Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Home Appliances
KA-74P51BNM-PL
Piekarnik / Oven
PL
Instrukcja obsługi
EN
User Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp KA-74P51BNM-PL

  • Page 1 Home Appliances KA-74P51BNM-PL Piekarnik / Oven Instrukcja obsługi User Manual...
  • Page 2 IT-Dichiarazione di conformità Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi a Direttive, Decisioni e Regolamenti europei e ai requisiti elencati negli standard di riferimento. GR-Δήλωση συμμόρφωσης GB-Declaration of conformity Δηλώνουμε ότι τα προϊόντα μας πληρούν τις εφαρμόσιμες Ευρωπαϊκές Οδηγίες, Αποφάσεις We declare that our products meet the και...
  • Page 3 HR-Izjava o sukladnosti HU-Megfelelőségi nyilatkozat Izjavljujemo da su naši proizvodu u skladu s Ezúton igazoljuk, hogy termékeink megfelelnek primjenjivim Direktivama, Odlukama i Uredbama az EU direktíváknak, jogszabályoknak, Europske unije te zahtjevima navedenima u előírásoknak. Az előírások felsorolása a spomenutim standardima. referencia tartalmaknál.
  • Page 4 être traité comme des déchets ménagers. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté- riel électrique et électronique. En vous confor- mant à une procédure d’enlèvement correcte du produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à...
  • Page 5 παραδίδεται στο αρμόδιο σημείο συλλογής για de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξο- produto, contacte as suas autoridades locais, πλισμού. Διασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του προϊόντος αυτού, συντελείτε στην πρόληψη centro de reciclagem ou a loja onde comprou o produto.
  • Page 6 který by jinak mohl vzniknout při nesprávné kasseras korrekt, hjälper du till att förhindra po- likvidaci tohoto výrobku. Pro bližší informace tentiella negativa konsekvenser för miljön och ohledně recyklace tohoto výrobku kontaktujte människors hälsa, som annars kunde orsakas prosím místní úřady, službu likvidace domov- av olämplig avfallshantering av denna produkt.
  • Page 7 za preuzimanje zarad recikliranja električne i elektronske opreme. Starajući se da ovaj UK: Цей символ, нанесений на виріб або proizvod bude pravilno uklonjen, pomoćićete його упаковку, означає, що виріб не можна da se spreče potencijalne negativne posledice викидати разом із побутовим сміттям. На- za okruženje i ljudsko zdravlje, što može da u томість...
  • Page 8 AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e predat centrelor de colectare adecvate de reci- clare a echipamentelor electrice şi electronice. tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet Asigurând eliminarea corectă a acestui produs, si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ajutaţi la prevenirea posibilelor consecinţe ne- ai do të...
  • Page 9 Dziękujemy za wybranie niniejszego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i wytyczne użytkowania oraz konserwacji urządzenia. Prosimy o poświęcenie czasu na zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia i zachowanie jej w celu późniejszego wykorzystania. Symbol Znaczenie OSTRZEŻENIE...
  • Page 10: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI RODKI OSTROŻNOŚCI ....................3 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............. 3 1.2 W przypadku gotowania na parze .................. 6 1.3 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ..................6 1.4 Podczas pracy urządzenia ..................... 7 1.5 Podczas czyszczenia i konserwacji ................9 2.INSTALACJA I PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA ..........
  • Page 11: Rodki Ostrożności

    1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje, a następnie przechowywać je w dostępnym miejscu na wypadek późniejszych wątpliwości. • Niniejsza instrukcja została opracowana z myślą o kilku modelach, dlatego Twoje urządzenie może nie być wyposażone w niektóre z opisanych funkcji. Z tego względu podczas czytania instrukcji obsługi należy zwrócić...
  • Page 12 powierzchniach przeznaczonych do gotowania. OSTRZEŻENIE: W przypadku pęknięcia powierzchni należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć możliwości porażenia prądem elektrycznym. • Nie wolno obsługiwać urządzenia za pomocą zewnętrznego włącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • Podczas pracy urządzenie jest gorące. Należy zachować...
  • Page 13 mogą zagrażać bezpieczeństwu użytkowników urządzenia. Wszelkie zmiany i modyfikacje specyfikacji mogą być niebezpieczne pod wieloma względami. Nieodpowiednie osłony płyty grzewczej mogą być przyczyną wypadków. • Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić lokalne warunki dystrybucji (rodzaj i ciśnienie gazu, napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej) oraz zgodność...
  • Page 14: W Przypadku Gotowania Na Parze

    • Nie wolno pozwalać dzieciom ani zwierzętom domowym, aby zbliżały się do urządzenia. 1.2 w przypadku gOtOwania na parze • Przed uruchomieniem urządzenia należy napełnić zbiornik na wodę. • Nie wolno napełniać zbiornika na wodę, jeśli piekarnik jest gorący. • Po otwarciu drzwiczek piekarnika z wnętrza może wydostawać...
  • Page 15: Podczas Pracy Urządzenia

    instalacji urządzenia przez osoby nieupoważnione. • Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że nie zostało ono uszkodzone podczas przewożenia. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek nie wolno korzystać z urządzenia – należy natychmiast skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. Ponieważ materiały wykorzystane do opakowania urządzenia (folia, zszywki, styropian itp.) mogą...
  • Page 16 • Nie należy wkładać do niego ani umieszczać w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych materiałów. • Do wyjmowania i ponownego wkładania potraw należy zawsze używać rękawic kuchennych. • W żadnym wypadku nie wolno piekarnika wykładać folią aluminiową, ponieważ mogłoby dojść do przegrzania.
  • Page 17: Podczas Czyszczenia I Konserwacji

    1.5 pOdczas czyszczenia i kOnserwacji • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej. • Nie wolno demontować pokręteł regulacyjnych, aby oczyścić panel sterowania. • Aby zachować wydajność i bezpieczeństwo urządzenia, zalecamy korzystanie wyłącznie z oryginalnych części zamiennych oraz usług autoryzowanego serwisu w razie konieczności.
  • Page 18: Instalacja Iprzygotowanie Do Użytkowania

    2. INSTALACJA I • Urządzenie nie powinno być instalowane bezpośrednio nad PRZYGOTOWANIE DO zmywarką, lodówką, zamrażarką, pralką UŻYTKOWANIA ani suszarką do ubrań. OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi być instalowane przez autoryzowanego 2.2 MOntaż pIekarnIka serwisanta lub wykwalifikowanego technika Urządzenia dostarczane są z zestawami zgodnie z instrukcjami podanymi w instalacyjnymi i mogą...
  • Page 19 Instalacja pod blatem Instalacja naścienna Po wykonaniu przyłączy elektrycznych wstaw piekarnik do szafki, wsuwając go do przodu. Otwórz drzwiczki piekarnika i włóż 2 śruby w otwory w jego ramie. Gdy rama urządzenia dotyka drewnianej powierzchni szafki, dokręć śruby. PL – 11...
  • Page 20: Przyłącze Elektryczne I Bezpieczeństwo

    2.3 przyłącze elektryczne • Zamocować kabel zasilający w zacisku I bezpIeczeństwO kabla, a następnie zamknąć pokrywę. OSTRZEŻENIE: Przyłącze • Połączenie skrzynki zaciskowej jest elektryczne urządzenia musi być umieszczone na skrzynce zaciskowej. instalowane przez autoryzowanego serwisanta lub wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcjami podanymi w Niebieski niniejszym podręczniku i obowiązującymi przepisami lokalnymi.
  • Page 21: Cechy Produktu

    3. CECHY PRODUKTU Ważne: Dane techniczne i wygląd danego urządzenia mogą się różnić od przedstawionego na poniższych rysunkach. Wykaz elementów 1. Panel sterowania 2. Uchwyt drzwiczek piekarnika 3. Drzwiczki piekarnika Panel sterowania 4. Gałka sterowania funkcjami piekarnika 5. Programator czasowy 6.
  • Page 22: Użytkowanie Produktu

    4. UŻYTKOWANIE PRODUKTU przygotowywania ciast, zapiekanek makaronowych, lasagnii czy pizzy. Zaleca Funkcje piekarnika się rozgrzewanie piekarnika przez dziesięć minut. W tym trybie najlepiej * Funkcje piekarnika mogą różnić się w przygotowywać jedzenie na tylko jednym zależności od zakupionego modelu. poziomie piekarnika. Podświetlenie Tryb termoobiegu: piekarnika: Włączy się...
  • Page 23 dziesięć minut. umieszczonej na podstawie piekarnika należy rozlać 200–250 ml wody (ok. Ostrzeżenie: Podczas grillowania 1 szklanki). Funkcja czyszczenia parowego drzwiczki piekarnika muszą być działa ok. 30–60 minut i przygotowuje zamknięte, a temperatura powinna być piekarnik do łatwego oczyszczenia. ustawiona na 190°C. Tryb szybkiego Funkcja ręcznego wspomagania grillowania: Zostaną...
  • Page 24 Stężenie pary Ilość wody 1 wtryśnięcia pary Dodaj 100 ml wody 2 wtryśnięcia pary Dodaj 200 ml wody 3 wtryśnięcia pary Dodaj 300 ml wody Automatyczne Dodaj 100 ml wody wtryskiwanie pary • Naciśnij osłonę zbiornika na wodę, aby ją otworzyć. •...
  • Page 25: Tabela Pieczenia

    4.1 tabela pIeczenIa Potrawy Ciasto 2 - 3 - 4 170–190 35–45 francuskie Ciasto 2 - 3 - 4 170–190 30–40 Ciasteczka 2 - 3 - 4 170–190 30–40 Potrawka 175–200 40–50 Kurczak 2 - 3 - 4 45–60 Ciasto 2 - 3 - 4 170–190 25–35...
  • Page 26: W Przypadku Gotowania Na Parze

    4.2 w przypadku gOtOwania na parze Masa Czas Czas trwania Położenie (przybliżona Temp. dodania procesu w Funkcja prowad- Ilość wody (ml) masa (⁰C) wody przybliżeniu potrawy (minuty) (minuty) w gramach) Tryb termo- Przed uruc- obiegu + homieniem 30–50 gotowanie na piekarnika.
  • Page 27: Korzystanie Z Cyfrowego Timera Dotykowego

    4.3 kOrzystanie z cyfrOwegO tiMera dOtykOwegO 3. Po kilku sekundach kropka przestanie pulsować i pozostanie wyświetlona. Opis funkcji Blokada przycisków Aby włączyć blokadę przycisków, Tryb automatycznego równocześnie naciśnij i przytrzymaj gotowania przyciski „+” i „-” przez dwie sekundy Pojawi się symbol „ ” i pozostanie wyświetlony. Symbol termostatu Aby wyłączyć...
  • Page 28 zakończyło się o ustawionej godzinie. . Naciśnięcie dowolnego przycisku Możesz ustawić czas zakończenia spowoduje wyłączenie sygnału przygotowania potrawy w zakresie do dźwiękowego i zniknięcie symbolu dziesięciu godzin po aktualnej godzinie. Półautomatyczne ustawienie czasu (czas Przygotuj potrawę do gotowania i umieść ją przygotowania potrawy) w piekarniku.
  • Page 29 wyemitowany sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu zaczną pulsować symbole “ ”,“ ” i „ ”. Ustaw oba pokrętła w pozycji „0” i naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” przez dwie sekundy, symbol „ ” zniknie i timer powróci 2.
  • Page 30: Akcesoria

    panelu piekarnika. 4.4 akcesOrIa Ruszt EasyFix Wskaż przycisk funkcji gotowania na parze „ ”, znajdujący się na panelu sterowania. Przed pierwszym użyciem wyposażenie Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „St należy starannie oczyścić za pomocą 1”. miękkiej czystej ściereczki namoczonej ciepłą wodą z dodatkiem detergentu. Po każdym kolejnym naciśnięciu przycisku „+”...
  • Page 31 PO RAZ PIERWSZY NA ŚWIECIE miękkiej czystej ściereczki namoczonej ciepłą wodą z dodatkiem detergentu. System ochrony przed gorącym powietrzem w piekarnikach przeznaczonych do zabudowy Opatentowany system ochrony przed gorącym powietrzem zapobiega wydmuchiwaniu gorącego powietrza na użytkownika, tworząc kurtynę powietrzną Zaczep mocujący po otwarciu drzwiczek piekarnika.
  • Page 32: Czyszczenie Ikonserwacja

    5. CZYSZCZENIE I OSTRZEŻENIE KONSERWACJA Włożyć prawidłowo siatkę do odpowiedniego stelaża we wnęce 5.1 czyszczenie piekarnika i przesunąć ją do końca. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Wskazówki ogólne • Sprawdź przed zastosowaniem, czy środki czyszczące są odpowiednie i zalecane przez producenta.
  • Page 33 Czyszczenie pyrolityczne Czyszczenie elementów ze stali nierdzewnej (jeśli są dostępne) OSTRZEŻENIE: Przed włączeniem funkcji czyszczenia pyrolitycznego • Należy regularnie czyścić elementy należy usunąć wszystkie większe urządzenia ze stali nierdzewnej. zabrudzenia i upewnić się, że wnętrze • Przetrzyj elementy ze stali nierdzewnej piekarnika jest puste.
  • Page 34: Konserwacja

    5.2 kOnserwacja OSTRZEŻENIE: Konserwacja urządzenia powinna być wykonywana tylko przez autoryzowanego serwisanta lub wykwalifikowanego technika. Zmiana lampki piekarnika OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia. • Zdemontować szklaną soczewkę, a Aby wymienić wewnętrzną szybę: następnie zdjąć żarówkę. 2.
  • Page 35: Rozwiązywanie Problemów I Transport

    6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I TRANSPORT 6.1 rOzwIązywanIe prObleMów Jeżeli po sprawdzeniu tych podstawowych rozwiązań problem z urządzeniem nadal występuje, należy się skontaktować z autoryzowanym serwisantem lub wykwalifikowanym technikiem. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Upewnić się, że zasilanie jest dostępne. Piekarnik się nie włącza. Zasilanie jest wyłączone.
  • Page 36: Specyfikacja Techniczna

    7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 7.1 etykIeta energetyczna Marka Model KA-74P51BNM-PL Rodzaj piekarnika ELEKTRYCZNY Masa 36.4 Współczynnik efektywności energetycznej - w trybie konwencjonalnym 105.7 Współczynnik efektywności energetycznej - z wymuszonym obiegiem 94.3 powietrza Klasa energetyczna Zużycie energii (elektrycznej) - w trybie konwencjonalnym kWgodz/cykl 0.93...
  • Page 37 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 38 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 For steam cooking ......................5 1.3 Installation Warnings ...................... 6 1.4 During Use........................6 1.5 During Cleaning and Maintenance ................. 8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Instructions for the Installer ....................
  • Page 39: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 40 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Page 41: For Steam Cooking

    heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 42: Installation Warnings

    this remaining water should not be used in the next cooking. 1.3 inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people.
  • Page 43 • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns. • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance when it is operating. • Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
  • Page 44: During Cleaning And Maintenance

    1.5 DurinG cleaninG anD maintenance • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need.
  • Page 45: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND 2.2 inStallation of the oven PREPARATION FOR USE The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a WARNING : This appliance must be worktop with the appropriate dimensions. installed by an authorised service The dimensions for hob and oven person or qualified technician, according to installation are given below.
  • Page 46 Installation under a worktop Installation in a wall unit After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden surface of the cabinet, tighten the screws.
  • Page 47: Electrical Connection And Safety

    2.3 electrical connection anD Safety WARNING: The electrical connection Blue of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 48: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
  • Page 49: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT Fan Function: The oven’s thermostat and Oven Functions warning lights will * The functions of your oven may be switch on, and the different due to the model of your product. upper and lower heating elements and Oven Lamp: Only the fan will start operating.
  • Page 50 surface area, such as meat. Use the upper steam density. Steam density table is on the shelves of the oven. Lightly brush the wire next page. grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place Filling the Water Tank a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat.
  • Page 51: Cooking Table

    4.1 cookinG table Dishes Puff Pastry 2 - 3- 4 170-190 35-45 Cake 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Cookie 2 - 3- 4 170-190 30-40 Stew 175-200 40-50 Chicken 2 - 3- 4 45-60 Puff Pastry 2 - 3 - 4 170-190 25-35 •...
  • Page 52: For Steam Function

    4.2 for Steam function Water Cooking Weight Rack Temp. Amount of Function addition Time (min) (approximate Position (⁰C) water (ml) time (min.) (approx.) food weight g) Before FunFunction starting the 30-50 + Steam oven. Before Fun Function starting the 30-40 1500 + Steam oven.
  • Page 53: Use Of The Digital Touch Timer

    4.3 uSe of the DiGital touch timer 3. After a few seconds, the dot will stop flashing and will remain illuminated. Function Description Key Lock Auto Cooking To activate the key lock, press the “+” and “-” keys simultaneously for Thermostat Symbol 2 seconds.
  • Page 54 disappear. Semi-automatic time adjustment (cooking period) This function helps you to cook for a fixed period of time. A time range between 0 and 10 hours can be set. Prepare the food for 2. Press “ ” until you see “dur” symbol on cooking and put it in the oven.
  • Page 55 function. food in the steam cooking table. For foods not included in the table, you can set the temperature, cooking function and time Sound Adjustment yourself. To adjust the volume of the audible warning Place the food on the recommended shelf. sound, while the current time of day is Fill the specified amount of water into the displayed, press and hold the “-”...
  • Page 56: Accessories

    4.4 acceSSorieS The EasyFix Wire Rack Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries. Put the tray into any rack and push it to the •...
  • Page 57 fasteners that allow you to remove them Open the oven door into the grilling position for cleaning and repositioning. and leave it in this position for 20 seconds. Water will drip to the collector. • Remove the side runner. See section “Removal of the wire shelf”.
  • Page 58: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND inside the oven, such as wire grids, trays, or oven shelves and supports (if available), as MAINTENANCE they could be damaged during pyrolytic cleaning. 5.1 cleaninG • The oven cavity is coated with a WARNING: Switch off the appliance special enamel that is resistant to high and allow it to cool before cleaning is temperatures.
  • Page 59 Cleaning Painted Surfaces (if available) • Spots of tomato, tomato paste, ketchup, lemon, oil derivatives, milk, sugary foods, sugary drinks and coffee should be cleaned with a cloth dipped in warm water immediately. If these stains are not cleaned and allowed to dry on the surfaces they are on, they should NOT be rubbed with hard objects (pointed objects, steel and plastic scouring wires,...
  • Page 60: Maintenance

    5.2 maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Page 61: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 62: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiche Brand Model KA-74P51BNM-PL Type of Oven ELECTRIC Mass 36.4 Energy Efficiency Index - conventional 105.7 Energy Efficiency Index - fan forced 94.3 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0.93 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0.83...
  • Page 63 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Table of Contents