Page 2
WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified...
Page 3
reach of children aged less than 8 years. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Do not remove the lid while the water is boiling. The kettle is only to be used with the stand provided. The appliance must not be immersed. CAUTION: Insure that the kettle is switched off before removing it from its stand.
PARTS OPERATION Before first use, it is recommended to operate the kettle for 2 to 3 times following the instructions below. This will remove any dust or residues remaining from the manufacturing process. 1. Remove kettle from power base. 2. Fill kettle with desired amount of cold water through the spout or the open lid. •...
CLEANING AND DESCALING Always unplug the appliance from the mains socket and allow it to cool down before cleaning. Clean the outside of the kettle and the power base using a slightly damp cloth. Dry thoroughly. Remove the mesh filter from the spout. Clean it under running water and then replace Do not use abrasive or chemical cleaning agent.
Page 7
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Page 8
ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: -des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; -des fermes; -l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
Page 9
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé...
Page 10
manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments et du détartrage sont définis en pages 11-12 dans la section “NETTOYAGE ET DETARTRAGE”. Si la bouilloire est trop remplie, de l'eau bouillante peut être éjectée. MISE EN GARDE: Mettre le couvercle en place de façon telle que la vapeur ne soit pas dirigée vers la poignée.
utilization du produit. La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation. MISE EN GARDE: éviter tout débordement sur le connecteur. MISES EN GARDE IMPORTANTES: L’appareil doit être placé sur une surface plane et stable avant d'être utilisé pour la première fois.
UTILISATION Avant la première utilisation, il est recommandé de faire fonctionner la bouilloire à 2 ou reprises (voir instructions ci-dessous). Cela permet d’enlever la poussière et les résidus de fabrication. 1. Retirez la bouilloire de son socle. 2. Remplissez la bouilloire avec la quantité d'eau froide souhaitée, que vous verserez soit par le bec verseur soit après avoir ouvert le couvercle.
place. N'utilisez pas des produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Ne mettez en aucun cas la bouilloire ou le socle dans l'eau. La bouilloire doit être régulièrement détartrée au moyen d'un produit détartrant spécifique. Essuyez l'intérieur de la bouilloire avec un chiffon propre. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales: 220-240 V~ 50/60 Hz 1850-2200 W...
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Page 15
WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en gelijksoortig gebruik, zoals: -In personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkomgevingen; -Boerderijen; -Door klanten in hotels, motels en andere omgevingen van het residentiële type; -In omgevingen zoals van een beden-breakfast. Een beschadigd voedingssnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, een erkende reparatieservice of personen met...
Page 16
gedaan door kinderen als zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer ervan buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of instructies betreffende het veilige...
Page 17
in contact komen en ontkalken. Kokend water kan uit de waterkoker worden gestoten wanneer hij overvol WAARSCHUWING: plaats het deksel zo dat de stoom van de handgreep weg is gericht. WAARSCHUWING: open het deksel niet terwijl het water kookt. De waterkoker mag uitsluitend met de meegeleverde stander worden gebruikt.
warmte-element blijft na gebruik nog een tijd zeer warm. De buitenoppervlakken kunnen tijdens de werking zeer warm worden. WAARSCHUWING: mors geen vloeistof op de aansluiting. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Zet het apparaat voor gebruik neer op een stabiele, vlakke ondergrond. Wees voorzichtig als u meteen nadat het water kookt het deksel opent. De stoom die uit de waterkoker ontsnapt is uiterst heet en houdt een gevaar van brandwonden in.
Page 19
WERKING Het is raadzaam voor de eerste ingebruikname de waterkoker 2 tot 3 keer te gebruiken volgens de onderstaande instructies. Dit zal alle stof en fabricageresten verwijderen. 1. Neem de waterkoker van de stander. 2. Vul de waterkoker via de tuit of het geopende deksel met de gewenste hoeveelheid koud water.
Als u de waterkoker zonder water laat werken, zal de waterketel automatisch stoppen met verwarmen en uitschakelen. In dit geval moet u de waterkoker laten afkoelen voordat u hem met koud water vult en weer laat koken. REINIGEN EN ONTKALKEN Haal voor het schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Page 21
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Need help?
Do you have a question about the PKC17B and is the answer not in the manual?
Questions and answers