Table of Contents
  • Informazioni Generali
  • Informations Générales
  • Allgemeine Angaben
  • Información General
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Declaración de Conformidad
  • Informações Gerais
  • Declaração de Conformidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MANUALE D'USO
GUANTI
PER MOUNTAIN BIKE
www.vrequipment.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VREQGV1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VR EQUIPMENT VREQGV1

  • Page 1 MANUALE D’USO GUANTI PER MOUNTAIN BIKE www.vrequipment.com...
  • Page 2: Informazioni Generali

    VREQGV1. È necessario LEGGERE ATTENTAMENTE le presenti istruzioni d’uso per indossare, utilizzare e manutenere correttamente i guanti PROTECTIVE GLOVES modello VREQGV1. Le istruzioni d’uso sono importanti per la sicurezza dell’utilizzatore e vanno conservate in luogo sicuro. 1. INFORMAZIONI GENERALI I guanti PROTECTIVE GLOVES modello VREQGV1 sono prodotti da: VR46 Racing Apparel S.r.l.
  • Page 3 I guanti PROTECTIVE GLOVES modello VREQGV1 non sono destinati a proteggere l’utilizzatore da ogni tipo lesione in caso di impatto. Non prevengono lesioni causate da cadute o urti.
  • Page 4: General Information

    1. GENERAL INFORMATION The PROTECTIVE GLOVES model VREQGV1 are produced by: VR46 Racing Apparel S.r.l. Viale Fratelli Rosselli, 46 - 61121 Pesaro (PU) - Italy The PROTECTIVE GLOVES model VREQGV1 are Category I Personal Protective Equipment pursuant to Regulation 2016/425.
  • Page 5 ® soft, flexible materials with high shock-absorbing properties. 3.2 Wearing the gloves PROTECTIVE GLOVES model VREQGV1 are easy to put on thanks to the cuff with velcro opening and closing and flexible materials of 3. PRODUCT DESCRIPTION the glove itself.
  • Page 6: Informations Générales

    être conservées en lieu sûr. 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Les gants PROTECTIVE GLOVES modèle VREQGV1 sont fabriqués par: VR46 Racing Apparel S.r.l. Viale Fratelli Rosselli, 46 - 61121 Pesaro (PU) - Italie Les gants PROTECTIVE GLOVES modèle VREQGV1 sont...
  • Page 7 à la flexibilité des matériaux qui composent le gant Les gants de protection PROTECTIVE GLOVES modèle lui-même. VREQGV1 sont destinés à être portés pour la protection des La présence du velcro permet un aju- mains contre les blessures superficielles mineures, lors de stement suffisant du brassard pour l’utilisation de vélos de type VTT.
  • Page 8: Allgemeine Angaben

    Anwenders und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt www.vrequipment.com werden. 1.ALLGEMEINE ANGABEN Die Handschuhe PROTECTIVE GLOVES Modell VREQGV1 werden hergestellt von: VR46 Racing Apparel S.r.l. Viale Fratelli Rosselli, 46 - 61121 Pesaro (PU) - Italien Die Handschuhe PROTECTIVE GLOVES Modell VREQGV1 sind eine persönliche Schutzausrüstung der Kategorie I...
  • Page 9 Materialien, aus denen der Handschuh besteht, ganz einfach ange- zogen werden. Die Schutzhandschuhe PROTECTIVE GLOVES Modell Der Klettverschluss ermöglicht eine au- VREQGV1 sind für den Schutz der Hände vor leichten sreichende Anpassung der Manschet- oberflächlichen Verletzungen beim Fahren von Mountainbikes te an die Größe des Handgelenks.
  • Page 10: Información General

    6. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG un mantenimiento correcto de los guantes PROTECTIVE GLOVES modelo VREQGV1. Las instrucciones de uso son Die Konformitätserklärung ist verfügbar auf der Webseite importantes para la seguridad del usuario y deben conservarse www.vrequipment.com...
  • Page 11 3.2 Colocación de los guantes 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los guantes PROTECTIVE GLOVES modelo VREQGV1 son fáciles de poner gracias al puño con apertura y cierre de velcro y a la flexibi- Los guantes PROTECTIVE GLOVES modelo VREQGV1 lidad de los materiales del guante.
  • Page 12: Mantenimiento Y Cuidado

    T. +39 0721 1776046 - F. +39 0721 1776058 info@vr46racing.com LEIA ATENTAMENTE estas instruções de utilização antes de colocar as luvas PROTECTIVE GLOVES modelo VREQGV1. É necessário LER CUIDADOSAMENTE estas instruções de utilização para colocar, usar e manter corretamente as luvas 6.
  • Page 13 3.2 Colocar as luvas As luvas PROTECTIVE GLOVES modelo VREQGV1 são fáceis de 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO usar graças ao punho com abertura e fecho de velcro e à flexibilidade dos materiais que compõem a própria luva.
  • Page 14: Declaração De Conformidade

    T. +39 0721 1776046 - F. +39 0721 1776058 info@vr46racing.com 本取扱説明書をよくお読みのうえ、 「PROTECTIVE GLOVES」 (モデル 「VREQGV1」 ) をご装着ください。 本取扱説明書をよくお読みのうえ、 グローブ「PROTECTIVE 6. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE GLOVES」 (モデル 「VREQGV1」 ) の装着・使用・ メンテナン スを正しく行ってください。 A declaração de conformidade está disponível no site 本取扱説明書は、 ユーザーの安全にとって重要です。 www.vrequipment.com このマニュアルは安全な場所に保管してください...
  • Page 15 い。 ベルクロが完全に接着しなくなっ 3.1 グローブの構成素材 た場合は、 グローブを交換してくださ い。 グローブ 「PROTECTIVE GLOVES」 ( モデル 「VREQGV1」 ) グローブ 「PROTECTIVE GLOVES」 ( モデル 「VREQGV1」 ) は、 S – は、 製品の使用目的に沿うよう、 グローブの部分ごとに素材特 M – L – XL – XXL でサイズ展開しています。 サイズ選びの際は、 きち 有の性質を最大限に活かすため、 異なるポリマー材料を使用し んと試着しフィッ ト感を確認することをおすすめします。...
  • Page 16 4. メンテナンスとお手入れ ご使用後は必ず、 清潔な帯電防止クロスとぬるま湯でグローブ を拭いてください。 洗濯については、 製品に付属のケアラベルに記載されている指 示に従ってください。 グローブは、 直射日光を避け、 涼しく乾燥した場所で保管してく ださい。 誤った取り扱いや使用、 不適切な保管により、 グローブが損傷す る場合があります。 グローブを定期的に点検し、 完全に良好な状 態であることを確認することをお勧めします。 グローブは、 摩耗の兆候が見られたり、 亀裂が生じたりした場 合、 交換する必要があります。 5. お問い合わせ VR46 レーシング アパレル 有限会社 登録所在地 : Viale Fratelli Rosselli, 46 - 61121 ペーザロ (PU) イタリア 本社所在地...

Table of Contents