Silvercrest 367098 2101 Operating Instructions Manual

Sleep sound machine
Hide thumbs Also See for 367098 2101:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Hinweise zu Warenzeichen
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Internen Akku Laden
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerät Ein-/Ausschalten
    • Einschlafgeräusche Auswählen
    • Lautstärke Einstellen
    • Tastenfunktionen für die Wiedergabe
    • Einschlaflicht Ein-/Ausschalten
    • Timer-Funktion
    • Wiedergabe von Micro-SD-Karte
    • Aufbewahrung bei Nichtbenutzung
    • Reinigung
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Verpackung Entsorgen
    • Fehlerbehebung
    • Anhang
    • Technische Daten
    • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Introduction
    • Remarques Sur Les Marques Commerciales
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Avertissements de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport
    • Mise en Service
    • Charger la Batterie Interne
    • Mise en Marche/Arrêt de L'appareil
    • Utilisation Et Fonctionnement
    • Sélectionner Les Bruits D'endormissement
    • Fonction des Touches Pour la Lecture
    • Régler Le Volume
    • Allumer/Éteindre la Lumière D'endormissement
    • Fonction Minuterie
    • Lecture de la Carte Micro-SD
    • Nettoyage
    • Rangement en Cas de Non-Utilisation
    • Recyclage
    • Recyclage de L'appareil
    • Recyclage de L'emballage
    • Dépannage
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité UE
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Service Après-Vente
    • Importateur
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Inleiding
    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Informatie over Handelsmerken
    • Gebruikte Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Apparaatbeschrijving
    • Ingebruikname
    • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
    • Interne Accu Opladen
    • Apparaat In-/Uitschakelen
    • Bediening en Gebruik
    • Inslaapgeluiden Selecteren
    • Volume Instellen
    • Inslaaplicht In-/Uitschakelen
    • Knopfuncties Voor Geluidsweergave
    • Timerfunctie
    • Weergave Van Micro-SD-Kaart
    • Opbergen Bij Niet-Gebruik
    • Reiniging
    • Afvoeren
    • Apparaat Afvoeren
    • Verpakking Afvoeren
    • Problemen Oplossen
    • Bijlage
    • Technische Gegevens
    • Informatie over de EU-Conformiteitsverklaring
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Úvod
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Upozornění K OchrannýM ZnámkáM
    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
    • Uvedení Do Provozu
    • Nabíjení Interního Akumulátoru
    • Obsluha a Provoz
    • Vypnutí/Zapnutí Přístroje
    • Nastavení Hlasitosti
    • Výběr Zvuků Na Usínání
    • Funkce Tlačítek Pro PřehráVání
    • Zapnutí/Vypnutí Světla Na Usínání
    • Funkce Časovače
    • PřehráVání Z Karty Micro SD
    • Uschování PřI NepoužíVání
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Likvidace Přístroje
    • Likvidace Obalu
    • Odstranění Závad
    • Příloha
    • Technické Údaje
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě EU
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Prawa Autorskie
    • Wstęp
    • Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Transporcie
    • Ładowanie Wbudowanego Akumulatora
    • Obsługa I Eksploatacja
    • Włączanie / Wyłączanie Urządzenia
    • Wybieranie Dźwięków Do Zasypiania
    • Funkcja Przycisków Odtwarzania
    • Regulacja GłośnośCI
    • Włączanie/Wyłączanie Światła Do Zasypiania
    • Funkcja Minutnika
    • Odtwarzanie Z Karty Micro SD
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie W Okresie Nieużywania
    • Utylizacja
    • Utylizacja Urządzenia
    • Utylizacja Opakowania
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Załącznik
    • Informacje Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI UE
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Autorské Právo
    • Úvod
    • Používanie V Súlade S Účelom
    • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Opis Prístroja
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Preprave
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Nabíjanie Interného Akumulátora
    • Obsluha a Prevádzka
    • Zapnutie/Vypnutie Prístroja
    • Voľba Zvukov Pri Zaspávaní
    • Funkcie Tlačidiel Na Prehrávanie
    • Nastavenie Hlasitosti
    • Zapnutie/Vypnutie Uspávacieho Svetla
    • Funkcia Časovača
    • Prehrávanie Z Micro SD Karty
    • Uschovanie Pri Nepoužívaní
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Likvidácia Prístroja
    • Likvidácia Obalu
    • Odstraňovanie Porúch
    • Príloha
    • Technické Údaje
    • Upozornenie K EÚ Vyhláseniu O Zhode
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Dovozca
  • Español

    • Derechos de Propiedad Intelectual
    • Introducción
    • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Utilizados
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Carga de la Batería Interna
    • Encendido/Apagado del Aparato
    • Manejo y Funcionamiento
    • Selección del Sonido para Dormir
    • Ajuste del Volumen
    • Funciones de Los Botones para la Reproducción
    • Encendido/Apagado de la Luz para Dormir
    • Función de Temporizador
    • Reproducción desde la Tarjeta Micro-SD
    • Almacenamiento cuando el Aparato no Esté en Uso
    • Limpieza
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Eliminación de Fallos
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Indledning
    • Ophavsret
    • Forskriftsmæssig Anvendelse
    • Information Om Varemærker
    • Anvendte Advarsler Og Symboler
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Ibrugtagning
    • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
    • Opladning Af Integreret Batteri
    • Betjening Og Funktion
    • Tænd/Sluk for Produktet
    • Indstilling Af Lydstyrke
    • Valg Af Sovelyd
    • Knappernes Funktioner Til Afspilningen
    • Tænd/Sluk for Natlyset
    • Timer-Funktion
    • Afspilning Af Micro-SD-Kort
    • Opbevaring Når Produktet Ikke Anvendes
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Tekniske Data
    • Tillæg
    • Info Om EU-Overensstemmelseserklæringen
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SLEEP SOUND MACHINE
AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE
AIDE ACOUSTIQUE À L'ENDORMISSEMENT SAE 5 A1
SLEEP SOUND MACHINE
Operating instructions
AIDE ACOUSTIQUE
À L'ENDORMISSEMENT
Mode d'emploi
AKUSTICKÁ POMŮCKA
PRO SPÁNEK
Návod k obsluze
AKUSTICKÁ POMÔCKA
PRI ZASPÁVANÍ
Návod na obsluhu
LYDMASKINE MED SOVELYDE
Betjeningsvejledning
IAN 367098_2101
AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE
Bedienungsanleitung
AKOESTISCHE INSLAAPHULP
Gebruiksaanwijzing
USYPIACZ DŹWIĘKOWY
Instrukcja obsługi
DUERMEBEBÉ RELAJANTE
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 367098 2101

  • Page 1 SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE AIDE ACOUSTIQUE À L’ENDORMISSEMENT SAE 5 A1 SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE Operating instructions Bedienungsanleitung AIDE ACOUSTIQUE AKOESTISCHE INSLAAPHULP Gebruiksaanwijzing À L’ENDORMISSEMENT Mode d’emploi AKUSTICKÁ POMŮCKA USYPIACZ DŹWIĘKOWY Instrukcja obsługi PRO SPÁNEK Návod k obsluze AKUSTICKÁ...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........3 Copyright .
  • Page 5 Timer function ..........19 Playback from the microSD card .
  • Page 6: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They con- tain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 7: Notes On Trademarks

    Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this hazard level indicates a hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injury.
  • Page 9 CAUTION A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries. CAUTION A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
  • Page 10: Safety Information

    Safety information To ensure that the device operates safely, follow the safety guidelines set out below: ■ Check the device for visible external damage before use. Do not oper- ate a device that has been damaged or dropped. ■ Never use the device if the cable, plug or housing are damaged. ■...
  • Page 11 ■ Protect the charger cable from hot surfaces and sharp edges. ■ Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked. ■ Use only the supplied charger cable to charge the device. ■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex- perience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks.
  • Page 12 ■ Protect the device from moisture. Do not place vessels filled with liquid (e.g. vases) on or in the vicinity of the device. Protect the device from water droplets or spray. ■ Never immerse the device in water or other liquids. ■...
  • Page 13 ■ If you are using a USB power supply, the mains socket must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. ■...
  • Page 14: Device Description

    Device description (See fold-out page for illustrations) On/Off switch MicroSD card playback button Timer button button (increase volume/next track) button (pause/play) button (decrease volume/previous track) Sleep light button Sleep sounds button LED sleep sound: white noise LED MicroSD card playback LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min...
  • Page 15 LED sleep sound: ticking clock LED sleep sound: ocean sounds LED sleep sound: lullaby LED sleep sound: rainstorm Speaker Charging LED USB charging cable Protective cover Card slot (for microSD card) Micro-USB charging socket DC 5V (for USB charging cable) │...
  • Page 16: Use

    Package contents and transport inspection ♦ Remove all parts of the device and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. The package contents include the following components (see fold-out page for illustrations): ▯ Acoustic sleep aid ▯...
  • Page 17: Charging The Internal Battery

    Charging the internal battery NOTE ► Before using the device, the integrated battery must be completely charged. ► The supplied USB charging cable and the DC 5V micro-USB charging socket are used only to charge the internal battery. They are not suitable for data transmission. ►...
  • Page 18 CAUTION ► Use the device only in dry interior rooms. ► Due to the high power consumption, the device must be charged using a USB mains adapter. Do not charge the device from the USB port of a PC or notebook. ►...
  • Page 19: Handling And Operation

    Handling and operation Switching the device on/off 1) Hold down the On/Off button   for approx. 2 seconds to switch on the device. 2) Hold down the On/Off button   for approx. 2 seconds to switch off the device. NOTE ►...
  • Page 20: Selecting A Sleep Sound

    Selecting a sleep sound 1) Press the button to select a sleep sound. The LED of the selected sleep sound (see table below) lights up green. 2) Press the button again to switch to the next sleep sound. Symbol Sleep sounds White noise Rainstorm Lullaby...
  • Page 21: Button Functions For Playback

    Button functions for playback Button Function ► Press briefly to increase the volume. ► Press and hold for approx. 2 seconds to jump to the next sleep sound/track. ► Press briefly to pause playback. ► Press again briefly to resume playback. ►...
  • Page 22: Timer Function

    Timer function You can use the timer function to switch off the device automatically after 30, 60 or 90 minutes. 1) Press the Timer button to set the timer. The LED of the selected timer setting lights up green. 2) Press the Timer button again to move to the next timer setting (see table below).
  • Page 23: Playback From The Microsd Card

    Playback from the microSD card Inserting/removing the microSD card NOTE ► The device is only suitable for use with microSD or microSDHC cards up to a maximum storage capacity of 64 GB. ► MicroSD card playback starts automatically as soon as you insert a microSD card during playback of a sleep sound.
  • Page 24 3) To remove the microSD card press the protruding edge of the microSD card until it can be pulled out of the card slot  GB │ IE │    21 ■ SAE 5 A1...
  • Page 25 Playback of audio files NOTE ► Only use files in the format MP3, WMA, WAV or FLAC for playing back audio. The device does not support any other audio formats. ► When the timer function is activated, the playback of the audio files from the microSD card is repeated in an endless loop until the select- ed timer setting has expired.
  • Page 26: Cleaning

    Cleaning ATTENTION ► Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this device. This could cause irreparable damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning. ♦...
  • Page 27: Disposal

    Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
  • Page 28: Disposal Of The Packaging

    NOTE ► The integrated rechargeable battery in this device cannot be removed for disposal. To prevent risks, the removal or replacement of the battery may only be carried out by the manufacturer or the manufacturer's customer service department or a similarly qualified person. When disposing of the device, indicate that the device contains batteries.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting The following instructions will help you identify and rectify minor malfunc- tions. If the solutions presented below do not resolve the problem, please contact Customer Service (see section Service). The device will not switch on ■ The device's battery is empty. Charge the device's battery (see section Charging the internal battery).
  • Page 30: Appendix

    Audio files are not played ■ The format of the audio files is not supported by the device. Only use files in the format MP3, WMA, WAV or FLAC for playing back audio. Appendix Technical data 5.0 V (DC), Input voltage, current 900 mA via USB charging socket 3.7 V (DC)/...
  • Page 31: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Supported memory cards MicroSD/SDHC (up to 64 GB) Speaker output 1 W Loudspeaker impedance 4 Ω Operating temperature 10°C to 35 °C Storage temperature 0°C up to 45°C Relative humidity ≤ 75% (no condensation) Dimensions approx. 108 x 98 mm (Diameter x H) Weight approx.
  • Page 32: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 33 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
  • Page 34 This product is intended solely for private use and not for commercial pur- poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:...
  • Page 35: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com. This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating in- structions by entering the item number (IAN) 367098_2101. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657...
  • Page 36: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    33 ■ SAE 5 A1...
  • Page 37 │ GB │ IE ■ 34    SAE 5 A1...
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........37 Urheberrecht .
  • Page 39 Timer-Funktion ..........54 Wiedergabe von Micro-SD-Karte .
  • Page 40: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 41: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von...
  • Page 42: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schwe- ren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
  • Page 43 VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
  • Page 45 ■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie das Lade- kabel vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten.
  • Page 46 ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! ■ Der Akku in diesem Gerät kann nicht ersetzt werden. ■ WARNUNG! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren- situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
  • Page 47 ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera- turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. ■ Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o. Ä. ■...
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    GEFAHR Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Speicherkarten ► Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Ein-/Aus-Taste Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe Taste Timer...
  • Page 49 Taste Einschlafgeräusche LED Einschlafgeräusch Weißes Rauschen LED Micro-SD-Karten-Wiedergabe LED Timer 90 min LED Timer 60 min LED Timer 30 min LED Einschlafgeräusch Uhrticken LED Einschlafgeräusch Meeresrauschen LED Einschlafgeräusch Schlaflied LED Einschlafgeräusch Gewitterregen Lautsprecher Lade-LED USB-Ladekabel Schutzabdeckung Kartensteckplatz (für Micro-SD-Karte) Micro-USB-Anschluss DC 5V (für USB-Ladekabel) │...
  • Page 50: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion ♦ Entnehmen Sie das Gerät mit allen Teilen und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ▯ Akustische Einschlafhilfe ▯ USB-Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) ▯...
  • Page 51: Internen Akku Laden

    Internen Akku laden HINWEIS ► Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. ► Das mitgelieferte USB-Ladekabel und die Micro-USB-Ladebuchse DC 5V dienen nur zum Aufladen des internen Akkus. Sie sind nicht zur Datenübertragung geeignet. ► Das Gerät kann auch während des Betriebes aufgeladen werden.
  • Page 52 ACHTUNG ► Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. ► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zur Ladung des Gerätes verwendet werden. Laden Sie das Gerät nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks. ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel Aufladen des integrierten Akkus.
  • Page 53: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Gerät ein-/ausschalten 1) Halten Sie die Ein-/Aus-Taste   für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. 2) Halten Sie die Ein-/Aus-Taste   für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. HINWEIS ► Beim ersten Einschalten des Gerätes wird das Einschlafgeräusch Weißes Rauschen auf mittlerer Lautstärke wiedergegeben.
  • Page 54: Einschlafgeräusche Auswählen

    Einschlafgeräusche auswählen 1) Drücken Sie die Taste , um ein Einschlafgeräusch zu wählen. Die LED des gewählten Einschlafgeräusches (siehe Tabelle unten) leuchtet grün. 2) Drücken Sie erneut Taste , um zum nächsten Einschlafgeräusch zu wechseln. Symbol Einschlafgeräusch Weißes Rauschen Gewitterregen Schlaflied Meeresrauschen Uhrticken...
  • Page 55: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen HINWEIS ► Die Lautstärke lässt sich stufenweise (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %) erhöhen/verringern. ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke stufenweise zu erhöhen. ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke stufenweise zu verringern.
  • Page 56: Einschlaflicht Ein-/Ausschalten

    Einschlaflicht ein-/ausschalten 1) Drücken Sie die Taste Einschlaflicht , um das Einschlaflicht einzuschalten. Das Einschlaflicht leuchtet auf niedriger Stufe. 2) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht leuchtet auf mittlerer Stufe. 3) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht leuchtet auf hoher Stufe. 4) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht erlischt.
  • Page 57: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Mit der Timer-Funktion können Sie das Gerät automatisch nach 30, 60 oder 90 Minuten auschalten. 1) Drücken Sie die Taste Timer , um den Timer einzustellen. Die LED der gewählten Timer-Einstellung leuchtet grün. 2) Drücken Sie erneut die Taste Timer , um zur nächsten Timer-Einstellung zu wechseln (siehe Tabelle unten).
  • Page 58: Wiedergabe Von Micro-Sd-Karte

    Wiedergabe von Micro-SD-Karte Micro-SD-Karte einstecken/entfernen HINWEIS ► Das Gerät ist nur für die Verwendung von Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karten bis zu einer Speicherkapazität von max. 64 GB geeignet. ► Die Wiedergabe von Micro-SD-Karte startet automatisch, wenn Sie während der Wiedergabe eines Einschlafgeräusches die Micro-SD- Karte einlegen.
  • Page 59 3) Zum Entfernen der Micro-SD-Karte drücken Sie auf den hervorstehen- den Rand der Micro-SD-Karte, bis sich diese aus dem Kartensteckplatz ziehen lässt. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SAE 5 A1...
  • Page 60 Wiedergabe von Audio-Dateien HINWEIS ► Verwenden Sie für die Wiedergabe von Audio-Dateien nur Dateien in den Formaten MP3, WMA, WAV oder FLAC. Andere Audio-Formate werden vom Gerät nicht unterstützt. ► Bei aktivierter Timer-Funktion wird die Wiedergabe der Audio-Dateien von der Micro-SD-Karte in einer Endlosschleife solange wiederholt, bis die gewählte Timer-Einstellung abgelaufen ist.
  • Page 61: Reinigung

    Die LED Micro-SD-Karten-Wiedergabe erlischt und das zuletzt gewählte Einschlafgeräusch wird wiedergegeben. Reinigung ACHTUNG ► Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden Reini- gungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Page 62: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor- gungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 63: Verpackung Entsorgen

    HINWEIS ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht ent- fernt werden. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizier- te Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält.
  • Page 64: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die nachfolgende Anleitung hilft bei der Lokalisierung und Behebung klei- nerer Störungen. Wenn Sie mit den nachfolgend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). Das Gerät lässt sich nicht einschalten ■...
  • Page 65: Anhang

    Audio-Dateien werden nicht abgespielt ■ Das Format der Audio-Dateien wird vom Gerät nicht unterstützt. Verwenden Sie für die Wiedergabe von Audio-Dateien nur Dateien in den Formaten MP3, WMA, WAV oder FLAC. Anhang Technische Daten 5,0 V (Gleichstrom), Eingangsspannung, -strom 900 mA über USB-Ladebuchse 3,7 V (Gleichstrom)/ Integrierter Akku (Lithium-Ionen)
  • Page 66: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Unterstützte Speicherkarten Micro-SD/-SDHC (bis 64 GB) Ausgangsleistung Lautsprecher Lautsprecherimpedanz 4 Ω Betriebstemperatur +10 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +45 °C Luftfeuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen ca. 108 x 98 mm (Durchmesser x H) Gewicht ca. 250 g Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen...
  • Page 67: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 68 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 69 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■...
  • Page 70: Service

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 367098_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de...
  • Page 71: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 68    SAE 5 A1...
  • Page 72 Table des matières Introduction ........71 Droits d'auteur .
  • Page 73 Fonction minuterie ........88 Lecture de la carte micro-SD .
  • Page 74: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité.
  • Page 75: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Remarques sur les marques commerciales ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 76: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort. ►...
  • Page 77 ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes. ATTENTION Un avertissement à...
  • Page 78: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil : ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
  • Page 79 ■ Si vous percevez des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dé- gagement de fumée, éteignez immédiatement l'appareil et détachez le câble de chargement. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. ■ Protégez le câble de chargement des surfaces chaudes et des arêtes vives.
  • Page 80 ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement ! ■ La batterie dans cet appareil ne peut pas être remplacée. ■ AVERTISSEMENT ! Une manipulation incorrecte des batteries peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dange- reuses ou d'autres situations dangereuses ! Ne jetez pas l'appareil au feu, car la batterie intégrée risque d'exploser.
  • Page 81 ■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et le produit risque d'être définitivement endommagé. ■ Évitez de poser des objets sur l'appareil. ■ Ne recouvrez pas l'appareil de journaux, nappes, rideaux ou autres. ■...
  • Page 82: Description De L'appareil

    DANGER Risque de blessures dû à un maniement incorrect des cartes mémoire ► Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la carte mémoire. En cas d'ingestion par inadvertance d'une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. Description de l'appareil (Figures : voir le volet dépliant) Touche Marche/Arrêt...
  • Page 83 LED de bruit d'endormissement bruit blanc LED lecture de carte micro-SD LED minuterie 90 min LED minuterie 60 min LED minuterie 30 min LED de bruit d'endormissement tictac de montre LED de bruit d'endormissement bruit de la mer LED de bruit d'endormissement berceuse LED de bruit d'endormissement pluie orageuse Haut-parleur LED de chargement...
  • Page 84: Mise En Service

    Mise en service Matériel livré et inspection après le transport ♦ Retirez l'appareil avec toutes ses pièces et le mode d'emploi de l'em- ballage. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. Le matériel livré comprend les éléments suivants (voir figures sur le volet dépliant) : ▯...
  • Page 85: Charger La Batterie Interne

    Charger la batterie interne REMARQUE ► Avant d'utiliser l'appareil, la batterie intégrée doit être entièrement chargée. ► Le câble de chargement USB fourni et le port de chargement mi- cro-USB DC 5V servent uniquement à charger la batterie interne. Ils ne conviennent pas à la transmission de données. ►...
  • Page 86 ATTENTION ► Ne chargez l'appareil que dans des pièces sèches. ► En raison du courant absorbé élevé, un bloc d'alimentation USB doit être utilisé pour charger l'appareil. Ne chargez pas l'appareil via un port USB d'un PC ou d'un ordinateur portable. ►...
  • Page 87: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Mise en marche/arrêt de l'appareil 1) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes env. pour allumer l'appareil. 2) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes env. pour éteindre l'appareil. REMARQUE ► À la première mise en marche de l'appareil, le bruit d'endormisse- ment bruit blanc est diffusé...
  • Page 88: Sélectionner Les Bruits D'endormissement

    Sélectionner les bruits d'endormissement 1) Appuyez sur la touche pour sélectionner un bruit d'endormis- sement. La LED du bruit d'endormissement sélectionné (voir tableau ci-dessous) s'allume en vert. 2) Appuyez à nouveau sur la touche pour passer au bruit d'endor- missement suivant. Symbole Bruit d'endormissement Bruit blanc...
  • Page 89: Régler Le Volume

    Régler le volume REMARQUE ► Le volume peut être augmenté/baissé graduellement (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Appuyez brièvement sur la touche pour augmenter progressivement le volume. ♦ Appuyez brièvement sur la touche pour baisser progressivement le volume. Fonction des touches pour la lecture Touche Fonction...
  • Page 90: Allumer/Éteindre La Lumière D'endormissement

    Allumer/éteindre la lumière d'endormissement 1) Appuyez sur la touche lumière d'endormissement pour allumer la lumière d'endormissement. La lumière d'endormissement s'allume sur le niveau le plus bas. 2) Appuyez à nouveau sur la touche lumière d'endormissement La lumière d'endormissement s'allume sur le niveau moyen. 3) Appuyez à...
  • Page 91: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie Cette fonction minuterie vous permet d'éteindre l'appareil automatique- ment au bout de 30, 60 ou 90 minutes. 1) Appuyez sur la touche minuterie , pour régler la minuterie. La LED du réglage de minuterie s'allume en vert. 2) Appuyez à nouveau sur la touche minuterie , pour passer au réglage de minuterie suivant (voir tableau ci-dessous).
  • Page 92: Lecture De La Carte Micro-Sd

    Lecture de la carte micro-SD Insérer/retirer la carte micro-SD REMARQUE ► L'appareil est conçu uniquement pour l'utilisation de cartes micro-SD ou micro-SDHC d'une capacité de mémoire de 64 Go max. ► La lecture de la carte micro-SD démarre automatiquement si vous introduisez la carte micro-SD pendant la lecture d’un bruit d’endor- missement.
  • Page 93 3) Pour retirer la carte micro-SD, appuyez sur le bord saillant de la carte micro-SD jusqu'à ce que vous puissiez la retirer du lecteur │ FR │ BE ■ 90    SAE 5 A1...
  • Page 94 Lecture de fichiers audio REMARQUE ► Pour la lecture de fichiers audio, utilisez uniquement des fichiers au format MP3, WMA, WAV ou FLAC. Les autres formats audio ne sont pas compatibles avec l'appareil. ► Lorsque la fonction minuterie est activée, la lecture de fichiers audio de la carte micro-USB est répétée en boucle jusqu'à...
  • Page 95: Nettoyage

    La LED lecture de carte micro-SD s’éteint et le dernier bruit d’endormissement sélectionné est restitué. Nettoyage ATTENTION ► Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, chimique ou corrosif. Il peut en résulter un endommagement irréparable de l'appareil. ►...
  • Page 96: Recyclage

    Recyclage Recyclage de l'appareil Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
  • Page 97: Recyclage De L'emballage

    REMARQUE ► La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être recyclée. Pour éviter tout risque, le démontage ou le rempla- cement de la batterie est une opération exclusivement réservée au fabricant ou à son service après-vente ou à une personne disposant de qualifications similaires.
  • Page 98: Dépannage

    Dépannage Les instructions ci-dessous vous aideront à localiser les petits dysfonc- tionnements et à y remédier. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures citées ci-dessous, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente). Impossible de mettre l'appareil en marche ■...
  • Page 99: Annexe

    Pas de lecture des fichiers audio ■ Le format des fichiers audio n'est pas compatible avec l'appareil. Pour la lecture de fichiers audio, utilisez uniquement des fichiers au format MP3, WMA, WAV ou FLAC. Annexe Caractéristiques techniques Tension d'entrée, 5,0 V (courant continu), 900 mA courant d'entrée via le port de chargement USB...
  • Page 100: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Puissance de sortie du haut- parleur Impédance du haut-parleur 4 Ω Température de service +10 °C à +35 °C Température de stockage 0 °C à +45 °C Humidité de l'air ≤ 75 % (pas de condensation) Dimensions env. 108 x 98 mm (Diamètre x H) Poids env. 250 g Remarques concernant la déclaration de conformité...
  • Page 101: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 102 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
  • Page 103 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
  • Page 104 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa- raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé- fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à...
  • Page 105: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 106 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
  • Page 107 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 108 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 109 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 110 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 367098_2101 en tant que justifi- catif de votre achat.
  • Page 111: Service Après-Vente

    Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour- rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 367098_2101.
  • Page 112: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    109 ■ SAE 5 A1...
  • Page 113 │ FR │ BE ■ 110    SAE 5 A1...
  • Page 114 Inhoud Inleiding ........113 Auteursrecht .
  • Page 115 Timerfunctie ..........129 Weergave van micro-SD-kaart .
  • Page 116: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 117: Informatie Over Handelsmerken

    Informatie over handelsmerken ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeer- de handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 118: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen In deze gebruiksaanwijzing zijn de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
  • Page 119 VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoon- lijk letsel te voorkomen. LET OP Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade.
  • Page 120: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer, de stekker of de behui- zing beschadigd is.
  • Page 121 ■ Schakel het apparaat onmiddellijk uit en koppel de oplaadkabel van het apparaat los als u ongewone geluiden, een brandlucht of rook- ontwikkeling vaststelt. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. ■ Bescherm de oplaadkabel tegen hete oppervlakken en scherpe randen. ■...
  • Page 122 ■ De accu in dit apparaat kan niet worden vervangen. ■ WAARSCHUWING! Een verkeerde omgang met accu's/ batterijen kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaar- lijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde accu kan exploderen. ■...
  • Page 123 ■ Zet geen voorwerpen op het apparaat. ■ Dek het apparaat niet af met kranten, tafelkleden, gordijnen of dergelijke. ■ WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen) en zet geen brandende kaarsen op of bij het apparaat. ■...
  • Page 124: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Aan-/uitknop Knop weergave micro-SD-kaart Timerknop Knop (volume verhogen/volgend nummer) Knop (pauze/weergave) Knop (volume verminderen/vorig nummer) Knop inslaaplicht Knop inslaapgeluiden LED inslaapgeluid witte ruis LED weergave micro-SD-kaart LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min NL │...
  • Page 125 LED inslaapgeluid tikkende klok LED inslaapgeluid branding LED inslaapgeluid slaapliedje LED inslaapgeluid onweersbui Luidspreker Oplaad-LED USB-oplaadkabel Kapje Kaartsleuf (voor micro-SD-kaart) Micro-USB-oplaadaansluiting DC 5V (voor USB-oplaadkabel) │ NL │ BE ■ 122    SAE 5 A1...
  • Page 126: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport ♦ Haal het apparaat met alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina): ▯ Akoestische inslaaphulp ▯...
  • Page 127: Interne Accu Opladen

    Interne accu opladen OPMERKING ► Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, moet u de ingebouwde accu volledig opladen. ► De meegeleverde USB-oplaadkabel en de micro-USB-oplaadaan- sluiting DC 5V dienen uitsluitend voor het opladen van de interne accu.
  • Page 128 LET OP ► Laad het apparaat alleen op in droge ruimtes binnenshuis. ► Vanwege de hoge stroomopname moet een USB-netvoedingsadap- ter worden gebruikt voor het opladen van het apparaat. Laad het ap- paraat niet op via de USB-aansluiting van een PC of een notebook. ►...
  • Page 129: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik Apparaat in-/uitschakelen 1) Houd de aan-/uitknop ca. 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. 2) Houd de aan-/uitknop ca. 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. OPMERKING ► Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt het inslaap- geluid Witte ruis op gemiddeld volume weergegeven.
  • Page 130: Inslaapgeluiden Selecteren

    Inslaapgeluiden selecteren 1) Druk op de knop om een inslaapgeluid te selecteren. De LED van het geselecteerde inslaapgeluid (zie de tabel hieronder) brandt groen. 2) Druk opnieuw op de knop om naar het volgende inslaapge- luid te gaan. Pictogram Inslaapgeluid Witte ruis Onweersbui Slaapliedje...
  • Page 131: Knopfuncties Voor Geluidsweergave

    Knopfuncties voor geluidsweergave Knop Functie ► Kort indrukken om het geluidsvolume te verhogen. ► Ca. 2 seconden ingedrukt houden om naar het volgende inslaapgeluid/nummer te springen. ► Kort indrukken om de weergave te pauzeren. ► Opnieuw kort indrukken om de weergave voort te zetten. ►...
  • Page 132: Timerfunctie

    Timerfunctie Met de timerfunctie kunt u het apparaat automatisch na 30, 60 of 90 minuten uitschakelen. 1) Druk op de timerknop om de timer in te stellen. De LED van de geselecteerde timerinstelling brandt groen. 2) Druk opnieuw op de timerknop om naar de volgende timerin- stelling te gaan (zie tabel hieronder).
  • Page 133: Weergave Van Micro-Sd-Kaart

    Weergave van micro-SD-kaart Micro-SD-kaart plaatsen/verwijderen OPMERKING ► Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik van micro-SD- of micro-SDHC-kaarten met een maximale opslagcapaciteit van 64 GB. ► De weergave van de micro-SD-kaart start automatisch wanneer u de micro-SD-kaart plaatst tijdens de weergave van een inslaapgeluid. 1) Verwijder het kapje van het apparaat om toegang te krijgen tot de kaartsleuf...
  • Page 134 3) Om de micro-SD-kaart te verwijderen, drukt u op de uitspringende rand van de micro-SD-kaart, tot die uit de kaartsleuf kan worden ge- trokken. NL │ BE │    131 ■ SAE 5 A1...
  • Page 135 Weergave van audiobestanden OPMERKING ► Gebruik voor de weergave van audiobestanden alleen bestanden met de bestandsindeling MP3, WMA, WAV of FLAC. Andere be- standsindelingen worden niet door het apparaat ondersteund. ► Bij geactiveerde timerfunctie wordt de weergave van de audiobestan- den van een micro-SD-kaart in een oneindige lus herhaald totdat de ingestelde timertijd is afgelopen.
  • Page 136: Reiniging

    Reiniging LET OP ► Gebruik geen schurende, chemische of bijtende schoonmaak- middelen om het apparaat te reinigen. Dit kan resulteren in onherstel- bare schade aan het apparaat. ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Page 137: Afvoeren

    Afvoeren Apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalver- werkingsbedrijven.
  • Page 138: Verpakking Afvoeren

    OPMERKING ► De ingebouwde accu van dit product kan niet worden verwijderd voor afzonderlijke afvalverwerking. Het verwijderen of vervangen van de accu mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of de klantenservice van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico's te vermijden.
  • Page 139: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande aanwijzingen helpen bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen. Neem contact op met de klantenservice als u met de hieronder beschreven stappen het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). Het apparaat kan niet worden ingeschakeld ■...
  • Page 140: Bijlage

    Audiobestanden wordt niet afgespeeld ■ De bestandsindeling van de audiobestanden wordt niet door het apparaat ondersteund. Gebruik voor de weergave van audiobestanden alleen bestanden met de bestandsindeling MP3, WMA, WAV of FLAC. Bijlage Technische gegevens 5,0 V (gelijkstroom), Ingangsspanning, -stroom 900 mA via USB-oplaadaansluiting 3,7 V (gelijkstroom)/...
  • Page 141: Informatie Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Bestandsindelingen audio MP3/WMA/WAV/FLAC Ondersteunde geheugenkaarten Micro-SD/-SDHC (tot 64 GB) Uitgangsvermogen luidspreker Luidsprekerimpedantie 4 Ω Bedrijfstemperatuur +10 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur 0 °C tot +45 °C Luchtvochtigheid ≤ 75% (geen condensatie) Afmetingen (diameter x h) ca. 108 x 98 mm Gewicht ca.
  • Page 142: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de ver- koper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Page 143 Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
  • Page 144 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfs- matige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend service- filiaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aan- wijzingen in acht: ■...
  • Page 145: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 367098_2101 de gebruiks- aanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR / Min.)
  • Page 146: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │    143 ■ SAE 5 A1...
  • Page 147 │ NL │ BE ■ 144    SAE 5 A1...
  • Page 148 Obsah Úvod ......... 147 Autorské...
  • Page 149 Funkce časovače ........163 Přehrávání...
  • Page 150: Úvod

    Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důleži- té informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způso- bem a pro uvedené...
  • Page 151: Upozornění K Ochranným Známkám

    Upozornění k ochranným známkám ® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušné- ho vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 152: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené...
  • Page 153 OPATRNĚ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraně- ním. ► Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. POZOR Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný...
  • Page 154: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpeč- nostní pokyny: ■ Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. ■ Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen kabel, konektor nebo kryt. ■...
  • Page 155 ■ Přístroj okamžitě vypněte a odpojte od přístroje nabíjecí kabel, pokud zjistíte neobvyklé zvuky, zápach požáru nebo kouř. Než za- čnete přístroj opět používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem. ■ Chraňte nabíjecí kabel před horkými povrchy a ostrými hranami. ■ Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo ohnutý. ■...
  • Page 156 ■ VÝSTRAHA! Při nesprávné manipulaci s akumulátory může dojít k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebez- pečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, protože integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout. ■ Přístroj není určen pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupelna) nebo nadměrnou prašností. ■...
  • Page 157 ■ VÝSTRAHA! Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky) a nestavte na něj ani vedle něj hořící svíčky. ■ Z důvodu vysoké spotřeby proudu se k nabíjení přístroje musí použít síťový adaptér USB. Přístroj nenabíjejte pomocí portu USB počítače nebo notebooku. ■...
  • Page 158: Popis Přístroje

    Popis přístroje (Zobrazení viz výklopná strana) vypínač tlačítko přehrávání z karty micro SD tlačítko časovače (Timer) tlačítko (snížení hlasitosti / další titul) tlačítko (pozastavení/přehrávání) tlačítko (snížení hlasitosti / předchozí titul) tlačítko světla na usínání tlačítko zvuků na usínání LED zvuku na usínání Bílý šum LED přehrávání...
  • Page 159 LED zvuku na usínání Tikot hodin LED zvuku na usínání Šumění moře LED zvuku na usínání Ukolébavka LED zvuku na usínání Déšť při bouřce reproduktor LED kontrolka nabíjení nabíjecí kabel USB ochranný kryt slot na karty (na kartu micro SD) nabíjecí...
  • Page 160: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ♦ Vyjměte přístroj se všemi díly a návod k obsluze z balení. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů (obrázky viz výklopná strana): ▯ akustická pomůcka na usínání ▯ nabíjecí...
  • Page 161: Nabíjení Interního Akumulátoru

    Nabíjení interního akumulátoru UPOZORNĚNÍ ► Před použitím přístroje musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý. ► Dodaný nabíjecí kabel USB a nabíjecí port micro USB DC 5V jsou určeny pouze k nabíjení interního akumulátoru. Nejsou vhodné pro přenos dat. ► Přístroj lze také nabíjet během provozu. Tím se však prodlužuje doba nabíjení.
  • Page 162 POZOR ► Přístroj nabíjejte pouze v suchých vnitřních prostorách. ► Z důvodu vysoké spotřeby proudu se k nabíjení přístroje musí použít síťový adaptér USB. Přístroj nenabíjejte pomocí portu USB počítače nebo notebooku. ► K nabíjení integrovaného akumulátoru používejte pouze dodaný nabíjecí...
  • Page 163: Obsluha A Provoz

    Obsluha a provoz Vypnutí/zapnutí přístroje 1) K zapnutí podržte stisknutý vypínač po dobu cca 2 sekund. 2) K vypnutí podržte stisknutý vypínač po dobu cca 2 sekund. UPOZORNĚNÍ ► Při prvním zapnutí přístroje se přehrává zvuk na usínání Bílý šum se střední...
  • Page 164: Výběr Zvuků Na Usínání

    Výběr zvuků na usínání 1) Stiskněte tlačítko a tím vyberete zvuk na usínání. LED vybrané- ho zvuku na usínání (viz tabulka níže) se rozsvítí zeleně. 2) Dalším stisknutím tlačítka přepnete na další zvuk na usínání. Symbol Zvuk na usínání Bílý šum Déšť...
  • Page 165: Funkce Tlačítek Pro Přehrávání

    Funkce tlačítek pro přehrávání Tlačítko Funkce ► Krátké stisknutí pro zvýšení hlasitosti. ► Na cca 2 sekundy podržte stisknuté, abyste přepnuli na další zvuk na usínání / titul. ► Krátké stisknutí pro zastavení přehrávání. ► Opětovné krátké stisknutí pro pokračo vání v přehrávání. ►...
  • Page 166: Funkce Časovače

    Funkce časovače Pomocí funkce časovače lze přístroj po 30, 60 nebo 90 minutách automaticky vypnout. 1) Stiskněte tlačítko časovače , abyste nastavili časovač. LED zvoleného nastavení časovače svítí zeleně. 2) Opětovným stisknutím tlačítka časovače přepnete na další nastavení časovače (viz tabulka níže). Nastavení...
  • Page 167: Přehrávání Z Karty Micro Sd

    Přehrávání z karty micro SD Vložení/vyjmutí karty micro SD UPOZORNĚNÍ ► Přístroj je vhodný pouze k použití karet micro SD nebo micro SDHC do kapacity paměti max. 64 GB. ► Přehrávání z karty micro SD se spustí automaticky po vložení karty micro SD během přehrávání...
  • Page 168 3) K vyjmutí karty micro SD zatlačte na vyčnívající okraj karty micro SD, aby ji bylo možné vytáhnout ze slotu na karty │    165 ■ SAE 5 A1...
  • Page 169 Přehrávání zvukových souborů UPOZORNĚNÍ ► Pro přehrávání zvukových souborů používejte pouze soubory ve formátu MP3, WMA, WAV nebo FLAC. Jiné audio formáty přístroj nepodporuje. ► Po aktivaci funkce časovače se zvukové soubory z karty micro SD přehrávají v nekonečné smyčce, dokud nevyprší zvolené nastavení časovače.
  • Page 170: Čištění

    Čištění POZOR ► K čištění přístroje nepoužívejte žádné abrazivní, chemické nebo dráždivé čisticí prostředky. V opačném případě mohou na přístroji vzniknout neopravitelné škody. ► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. ♦ Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem.
  • Page 171: Likvidace

    Likvidace Likvidace přístroje Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice na kolečkách označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat s běžným domov- ním odpadem, nýbrž se musí odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání...
  • Page 172: Likvidace Obalu

    UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje, nelze k likvidaci vyjmout. Demontáž nebo výměnu akumulátoru smí provádět pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsahuje akumulátory.
  • Page 173: Odstranění Závad

    Odstranění závad Následující návod pomůže při hledání a odstranění drobných závad. Pokud nemůžete problém vyřešit níže uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis). Přístroj nelze zapnout ■ Akumulátor přístroje je vybitý. Nabijte akumulátor přístroje (viz kapitola Nabíjení interního akumulátoru).
  • Page 174: Příloha

    Zvukové soubory se nepřehrávají ■ Přístroj nepodporuje formát zvukových souborů. Pro přehrávání zvukových souborů používejte pouze soubory ve formátu MP3, WMA, WAV nebo FLAC. Příloha Technické údaje 5,0 V (stejnosměrný proud), Vstupní napětí, vstupní proud 900 mA přes nabíjecí zdířku USB Integrovaný...
  • Page 175: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Podporované paměťové karty Micro SD/SDHC (až 64 GB) Výstupní výkon reproduktorů Impedance reproduktoru 4 Ω Provozní teplota +10 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +45 °C Vlhkost vzduchu ≤ 75 % (bez kondenzace) Rozměry cca 108 × 98 mm (průměr ×...
  • Page 176: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V pří- padě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Page 177 Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají...
  • Page 178 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■...
  • Page 179: Servis

    Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 367098_2101 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873...
  • Page 180 Spis treści Wstęp......... 179 Prawa autorskie .
  • Page 181 Funkcja minutnika ........196 Odtwarzanie z karty micro SD .
  • Page 182: Wstęp

    Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie z za- mieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań.
  • Page 183: Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych

    Uwagi dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie elektroniki użytkowej służy do odtwarzania plików audio,...
  • Page 184: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Zastosowane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ► Aby uniknąć ryzyka ciężkich obrażeń ciała lub śmierci, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej wskazówce. OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza potencjalnie niebezpieczną...
  • Page 185 OSTROŻNIE Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała. ► Aby uniknąć obrażeń u ludzi, należy postępować zgodnie z instruk- cjami podanymi w tej wskazówce. UWAGA Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić...
  • Page 186: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, należy przestrze- gać następujących wskazówek bezpieczeństwa: ■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządze- nie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządze- nia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię. ■ Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli został...
  • Page 187 ■ W przypadku zauważenia nietypowych dźwięków, zapachu spale- nizny lub dymu niezwłocznie odłącz kabel ładowania od urządze- nia. Przed ponownym użyciem oddaj urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę. ■ Kabel ładowania trzymaj z dala od gorących powierzchni i ostrych krawędzi. ■ Zwróć uwagę na to, aby kabel ładowania nie był mocno naprężony ani załamany.
  • Page 188 ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia! ■ Akumulator w tym urządzeniu jest niewymienny. ■ OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ...
  • Page 189 ■ Urządzenia nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie promie- ni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia i nieodwracalnych uszkodzeń. ■ Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu. ■ Nie przykrywaj urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i tym podobnymi.
  • Page 190: Opis Urządzenia

    NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obchodzenia się z kartami pamięci ► Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się kartą pamięci. W razie połknięcia karty pamięci należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. Opis urządzenia (Ilustracje – patrz rozkładana okładka) Przycisk włącznika/wyłącznika Przycisk odtwarzania karty micro SD Przycisk minutnika...
  • Page 191 LED dźwięk do zasypiania szum biały LED odtwarzanie karty micro SD LED minutnik 90 min LED minutnik 60 min LED minutnik 30 min LED dźwięk do zasypiania tykanie zegara LED dźwięk do zasypiania szum morza LED dźwięk do zasypiania kołysanka LED dźwięk do zasypiania deszcz podczas burzy Głośnik Dioda LED ładowania...
  • Page 192: Uruchomienie

    Uruchomienie Zakres dostawy i przegląd po transporcie ♦ Wyjmij urządzenie wraz ze wszystkimi elementami oraz instrukcję obsługi z opakowania. ♦ Usuń wszystkie części opakowania. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkła- dana okładka): ▯ Akustyczna pomoc w zasypianiu ▯ Kabel ładowania USB (USB typu A na micro USB) ▯...
  • Page 193: Ładowanie Wbudowanego Akumulatora

    Ładowanie wbudowanego akumulatora WSKAZÓWKA ► Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy wbudo wany akumulator w pełni naładować. ► Dostarczony kabel ładowania USB oraz gniazdo ładowania micro USB DC 5V służą wyłącznie do ładowania wewnętrznego akumulatora. Nie nadają się do transmisji danych. ► Urządzenie można również...
  • Page 194 UWAGA ► Urządzenie ładować tylko w suchych pomieszczeniach. ► Ze względu na wysoki pobór prądu do ładowania urządzenia należy używać sieciowego zasilacza USB. Nie ładować urządzenia z gniazda USB komputera PC lub notebooka. ► Do ładowania wbudowanego akumulatora używaj wyłącznie dostarczonego kabla ładowania USB ►...
  • Page 195: Obsługa I Eksploatacja

    4) Podłącz wtyczkę micro USB kabla ładowania USB do gniazda ładowania micro USB DC 5V urządzenia. Rozpoczyna się proces ładowania i dioda LED ładowania świeci się na czerwono. Obsługa i eksploatacja Włączanie / wyłączanie urządzenia 1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika  ...
  • Page 196: Wybieranie Dźwięków Do Zasypiania

    Wybieranie dźwięków do zasypiania 1) Naciśnij przycisk , aby wybrać dźwięk do zasypiania. Dioda LED wybranego dźwięku do zasypiania (patrz tabela poniżej) świe- ci się na zielono. 2) Ponownie naciśnij przycisk , aby przełączyć na następny dźwięk do zasypiania. Symbol Dźwięk do zasypiania Szum biały Deszcz podczas burzy...
  • Page 197: Regulacja Głośności

    Regulacja głośności WSKAZÓWKA ► Głośność może być stopniowo zwiększana/zmniejszana (0%, 10%, 30%, 50%, 70%, 90%, 100%). ♦ Naciśnij krótko przycisk , aby stopniowo zwiększać głośność. ♦ Naciśnij krótko przycisk , aby stopniowo zmniejszać głośność. Funkcja przycisków odtwarzania Przycisk Funkcja ► Naciśnij krótko, aby zwiększyć...
  • Page 198: Włączanie/Wyłączanie Światła Do Zasypiania

    Włączanie/wyłączanie światła do zasypiania 1) Naciśnij przycisk światła do zasypiania , aby włączyć światło do zasypiania. Światło do zasypiania jest włączone na niskim poziomie. 2) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania jest włączone na średnim poziomie. 3) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania jest włączone na wysokim poziomie.
  • Page 199: Funkcja Minutnika

    Funkcja minutnika Za pomocą funkcji minutnika można automatycznie wyłączyć urządzenie po upływie 30, 60 lub 90 minut. 1) Naciśnij przycisk Timer , aby ustawić minutnik. Dioda LED wybranego ustawienia minutnika świeci się na zielono. 2) Naciśnij ponownie przycisk Timer , aby przejść od następne- go ustawienia minutnika (patrz tabela poniżej).
  • Page 200: Odtwarzanie Z Karty Micro Sd

    Odtwarzanie z karty micro SD Wkładanie/wyjmowanie karty micro SD WSKAZÓWKA ► Urządzenie może być używane wyłącznie z kartami micro SD lub micro SDHC o pojemności do maks. 64 GB. ► Odtwarzanie z karty micro SD rozpoczyna się automatycznie po włożeniu karty micro SD podczas odtwarzania dźwięku do zasypiania.
  • Page 201 3) Aby wyjąć kartę micro SD, wciśnij wystającą krawędź karty micro SD aż do momentu, gdy będzie można wyjąć ją z gniazda karty │ ■ 198    SAE 5 A1...
  • Page 202 Odtwarzanie plików dźwiękowych WSKAZÓWKA ► Do odtwarzania plików dźwiękowych należy używać wyłącznie plików w formacie MP3, WMA, WAV lub FLAC. Inne formaty audio nie są obsługiwane przez urządzenie. ► Przy włączonej funkcji minutnika odtwarzanie plików dźwiękowych z karty micro SD jest powtarzane w pętli do momentu upływu czasu ustawienia minutnika.
  • Page 203: Czyszczenie

    Czyszczenie UWAGA ► Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać szorujących, chemicz- nych ani żrących środków czyszczących. Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. ► Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ♦...
  • Page 204: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowie- niom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z tą dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz nale- ży je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów.
  • Page 205: Utylizacja Opakowania

    WSKAZÓWKA ► Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji. W celu uniknięcia zagrożeń, de- montaż lub wymiana akumulatora może być przeprowadzana wyłącznie przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach. W przypadku oddawania urządzenia do utylizacji należy zwrócić uwagę, że ten produkt zawiera akumulatory.
  • Page 206: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek W poniższej instrukcji podano najczęstsze przyczyny drobnych usterek i sposób ich usunięcia. Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). Nie można włączyć urządzenia ■ Bateria urządzenia jest rozładowana. Naładuj akumulator urządzenia (patrz rozdział Ładowanie wbudowanego akumulatora).
  • Page 207: Załącznik

    Pliki dźwiękowe nie są odtwarzane ■ Format plików dźwiękowych nie jest obsługiwany przez urządzenie. Do odtwarzania plików dźwiękowych należy używać wyłącznie plików w formacie MP3, WMA, WAV lub FLAC. Załącznik Dane techniczne Napięcie wejściowe / prąd 5,0 V (prąd stały), 900 mA wejściowy przez gniazdo ładowania USB Wbudowany akumulator...
  • Page 208: Informacje Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    Formaty plików dźwiękowych MP3/WMA/WAV/FLAC Obsługiwane karty pamięci Micro SD/SDHC (do 64 GB) Moc wyjściowa głośnika Impedancja głośnika 4 Ω Temperatura robocza +10°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +45°C Wilgotność powietrza ≤ 75 % (brak kondensacji) Wymiary ok. 108 x 98 mm (średnica x H) Masa...
  • Page 209: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w sto- sunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Page 210 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykony- wane odpłatnie.
  • Page 211 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■...
  • Page 212: Serwis

    Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowa- nie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 367098_2101. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996...
  • Page 213 │ ■ 210    SAE 5 A1...
  • Page 214 Obsah Úvod ......... 213 Autorské...
  • Page 215 Funkcia časovača ........230 Prehrávanie z micro SD karty .
  • Page 216: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôle- žité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 217: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Page 218: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať...
  • Page 219 POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby sa zabránilo zraneniam osôb, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení. POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné...
  • Page 220: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržiavajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny: ■ Pred použitím skontrolujte, či nie je prístroj viditeľne poškodený. Neu- vádzajte do prevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem. ■ Nepoužívajte prístroj, ak je poškodený kábel, zástrčka alebo kryt. ■...
  • Page 221 ■ Prístroj okamžite vypnite a odpojte nabíjací kábel z prístroja, v prípade, že zistíte nezvyčajné zvuky, zacítite zápach ohňa alebo vznik dymu. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvali- fikovaným odborníkom. ■ Chráňte nabíjací kábel pred horúcimi povrchmi a ostrými hranami. ■...
  • Page 222 ■ VÝSTRAHA! Nesprávne zaobchádzanie s akumulátormi môže spôsobiť požiar, explózie, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! Prístroj nehádžte do ohňa, pretože integrovaný akumulátor môže explodovať. ■ Prístroj nie je dimenzovaný na prevádzku v priestoroch s vysokou tep- lotou alebo vyššou vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľňa) alebo s nadmernou prašnosťou.
  • Page 223 ■ VÝSTRAHA! Neprevádzkujte prístroj v blízkosti otvoreného ohňa (napr. sviečky) a nestavajte naň alebo vedľa neho žiadne horia- ce sviečky. ■ Z dôvodu vysokého odberu prúdu sa na nabíjanie prístroja musí pou- žiť USB sieťový adaptér. Prístroj nenabíjajte cez USB prípojku počítača alebo notebooku.
  • Page 224: Opis Prístroja

    Opis prístroja (Obrázky pozri na roztváracej strane) Tlačidlo ZAP/VYP Tlačidlo prehrávania micro SD kariet Tlačidlo časovača Tlačidlo (zvýšiť hlasitosť/nasledujúca skladba) Tlačidlo (pozastaviť/prehrať) Tlačidlo (znížiť hlasitosť/predchádzajúca skladba) Tlačidlo pre uspávacie svetlo Tlačidlo pre zvuky pri zaspávaní LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, biely šum LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet LED dióda pre časovač...
  • Page 225 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, tikanie hodín LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, šumenie mora LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, uspávanka LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, dážď s búrkou Reproduktor Nabíjacia LED dióda USB nabíjací kábel Ochranný kryt Slot na kartu (pre micro SD kartu) Micro USB nabíjacia zásuvka DC 5V (pre USB nabíjací...
  • Page 226: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky a kontrola po preprave ♦ Vyberte prístroj, všetky diely a návod na obsluhu z obalu. ♦ Odstráňte všetok obalový materiál. Rozsah dodávky sa skladá z nasledujúcich komponentov (obrázky sú na roztváracej strane): ▯ Akustická pomôcka pri zaspávaní ▯ USB nabíjací...
  • Page 227: Nabíjanie Interného Akumulátora

    Nabíjanie interného akumulátora UPOZORNENIE ► Pred použitím prístroja musí byť integrovaný akumulátor úplne nabitý. ► Dodaný USB nabíjací kábel a micro USB nabíjacia zásuvka DC 5V slúžia iba na nabíjanie interného akumulátora. Nie sú vhodné na prenos údajov. ► Prístroj sa môže nabíjať aj počas prevádzky. Týmto sa však čas nabíjania predlžuje.
  • Page 228 POZOR ► Prístroj nabíjajte len v suchých vnútorných priestoroch. ► Z dôvodu vysokého odberu prúdu sa na nabíjanie prístroja musí použiť USB sieťový adaptér. Prístroj nenabíjajte cez USB prípojku počítača alebo notebooku. ► Na nabíjanie integrovaného akumulátora používajte výlučne dodaný USB nabíjací...
  • Page 229: Obsluha A Prevádzka

    Obsluha a prevádzka Zapnutie/vypnutie prístroja 1) Na zapnutie prístroja podržte tlačidlo ZAP/VYP   cca 2 sekundy stlačené. 2) Na vypnutie prístroja podržte tlačidlo ZAP/VYP   cca 2 sekundy stlačené. UPOZORNENIE ► Pri prvom zapnutí prístroja sa prehráva zvuk pri zaspávaní, biely šum, pri strednej hlasitosti.
  • Page 230: Voľba Zvukov Pri Zaspávaní

    Voľba zvukov pri zaspávaní 1) Stlačte tlačidlo , aby ste si mohli zvoliť zvuk pri zaspávaní. LED dióda zvoleného zvuku pri zaspávaní (pozri tabuľku dole) svieti nazeleno. 2) Stlačte znova tlačidlo , aby ste prešli na nasledujúci zvuk pri zaspávaní. Symbol Zvuk pri zaspávaní...
  • Page 231: Nastavenie Hlasitosti

    Nastavenie hlasitosti UPOZORNENIE ► Hlasitosť sa dá postupne zvýšiť/znížiť (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Stlačte krátko tlačidlo na postupné zvýšenie hlasitosti. ♦ Stlačte krátko tlačidlo na postupné zníženie hlasitosti. Funkcie tlačidiel na prehrávanie Tlačidlo Funkcia ►...
  • Page 232: Zapnutie/Vypnutie Uspávacieho Svetla

    Zapnutie/vypnutie uspávacieho svetla 1) Stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo , aby ste zapli uspávacie svetlo. Uspávacie svetlo svieti na nízkom stupni. 2) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na strednom stupni. 3) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na vysokom stupni.
  • Page 233: Funkcia Časovača

    Funkcia časovača Pomocou funkcie časovača môžete prístroj vypnúť automaticky po 30, 60 alebo 90 minútach. 1) Stlačte tlačidlo časovača , aby ste nastavili časovač. LED dióda zvoleného nastavenia časovača svieti nazeleno. 2) Stlačte znova tlačidlo časovača , aby ste prešli na nasledujúce nastavenie časovača (pozri tabuľku dole).
  • Page 234: Prehrávanie Z Micro Sd Karty

    Prehrávanie z micro SD karty Zasunutie/odobratie micro SD karty UPOZORNENIE ► Prístroj je vhodný len na použitie micro SD kariet alebo micro SDHC kariet s kapacitou pamäte max. 64 GB. ► Prehrávanie z micro SD karty sa spustí automaticky, keď počas prehrávania zvuku zaspávania vložíte micro SD kartu.
  • Page 235 3) Na odobratie micro SD karty zatlačte vyčnievajúci okraj micro SD karty, až sa bude dať karta vytiahnuť zo slotu na kartu │ ■ 232    SAE 5 A1...
  • Page 236 Prehrávanie audiosúborov UPOZORNENIE ► Na prehrávanie používajte iba audiosúbory vo formáte MP3, WMA, WAV alebo FLAC. Iné formáty nie sú prístrojom podporované. ► Pri aktivovanej funkcii časovača sa prehrávanie audiosúborov z micro SD karty opakuje v slučke dovtedy, kým neuplynie zvolené nastavenie časovača.
  • Page 237: Čistenie

    Čistenie POZOR ► Na čistenie prístroja nepoužívajte abrazívne, chemické alebo žieravé čistiace prostriedky. Môže to spôsobiť nenapraviteľné škody na prístroji. ► Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do prístroja žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ♦ Prístroj čistite len mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim pro- striedkom.
  • Page 238: Likvidácia

    Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upo- zorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí času používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnos- ti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na zneškodňovanie odpadov.
  • Page 239: Likvidácia Obalu

    UPOZORNENIE ► Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať. Demontáž alebo výmenu akumulátora smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvám. Pri likvidácii sa musí upozorniť na to, že tento prístroj obsahuje akumulátory.
  • Page 240: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Nasledujúci návod slúži ako pomôcka pri vyhľadávaní a odstraňovaní menších porúch. Ak ste nedokázali problém vyriešiť uvedenými krokmi, obráťte sa na zákaznícky servis (pozrite kapitolu Servis). Prístroj sa nedá zapnúť ■ Akumulátor prístroja je vybitý. Nabite akumulátor prístroja (pozri kapitolu Nabíjanie interného akumulátora).
  • Page 241: Príloha

    Audiosúbory sa neprehrávajú ■ Formát audiosúborov nie je podporovaný prístrojom. Na prehrávanie audiosúborov používajte iba súbory vo formáte MP3, WMA, WAV alebo FLAC. Príloha Technické údaje 5,0 V (jednosmerný prúd), Vstupné napätie, vstupný prúd 900 mA cez USB nabíjaciu zásuvku Integrovaný...
  • Page 242: Upozornenie K Eú Vyhláseniu O Zhode

    Podporované pamäťové karty micro SD/SDHC (do 64 GB) Výstupný výkon reproduktora Impedancia reproduktora 4 Ω Prevádzková teplota +10 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +45 °C Vlhkosť vzduchu ≤ 75 % (bez kondenzácie) Rozmery cca 108 x 98 mm (priemer x výška) Hmotnosť...
  • Page 243: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné...
  • Page 244 Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné...
  • Page 245 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné použí- vanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizova- ným servisom. Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasle- dujúcich pokynov: ■...
  • Page 246: Servis

    Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 367098_2101 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel.
  • Page 247: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 244    SAE 5 A1...
  • Page 248 Índice Introducción ........247 Derechos de propiedad intelectual ......247 Indicaciones sobre las marcas comerciales .
  • Page 249 Función de temporizador ........264 Reproducción desde la tarjeta micro-SD ..... .265 Limpieza .
  • Page 250: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contie- nen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 251: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Indicaciones sobre las marcas comerciales ® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o mar- cas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 252: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales.
  • Page 253 CUIDADO Una advertencia de este nivel de peligro indica una posi- ble situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posi- ble daño material.
  • Page 254: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído. ■...
  • Page 255 ■ Proteja el cable de carga para que no entre en contacto con superfi- cies calientes y bordes afilados. ■ Procure que el cable de carga no se tense ni se doble demasiado. ■ Utilice exclusivamente el cable de carga suministrado para la carga del aparato.
  • Page 256 ■ ¡ADVERTENCIA! Un manejo incorrecto de las baterías puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada podría explotar. ■ El aparato no está diseñado para funcionar en estancias con altas temperaturas, con una elevada humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
  • Page 257 ■ No cubra el aparato con periódicos, mantas, cortinas o similares. ■ ¡ADVERTENCIA! No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque nunca velas encendidas encima ni al lado del aparato. ■ Debido al alto consumo de corriente, debe utilizarse una fuente de alimentación USB para la carga del aparato.
  • Page 258: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Botón de encendido/apagado Botón de reproducción de tarjetas micro-SD Botón de temporizador Botón (aumentar el volumen/siguiente pista) Botón (pausa/reproducción) Botón (reducir el volumen/pista anterior) Botón de luz para dormir Botón de sonidos para dormir Led del sonido para dormir Ruido blanco Led de reproducción de tarjetas micro-SD Led del temporizador 90 min...
  • Page 259 Led del sonido para dormir Tictac Led del sonido para dormir Sonido del mar Led del sonido para dormir Canción de cuna Led del sonido para dormir Lluvia torrencial Altavoz Led de carga Cable de carga USB Cubierta de protección Ranura para tarjeta (para tarjeta micro-SD) Puerto de carga micro-USB DC 5V (para cable de carga USB) │...
  • Page 260: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte ♦ Extraiga el aparato con todas las piezas y las instrucciones de uso del embalaje. ♦ Retire todo el material de embalaje. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): ▯...
  • Page 261: Carga De La Batería Interna

    Carga de la batería interna INDICACIÓN ► Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar total- mente cargada. ► El cable de carga USB suministrado y el puerto de carga mi- cro-USB DC 5V solo sirven para cargar la batería interna. No sirven para la transmisión de datos.
  • Page 262 ATENCIÓN ► Cargue el aparato exclusivamente en estancias interiores secas. ► Debido al alto consumo de corriente, debe utilizarse una fuente de alimentación USB para la carga del aparato. No cargue el aparato en un puerto USB de un ordenador o portátil. ►...
  • Page 263: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento Encendido/apagado del aparato 1) Para encender el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado  durante aprox. 2 segundos. 2) Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado  durante aprox. 2 segundos. INDICACIÓN ► Al encender el aparato por primera vez, se reproduce el sonido para dormir de ruido blanco a volumen medio.
  • Page 264: Selección Del Sonido Para Dormir

    Selección del sonido para dormir 1) Pulse el botón  para seleccionar un sonido para dormir. El led del sonido para dormir seleccionado (véase la tabla inferior) se ilumina en verde. 2) Vuelva a pulsar el botón para cambiar al siguiente sonido. Símbolo Sonido para dormir Ruido blanco Lluvia torrencial...
  • Page 265: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen INDICACIÓN ► El volumen se puede aumentar/reducir gradualmente (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Pulse brevemente el botón para aumentar gradualmente el volumen. ♦ Pulse brevemente el botón para reducir gradualmente el volumen. Funciones de los botones para la reproducción Botón Función ►...
  • Page 266: Encendido/Apagado De La Luz Para Dormir

    Encendido/apagado de la luz para dormir 1) Pulse el botón de la luz para dormir para encenderla. La luz para dormir se ilumina al nivel mínimo. 2) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se ilumina al nivel medio. 3) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se ilumina al nivel máximo.
  • Page 267: Función De Temporizador

    Función de temporizador Con la función de temporizador, el aparato puede apagarse automática- mente después de 30, 60 o 90 minutos. 1) Pulse el botón de temporizador para ajustar el temporizador. El led del ajuste del temporizador seleccionado se ilumina en verde. 2) Vuelva a pulsar el botón de temporizador para pasar al siguiente ajuste del temporizador (véase la tabla inferior).
  • Page 268: Reproducción Desde La Tarjeta Micro-Sd

    Reproducción desde la tarjeta micro-SD Inserción/extracción de la tarjeta micro-SD INDICACIÓN ► El aparato solo se puede utilizar con tarjetas micro-SD o micro- SDHC con una capacidad de almacenamiento máxima de 64 GB. ► La reproducción de la tarjeta micro-SD empieza automáticamente si se introduce la tarjeta micro-SD durante la reproducción de un sonido para dormir.
  • Page 269 3) Para retirar la tarjeta micro-SD, presione en el borde que sobresale de la tarjeta micro-SD hasta que se pueda sacar de la ranura │ ■ 266    SAE 5 A1...
  • Page 270 Reproducción de archivos de audio INDICACIÓN ► Para la reproducción de archivos de audio, utilice únicamente archi- vos con los formatos MP3, WMA, WAV o FLAC. El aparato no es compatible con otros formatos de audio. ► Si la función de temporizador está activada, la reproducción de los archivos de audio de la tarjeta micro-SD se repetirá...
  • Page 271: Limpieza

    Limpieza ATENCIÓN ► No utilice productos de limpieza abrasivos, químicos ni corrosivos para limpiar el aparato, ya que podrían provocar daños irrepara- bles en él. ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ♦...
  • Page 272: Desecho

    Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directi- va 2012/19/EU. Dicha directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
  • Page 273: Desecho Del Embalaje

    INDICACIÓN ► La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. El desmontaje o cambio de la batería está reservado exclu- sivamente para el fabricante, su servicio de asistencia técnica o una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. Para el desecho del aparato, debe indicarse que contiene una batería.
  • Page 274: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos La siguiente guía ayuda a la localización y solución de averías menores. Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). El aparato no se enciende. ■...
  • Page 275: Anexo

    Los archivos de audio no se reproducen. ■ El aparato no es compatible con el formato de los archivos de audio. Para la reproducción de archivos de audio, utilice únicamente archivos con los formatos MP3, WMA, WAV o FLAC. Anexo Características técnicas 5,0 V (corriente continua),...
  • Page 276 Formatos de archivo de audio MP3/WMA/WAV/FLAC Tarjetas de memoria Micro-SD/SDHC (hasta 64 GB) compatibles Potencia de salida del altavoz 1 W Impedancia del altavoz 4 Ω Temperatura de funcionamiento De +10 °C a +35 °C Temperatura de De 0 °C a +45 °C almacenamiento Humedad ambiental ≤75 % (sin condensación) Dimensiones Aprox.
  • Page 277: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva de compatibilidad elec- tromagnética 2014/30/EU, así como de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peli- grosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
  • Page 278 La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuo- so y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está...
  • Page 279 Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
  • Page 280: Asistencia Técnica

    ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá...
  • Page 281: Importador

    Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 278    SAE 5 A1...
  • Page 282 Indholdsfortegnelse Indledning ........281 Ophavsret .
  • Page 283 Timer-funktion ......... . .297 Afspilning af micro-SD-kort .
  • Page 284: Indledning

    Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indehol- der vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betje- nings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Page 285: Information Om Varemærker

    Information om varemærker ® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører den respektive ejer. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere. Forskriftsmæssig anvendelse Dette underholdningselektroniske produkt er beregnet til gengivelse af lydfiler, som kan afspilles fra den interne enhedshukommelse eller fra et...
  • Page 286: Anvendte Advarsler Og Symboler

    Anvendte advarsler og symboler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin angiver en farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, medfører det alvorlige person- skader eller dødsulykker. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader eller dødsulykker undgås.
  • Page 287 FORSIGTIG En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
  • Page 288: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet: ■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. ■ Brug ikke produktet, hvis ledningen, stikket eller kabinettet er beskadiget. ■...
  • Page 289 ■ Brug udelukkende det medfølgende ladekabel til opladning af pro- duktet. ■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
  • Page 290 ■ Beskyt produktet mod fugt. Stil ikke genstande, der er fyldt med væske (f.eks. vaser) i nærheden af produktet. Beskyt produktet mod vanddrå- ber og -sprøjt. ■ Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker. ■ Rør ikke ved produktet med våde eller fugtige hænder. ■...
  • Page 291 ■ Ved anvendelse af en USB-oplader skal der altid være let adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-opladeren hurtigt kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til USB-strøm- forsyningen. ■ Brug kun produktet indendørs. FARE Fare for personskader ved forkert omgang med hukommelseskort ►...
  • Page 292: Beskrivelse Af Produktet

    Beskrivelse af produktet (Se billederne på fold-ud-siden) Tænd-/sluk-knap Knap micro-SD-kort-afspilning Knap til timer Knap (øge lydstyrken/næste nummer) Knap (pause/afspil) Knap (reducere lydstyrken/forrige nummer) Knap natlampe Knap sovelyde LED sovelyd hvid støj LED micro-SD-kort-afspilning LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min │...
  • Page 293 LED sovelyd tikkende ur LED sovelyd havets brusen LED sovelyd godnatsang LED sovelyd tordenregn Højttaler Opladnings-LED USB-ladekabel Beskyttelsesafdækning Stik (til micro-SD-kort) Micro-USB-ladestik DC 5V (til USB-ladekabel) │ ■ 290    SAE 5 A1...
  • Page 294: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Pakkens indhold og transporteftersyn ♦ Tag produktet og betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern al emballagen. De leverede dele består af følgende komponenter (se klap-ud-siden): ▯ Akustisk sovehjælp ▯ USB-ladekabel (USB type A på micro-USB) ▯ Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér at alle dele er med, og at der ikke er nogle synlige skader.
  • Page 295: Opladning Af Integreret Batteri

    Opladning af integreret batteri BEMÆRK ► Før produktet tages i brug, skal det integrerede batteri oplades helt. ► Det medleverede USB-ladekabel og micro-USB-ladestikket DC 5V er kun beregnet til opladning af det integrerede batteri. De er ikke egnet til dataoverførsel. ►...
  • Page 296 ► Oplad kun produktet indendørs ved tørre forhold. ► På grund af det høje strømforbrug skal der bruges en USB-strøm- forsyning til opladning af produktet. Oplad ikke produktet med en USB-tilslutning på en pc eller bærbar computer. ► Brug udelukkende det medfølgende USB-ladekabel til opladning af det integrerede batteri.
  • Page 297: Betjening Og Funktion

    Betjening og funktion Tænd/sluk for produktet 1) Hold tænd-/sluk-knappen   inde i ca. 2 sekunder for at tænde for produktet. 2) Hold tænd-/sluk-knappen   inde i ca. 2 sekunder for at slukke for produktet. BEMÆRK ► Første gang produktet tændes, afspilles sovelyden »hvid støj« på medium lydstyrke.
  • Page 298: Valg Af Sovelyd

    Valg af sovelyd 1) Tryk på knappen for at vælge en sovelyd. LED’en ved den valgte sovelyd (se tabellen nedenfor) lyser grønt. 2) Tryk på knappen igen for at skifte til den næste sovelyd. Symbol Sovelyd Hvid støj Tordenregn Godnatsang Havets brusen Tikkende ur Indstilling af lydstyrke...
  • Page 299: Knappernes Funktioner Til Afspilningen

    Knappernes funktioner til afspilningen Knap Funktion ► Tryk kort for at skrue op for lydstyrken. ► Tryk i ca. 2 sekunder for at springe til den/det næste sovelyd/musiknummer. ► Tryk kort igen for at stoppe afspilningen. ► Tryk kort igen for at fortsætte afspilningen. ►...
  • Page 300: Timer-Funktion

    Timer-funktion Med timer-funktionen kan du slukke produktet automatisk efter 30, 60 eller 90 minutter. 1) Tryk på knappen Timer for at indstille timeren. LED’en for den valgte timer-indstilling lyser grønt. 2) Tryk på knappen Timer igen for at skifte til den næste ti- mer-indstilling (se tabellen nedenfor).
  • Page 301: Afspilning Af Micro-Sd-Kort

    Afspilning af micro-SD-kort Indsætning/udtagning af micro-SD-kort BEMÆRK ► Produktet er kun beregnet til brug af micro-SD-eller micro-SDHC-kort med en lagringskapacitet på op til maks. 64 GB. ► Afspilningen af micro-SD-kortet starter automatisk, når du sætter micro-SD-kortet ind under afspilning af en sovelyd. 1) Fjern beskyttelsesafdækningen på...
  • Page 302 3) For at fjerne micro-SD-kortet skal du trykke på kanten af micro- SD-kortet, indtil det kan trækkes ud af kortstikpladsen │    299 ■ SAE 5 A1...
  • Page 303 Afspilning af audio-filer BEMÆRK ► Brug kun filer i formaterne MP3, WMA, WAV eller FLAC til af spilning af audio-filer. Produktet understøtter ikke andre audio- formater. ► Når timer-funktionen er aktiveret, gentages afspilningen af audio-filer- ne på micro-SD-kortet i en endeløs sløjfe. 1) Sæt et micro-SD-kort ind som tidligere beskrevet.
  • Page 304: Rengøring

    Rengøring ► Brug ikke skurende, kemiske eller ætsende rengøringsmidler til ren- gøring af produktet. Det kan føre til permanente skader på produktet. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ♦...
  • Page 305: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på...
  • Page 306: Bortskaffelse Af Emballage

    BEMÆRK ► Det integrerede genopladelige batteri i dette produkt kan ikke tages ud til bortskaffelse. Det genopladelige batteri må kun afmonteres eller udskiftes af producenten eller dennes kunde service eller af en person med tilsvarende kvalifikationer, så farlige situationer undgås. Ved bortskaffelse skal der gøres opmærksom på, at produktet inde- holder et batteri.
  • Page 307: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Følgende vejledning hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe mindre fejl. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåderne nedenfor, bedes du henvende dig til kundeservice (se kapitlet Service). Produktet kan ikke tændes ■ Batteriet i produktet er helt afladet. Oplad batteriet (se kapitlet Opladning af integreret batteri).
  • Page 308: Tillæg

    Audio-filer kan ikke afspilles ■ Audio-filernes format understøttes ikke af produktet. Brug kun filer i formaterne MP3, WMA, WAV eller FLAC til afspilning af audio-filer. Tillæg Tekniske data 5,0 V (jævnstrøm), Indgangsspænding, -strøm 900 mA via USB-ladestik Integreret genopladeligt batteri 3,7 V (jævnstrøm)/ (litium-ion)
  • Page 309: Info Om Eu-Overensstemmelseserklæringen

    Understøttede hukommelseskort Micro-SD/-SDHC (op til 64 GB) Udgangseffekt højttaler Højttalerimpedans 4 Ω Driftstemperatur +10 °C til +35 °C Opbevaringstemperatur 0 °C til +45 °C Luftfugtighed ≤ 75 % (ingen kondensdannelse) Mål ca. 108 x 98 mm (Diameter x H)) Vægt ca.
  • Page 310: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
  • Page 311 Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt alle- rede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpak- ningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
  • Page 312 Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge neden- stående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (IAN) 367098_2101 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgra- vering på...
  • Page 313: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 367098_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 310    SAE 5 A1...
  • Page 314 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2021 · Ident.-No.: SAE5A1-052021-3 IAN 367098_2101...

Table of Contents