IL MIXER DATI TECNICI IL MIXER Stick blender Type: 401013 220-240V~ 50/60Hz 200W KB: 50s Made in China...
Page 3
DESCRIPTION DESCRIZIONE 1. Motor body 1. Corpo motore 2. Blender stem with blades 2. Gambo frullatore con lame 3. Power button 3. Pulsante di accensione 4. Power cord 4. Cavo di alimentazione 5. Assembly reference 5. Riferimento per il montaggio OPIS OPIS 1.
Page 4
ITALIANO Questo manuale è parte integrante del vostro apparecchio e deve essere letto con attenzione perché fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manu- tenzione del vostro apparecchio. Conservate con cura questo manuale. In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro assi- stenza al Numero Verde 800-200899 •...
Page 5
ITALIANO chio e sotto la diretta supervisione di una persona adulta e responsabile della loro sicurezza. • Questo apparecchio non è un giocattolo e, pertanto, non si deve mai giocare con l'apparecchio. • Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono mai essere effettuate da minori e/o da persone con capacità...
Page 6
ITALIANO • Rispettare delle pause di 2 minuti tra un utilizzo e il successivo per permettere al motore di raffreddarsi. Dopo aver eseguito 5 cicli consecutivi, è necessario rafferddare l'apparecchio a temperatura ambiente. • Non fare funzionare l’apparecchio a vuoto. •...
ITALIANO MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Prima di tutto, staccare la spina dalla presa! Per smontare l'apparecchio, Fig. 1, ruotate verso destra il gambo frullatore (2) facendo allineare (5) il simbolo del lucchetto aperto [ ] con il riferimento [ riportato sul gambo (2) ed estraete il gambo (2) tirando.
SAFETY REQUIREMENT This manual forms an integral part of your appliance and must be read carefully, as it provides important instructions and warnings regarding safety and the use and maintenan- ce of your appliance. Keep this manual safe. If you have any doubts, do not rely on guesswork: contact our support centre at the Toll-free Number 800-200899 •...
Page 10
appliance. • Cleaning and maintenance operations must never be carried out by minors and/or by persons with reduced physical, sensory or mental abilities. • Keep the appliance and the power cord out of the reach of minors and / or people with reduced physical, sensory or mental capabilities, especially when it is connected to the mains (or is cooling down).
Page 11
• Do not remove any part while the appliance is working. • During use, keep the power cord away from the blades. • Do not touch moving parts, especially the blades. • Do not use the appliance with foods that are too hard such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and coffee •...
ENGLISH ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF THE APPLIANCE First of all, disconnect the plug from the socket! To disassemble the appliance, Fig. 1, turn CW the blender stem (2), aligning (5) the open padlock symbol ] with the reference [ ] shown on the blender stem (2) and pull the stem (2) out.
HRVATSKI OPĆA UPOZORENJA Ovaj je priručnik sastavni dio vašeg uređaja i treba ga pažljivo pročitati jer sadrži važne indikacije i upozorenja o sigurnosti, uporabi i održavanju vašeg uređaja. Pažljivo čuvajte ovaj priručnik. U slučaju dvojbe, ne izmišljajte, nego se obratite našem servisnom centru na Besplatni broj 800-200899 •...
Page 15
HRVATSKI uređaja i pod izravnim nadzorom odrasle osobe odgovorne za njihovu sigurnost. • Ovaj uređaj nije igračka pa se stoga nemojte nikada igrati s uređajem. • Postupke čišćenja i održavanja nikada ne smiju obavljati maloljetnici i/ili osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili metalnim sposobnostima •...
Page 16
HRVATSKI • Poštujte stanke od jedne minute između dva korištenja kako biste omogućili da se motor ohladi. Nakon izvođenja 5 uzastopnih ciklusa, potrebno je ohladiti uređaj na temperaturu okoline. • Uređaj ne smije raditi na prazno. • Nikada ne uklanjajte niti jedan dio dok uređaj radi. •...
MONTAŽA/RASTAVLJANJE UREĐAJA HRVATSKI Prije svega, izvucite utikač iz strujne utičnice! Da biste rastavili uređaj, Sl. 1, okrenite štap miksera udesno (2) na način da se (5) simbol otvorene brave [ ] poravna s referencom [ ] navedenoj na štapu (2) i izvucite štap (2) tako da ga povučete.
Page 19
SLOVENŠČINA Pričujoči priročnik je sestavni del naprave in ga je potrebno pozorno prebrati, saj vsebuje pomembna navodila in opozorila o varnosti, uporabi in vzdrževanju naprave. Priročnik skrbno shranite. Če ste v dvomih, ne poskušajte improvizirati, temveč se obrnite na našo službo za pomoč uporabnikom na modro številko 800- 200899 •...
Page 20
naprave in so pod neposrednim nadzorom odrasle osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. • Naprava ni igrača in se zato z njo ni dovoljeno igrati. • Čistilnih in vzdrževalnih posegov ne smejo izvajati otroci in/ali osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi •...
Page 21
• Med cikli uporabe naredite 2-minutni premor, da bi se motor lahko ohladil. Po 5 zaporednih ciklih je potrebno pustiti, da se naprava ohladi na sobno temperaturo. • Ne vklopite prazne naprave. • Med delovanjem naprave ne odstranite komponent. • Med uporabo držite električni kabel daleč od rezil. •...
SLOVENŠČINA SESTAVA/RAZSTAVA NAPRAVE Najprej izključite vtič iz električne vtičnice! Za razstavo naprave, slika 1, mešalno palico (2) obrnite v desno in poravnajte (5) simbol odprte ključavnice [ z oznako [ ] na mešalni palici (2) ter potegnite mešalno palico (2), da bi jo izvlekli. Za sestavo vstavite mešalno palico (2) v ležišče ohišja motorja (1), slika 1, pri tem naj bo simbol odprte ključavnice [...
Need help?
Do you have a question about the 401013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers