Page 1
Metal and Water Finder User Manual User Manual The world's smallest device for detecting metal and treasures. Manual de usuario Kullanım kılavuzu دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم www.mwf-metaldetectors.com...
Page 2
Contents Metal and Water Finder Safety information Información de seguridad Page 2 Página 12 Technical specification Especificación técnica Page 3 Página 13 Device parts Partes del dispositivo Page 5 Página 15 Device content Contenido del dispositivo Page 6 Página 16 Device Setup Page 7 Configuración de dispositivo...
Page 3
Safety information It’s better to turn off mobile while The operating in high voltage areas would limit the results and using the device. performance Don't store in high temperature or The operator Must remove any high humidity metals that might affect the opreatin eg:Rings,watch, belt..
Page 4
Technical speci cation Search system : ion radar built-in search system Processing levels and ionic gold metal detector Search principle: MICROCONTLLER PIC18 & ARM 7 Operating processor: 50 MHz Operating frequency: 7.4v - 400mAh Power: Maximum of consumption 200 mA Power consumption: 8 work hours Battery life:...
Page 5
Technical speci cation It can be stored and work in the degree rate of air humidity of level Humidity: 90%. 90 g Composite with Sensors 400 g Full package with Carrying case weight: Humidity: Dimensions: 4.8x7.8x2.6 cm Bag dimensions: 13x18x5 cm Page 4...
Page 6
Device Parts Main Unit It is the unit responsible for the search. It is rechargeable and equipped with internal batteries and through which the audio and optical search results are issued ionic radar sensor This sensor is connected into the jack in the front of the device Wrist strap It is attached to the device and then to the wrist,...
Page 8
Setup Connect the radar sensor antenna to the device through the socket located at the front of the main unit of the device Attach the wrist strap to the device and then attach it to the wrist in this way. Page 7...
Page 9
About The Device The TF-MINI works on the integrated radar ionic detection system To detect buried precious metals that have passed their presence Under the earth tens to hundreds of years. - TF-MINI is the smallest burial detector It is characterized by high dynamism and great ease of use...
Page 10
Device Setup To start using the device, rst we press the power key on the front of the main unit for two seconds to hear the welcome tone, so the device is in operating mode. Then we press the power button once to start the automatic calibration process and start searching.
Page 11
Search Note : The strength of the ionic charges of the target depends on the type of metal and the period of its existence underground. Note : The approximate depth of the target can be determined through the use of this unit, and that is after identifying and limiting the target point by directing the device towards the target and walking in any direction until the sound indicator is cut o .
Page 12
Charge Warning Use only the charger that came with the device and do not use anything else. Store the charger in a safe place away from ammable materials - Make sure to turn o the power after you nish using the device or before storing it.
Page 13
Información de seguridad El operar en áreas de alta Es mejor apagar el móvil tensión limitaría los mientras se usa el dispositivo. resultados y desempeño No almacenar en alta El operador debe retirar temperatura o alta humedad cualquier metal que pueda afectar la operación, por ejemplo: Anillos, reloj, cinturón...
Page 14
Especi cación técnica Sistema de búsqueda: Sistema de búsqueda incorporado de radar de iones Niveles de procesamiento y detector de metales de oro Principio de búsqueda: iónico MICROCONTROLADOR PIC18 Y ARM 7 Procesador operativo: Frecuencia de 50 MHz operación: 7.4v 400 mAh Energía: Máximo de consumo 200 mA El consumo de energía:...
Page 15
Especi cación técnica Se puede almacenar y trabajar en la tasa de grado de humedad Humedad: del aire del nivel 90%. Peso: Compuesto de 90 g con sensores Paquete completo de 400 g con estuche de transporte Humidity: Dimensiones: 4.8x7.8x2.6 cm Dimensiones de 13x18x5 cm la bolsa:...
Page 16
Partes del dispositivo Unidad principal Es la unidad responsable de la búsqueda. Es recargable y está equipado con baterías internas y a través del cual se emiten los resultados de búsqueda de audio y óptica. Sensor de radar iónico Este sensor está conectado al conector en la parte frontal del dispositivo.
Page 17
Partes del dispositivo Entrada de conexión de antena de Boton de encendido / apagado sensor indicador de bateria Página 16...
Page 18
Con guración Conecte la antena del sensor de radar al dispositivo a través del enchufe ubicado en la parte frontal de la unidad principal del dispositivo Fije la muñequera al dispositivo y luego fíjela a la muñeca de esta manera. Página 17...
Page 19
Sobre el dispositivo El TF-MINI funciona con el sistema de detección iónica de radar integrado Para detectar metales preciosos enterrados que han pasado su presencia Debajo de la tierra decenas a cientos de años. - TF-MINI es el detector de entierro más pequeño...
Page 20
Con guración de dispositivo Para comenzar a usar el dispositivo, primero presionamos la tecla de encendido en la parte frontal de la unidad principal durante dos segundos para escuchar el tono de bienvenida, por lo que el dispositivo está en modo operativo. Luego presionamos el botón de encendido una vez para iniciar el proceso de calibración automática y empezar a buscar.
Page 21
Búsqueda Nota : La fuerza de las cargas iónicas del objetivo depende del tipo de metal y el período de su existencia bajo tierra. Nota : La profundidad aproximada del objetivo se puede determinar mediante el uso de esta unidad, y eso es después de identi car y limitar el punto del objetivo dirigiendo el dispositivo hacia el objetivo y caminando en cualquier dirección hasta que se corte el indicador de sonido.
Page 22
Cobrar Advertencia Use solo el cargador que vino con el dispositivo y no use nada más. Guarde el cargador en un lugar seguro lejos de materiales in amables. - Asegúrese de apagar la alimentación después de que termine de usar el dispositivo o antes de guardarlo. - Cuando la batería se agote mientras funciona, el dispositivo emitirá...
Page 23
Güvenlik Bilgisi Cihazı kullanırken cep Yüksek voltajlı alanlarda çalışma telefonunu kapatmak daha iyidir. sonuçları ve performansı sınırlayacaktır. Operatör, opreatini Yüksek sıcaklıkta veya yüksek etkileyebilecek metalleri nemde saklamayın çıkarmalıdır, örneğin: Yüzükler, saat, kemer..Cihazı kurcalamaya veya onaylanmamış bakıma yönelik herhangi bir girişim garantiyi geçersiz kılacaktır.
Page 24
Teknik özellik Arama sistemi: iyon radar yerleşik arama sistemi İşleme seviyeleri ve iyonik altın metal dedektörü Arama prensibi: MİKRODENETLEYİCİ PIC18 & KOL 7 İşletim işlemcisi: 50 MHz Çalışma frekansı: 7.4v 400 mAh Güç: Maksimum tüketim 200 mA Güç tüketimi: 8 çalışma saati Pil ömrü: 9 volt 1 Amper /Tam şarj süresi: 30 dakika Şarj cihazı:...
Page 25
Teknik özellik %90 seviyesindeki hava nemi oranında depolanabilir ve çalışabilir. Nem: Ağırlık: Ana Ünite Sensörlü 90 g Kompozit 400 gr Taşıma çantası ile birlikte tam paket. Humidity: Boyutlar: 4.8x7.8x2.6 cm Çanta boyutları: 13x18x5 cm Sayfa 24...
Page 26
Cihaz Parçaları Ana ünite Aramadan sorumlu birimdir. arj edilebilir ve dahili pillerle donatılmı tır ve bu sayede sesli ve optik arama sonuçları yayınlanır. iyonik radar sensörü Bu sensör, cihazın ön tarafındaki jaka bağlanır. Bilek kayı ı Cihaza ve ardından bileğe takılır, bu da bileğin boyutuna uyacak ekilde büyütülebilir ve küçültülebilir.
Page 27
Cihaz parçaları Sensör anten bağlantı giri i AÇMA/KAPAMA Düğmesi Pil göstergesi Sayfa 26...
Page 28
Kurmak Radar sensörlü anteni cihazın ana ünitesinin ön tarafında bulunan soket üzerinden cihaza bağlayınız. Bilekliği cihaza takın ve ardından bu ekilde bileğe takın. Sayfa 27...
Page 29
Cihaz Hakkında TF-MINI, entegre radar iyonik algılama sistemi üzerinde çalı ır Varlıklarından geçmi gömülü değerli metalleri tespit etmek Yerin altında onlarca, yüzlerce yıl. - TF-MINI en küçük gömme dedektörüdür Yüksek dinamizm ve büyük kullanım kolaylığı ile karakterizedir. Böylece diğer cihazlar gibi i te komplikasyon gerektirmez Yalnızca cihazı...
Page 30
Cihaz kurulumu Cihazı kullanmaya ba lamak için öncelikle ana ünitenin ön kısmında bulunan güç tu una iki saniye basarak ho geldiniz sesini duyacağız, böylece cihaz çalı ma modunda olacaktır. Ardından otomatik kalibrasyon i lemini ba latmak ve aramaya ba lamak için güç düğmesine bir kez basıyoruz. Power key Arama i lemine ba larken arama anteni aranacak alana yönlendirilir ve arama sırasında yava ilerler.
Page 31
Arama Not : Hede n iyonik yüklerinin gücü, metalin türüne ve yeraltında bulunma süresine bağlıdır. Not : Hede n yakla ık derinliği, bu ünite kullanılarak, yani cihaz hedefe doğru yönlendirilerek ve ses göstergesi kesilene kadar herhangi bir yönde yürüyerek hedef noktası belirlenip sınırlandırıldıktan sonra belirlenebilir.
Page 32
Uyarı Yalnızca cihazla birlikte verilen arj cihazını kullanın ve ba ka hiçbir ey kullanmayın. arj cihazını yanıcı maddelerden uzak, güvenli bir yerde saklayın - Cihazı kullanmayı bitirdikten sonra veya saklamadan önce gücü kapattığınızdan emin olun. - Çalı ırken pil bittiğinde cihaz kırmızı renkte dü ük pil göstergesine ek olarak sesli uyarı...
Need help?
Do you have a question about the TF-MINI and is the answer not in the manual?
Questions and answers