1 fi ancatina posteriore sinistra 1 fi ancatina posteriore destra 1 asta di collegamento 1 supporto per l’impianto d’allarme 6 viti M8x25 4 viti 2 viti Operazione preliminare - Rimuovere la sella del passeggero (v.
  • Page 10 Premontaggio fi ancatina posteriore sinistra - Montare il supporto , la centralina elettronica della luce di svolta e la carena superiore sulla fi ancatina posteriore sinistra (in dotazione). Premontaggio fi ancatina posteriore destra - Montare la carena superiore sulla fi ancatina posteriore destra (in dotazione).
  • Page 11 - Posizionare la copertura posteriore NOTA Assicurarsi che entrambi i connettori del riscaldamento della sella del passeggero restino liberi. - Posizionare la fi ancatina posteriore a sinistra - Montare il connettore sulla piastrina. - Innestare il connettore - Posizionare la fi ancatina posteriore a destra. - Montare le viti su entrambi i lati, ma non serrarle ancora.
  • Page 12 Contenu de la livraison 1x rail de valise gauche (prémonté) 1x rail de valise droit (prémonté) 1x habillage latéral arrière gauche 1x habillage latéral arrière droit 1x tige de raccordement 1x support d’alarme 6x vis M8x25 4x vis 2x vis Travaux préalables - Déposer la selle passager (voir le manuel d’utilisation).
  • Page 13 Prémontage de l’habillage latéral arrière gauche - Déplacer le support , l’unité de commande du feu de virage le carénage supérieur de leur emplacement d’origine vers l’habil- lage latéral arrière gauche (fourni). Prémontage de l’habillage latéral arrière droit - Déplacer le carénage supérieur de son emplacement d’origine vers l’habillage latéral arrière droit (fourni).
  • Page 14 - Positionner le capot arrière REMARQUE S’assurer que les deux connecteurs du chauffage de la selle passa- ger restent libres. - Positionner l’habillage latéral arrière gauche - Mettre en place le connecteur sur la tôle de fi xation. - Brancher le connecteur - Mettre en place l’habillage latéral arrière droit.
  • Page 15: Montaje

    Volumen de suministro 1x raíl portamaletas izquierdo (premontado) 1x raíl portamaletas derecho (premontado) 1x carenado lateral trasero izquierdo 1x carenado lateral trasero derecho 1x barra de conexión 1x soporte del sistema de alarma 6x tornillos M8x25 4x tornillos 2x tornillos Trabajos previos - Quitar el asiento del acompañante (véase el manual de instrucciones).
  • Page 16 Tareas previas de montaje del carenado lateral trasero izquierdo - Desmontar el soporte , la unidad de mando de la luz de curva y el carenado superior del original y montar estos componentes en el carenado lateral trasero izquierdo (volumen de suministro). Tareas previas de montaje del carenado lateral trasero derecho - Desmontar el carenado superior del original y montar este...
  • Page 17 - Posicionar la cubierta trasera ADVERTENCIA Asegurarse de que los dos conectores de la calefacción del asiento del acompañante queden libres. - Posicionar el carenado lateral trasero izquierdo - Montar el conector en la chapa de sujeción. - Enchufar el conector - Posicionar el carenado lateral trasero derecho.