English • If required, the bottom part of the pipe between the Safety Notes fixture and the shower head can be shortened with a Gloves should be worn during installation to prevent fine-toothed saw. crushing and cutting injuries. • If the continuous water heater causes any problems, The product may only be used for bathing, hygienic or you have different water pressures you must install a water limiter to the cold supply, (ordered separate- and body cleaning purposes. ly,article number 97510000). The arm of the shower head is intended only to hold the shower head. Do not load it down with other Assembly (see page 6) objects! Pressure and permeability test Children as well as adults with physical, mental and/ The connections of the thermostatic mixer should be or sensoric impairments must not use this product tested regular after installation. without proper supervision. Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from Technical Data using this product. Operating pressure: max. 1 MPa Do not allow the streams of the shower touch Recommended operating pressure: 0,15 - 0,5 MPa sensitive body parts (such as your eyes). An Test pressure: 1,6 MPa adequate distance must be kept between the shower (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) and you.
Page 3
English Flow diagram (see page 12) Operation (see page 14) To empty the overhead shower after use, hold it in a Spare parts (see page 21) slightly inclined position. Special accessories (order as an extra) Test certificate (see page 24) tile-matching-disk Chrome Plated #95239000 (see page 21) Cleaning (see page 18) Fault Cause Remedy Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). - Regulator filter dirty (#97367000) - Clean filter in front of the mixer and on the MTC-thermo cartridge (#97367000) - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower and hose Crossflow, hot water being forced - Backflow preventers dirty or - Clean backflow preventers, into cold water pipe, or vice versa, leaking exchange if necessary when mixer is closed...
Page 4
Svenska • Om det behövs kan röret mellan blandare och Säkerhetsanvisningar huvuddusch kortas i den nedre delen med en Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att fintandad såg. man kan undvika kläm- och skärskador. • Om varmvattenberedaren förorsakar problem eller Produkten får bara användas till kroppshygien med stora tryckskillnader måste en strypventil (tillval, artikelnummer 97510000) monteras i kallvatteninflö- bad och dusch. det. Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad för detta; den får inte belastas med andra föremål! Montering (se sidan 6) Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller Tryck och täthetsprov sensoriska funktionshinder får inte använda Termostatblandarens anslutningar skall täthetkontrol- produkten ensamma. Personer som är påverkade av leras efter installationen. alkohol- eller droger får inte använda produkten. Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga Tekniska data kroppsdelar (t. ex. ögonen. Det måste finnas ett Driftstryck: max. 1 MPa tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen. Rek. driftstryck: 0,15 - 0,5 MPa Produkten får inte användas som handtag. Ett Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa separat handtag måste monteras. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt Varmvattentemperatur: max. 70°C...
Page 5
Svenska Måtten (se sidan 12) Hantering (se sidan 14) Ställ huvudduschen lätt lutande efter användningen Flödesschema (se sidan 12) för att tömma den. Reservdelar (se sidan 21) Testsigill (se sidan 24) Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) Kakelutjämningsbricka Krom #95239000 (se sidan 21) Rengöring (se sidan 18) Störning Orsak Åtgärd För lite vatten - Vattentrycket är för lågt - Kontrollera ledningstryck - Smutsfilter i styrenheten igensatt - Rengör smutsfiltren vid inloppen (#97367000) och på termosensorn (#97367000) - Silfiltret i duschen smutsigt - Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten Korsflöde – varmt vatten pressas vid - Backventil är igensmutsad eller - Rengör backventil, byt ut om avstängd ermostat in i kallvatten- in- otät nödvändigt loppet, och vice versa Den faktiska vatten- temperaturen - Termostaten ställdes inte in - Justera termostaten...
Page 6
2,5 mm 2,5 mm The nuts of the installation plate must be tightened to the manufacturer's instructions. Muttrarna dras åt enligt monteringsanvisningen från leverantören av blandarfäste. 23 mm 6 (24)
Page 8
Tätskikt Kakellim Kakel Ø 6 mm Betong Silicone Silicone When installing on a stud wall, the wall must always be strengthened. All screws must be fixed to solid structures, Tätskikt such as concrete, studs or special structural components. Kakellim Screws must not be fixed to flooring or wall sheets alone. Kakel Requirements for sealing apply in wet zones 1 and 2. Sealing materials must be fixed to the underlying layer Ø 6 mm and must be waterproof, mould-resistant and age-resistant. Trä Silicone Vid montering på regelvägg måste väggen alltid förstärkas. Alla skruvinfästningar skall ske i massiv konstruktion, t.ex betong, i reglar eller särskild konstruktionsdetalj. Skruvinfästning får inte göras enbart i golv-, eller väggskiva. Krav på tätning gäller både i våtzon 1 och 2. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldersbeständigt. 95239000 8 (24)
Need help?
Do you have a question about the Crometta S 240 1jet Showerpipe 27332000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers