Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SLEE7GZ17W

Advertisement

loading

Summary of Contents for FAR SLEE7GZ17W

  • Page 1 SLEE7GZ17W...
  • Page 2: Table Of Contents

    MANUEL D’UTILISATION SLEE7GZ17W Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir sélectionné nos CONSIGNES DE SÉCURITÉ sèche-linges. Lisez et comprenez intégralement ces Lisez attentivement cette notice avant utilisation, consignes de sécurité avant utilisation. elle fournit des instructions d’utilisation et Les indications fournies ici sont des d’entretien.
  • Page 4 FRANÇAIS FRANÇAIS • Cet appareil peut être utilisé par des • Le collecteur de bourre doit être nettoyé enfants âgés d’au moins 8 ans et par des fréquemment. personnes ayant des capacités physiques, • Ne pas laisser de la bourre s’accumuler autour sensorielles ou mentales réduites ou dénuées du sèche-linge à...
  • Page 5 FRANÇAIS FRANÇAIS • Retirer des poches tous les objets tels que aux instructions relatives aux produits briquets et allumettes. assouplissants. • MISE EN GARDE: Ne jamais arrêter un • La partie finale d’un cycle de sèche-linge sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de à...
  • Page 6 FRANÇAIS FRANÇAIS par exemple un fusible d’un calibre approprié, l’appareil de vêtements souillés par ce type de et ses spécifications doivent lui permettre de liquide. résister à la charge normale induite par le • Ne branchez pas et ne sèche-linge. débranchez pas la fiche de la •...
  • Page 7 FRANÇAIS FRANÇAIS • Ne projetez pas d’eau sur l’appareil pour le plastique) et rangez-les hors de portée des nettoyer. enfants. • Pour vous prémunir contre le risque d’incendie • Il convient de maintenir éloignés dû à un séchage excessif, n’utilisez pas les enfants de moins de 3 ans, l’appareil pour sécher les articles suivants : sauf s’ils sont constamment...
  • Page 8 FRANÇAIS FRANÇAIS de moquette/tapis, réglez ses pieds pour • Les vêtements ayant été en contact avec des permettre à l’air de circuler librement sous produits volatils contenant des hydrocarbures l’appareil. ne doivent pas être mis dans un sèche-linge. Si • Ne grimpez pas sur le sèche-linge et ne des liquides nettoyants volatils sont utilisés, il placez pas dessus d’objet lourd ou d’appareil faut impérativement les enlever intégralement...
  • Page 9: Description Du Produit

    FRANÇAIS FRANÇAIS DESCRIPTION DU PRODUIT PANNEAU DE CONTRÔLE Arrêt 1. Bouton de sélection du programme 1. Panneau de contrôle 2. Filtre 3. Pieds réglables 4. Bouton de réinitialisation du thermostat 5. Bouche d’ é vacuation latérale 6. Couvercle de bouche d’ é vacuation 7.
  • Page 10: Utilisation

    FRANÇAIS FRANÇAIS voyant correspondant se met à clignoter. Le UTILISATION programme s’éteint si vous n’appuyez pas sur le Première utilisation bouton Démarrer/Pause dans les 10 minutes. • Vérifiez que tous les branchements électriques Arrêt sont conformes aux instructions d’installation. • Enlevez les blocs de polystyrène et tous les autres matériaux présents dans le tambour.
  • Page 11 FRANÇAIS FRANÇAIS pour optimiser le séchage. Sélectionnez Sélection d’option incorrecte simplement le programme en fonction des • Si vous appuyez sur un bouton pour textiles. Ce programme de séchage convient sélectionner une option non compatible avec le pour les sections coton et synthétique, et pour programme que vous avez sélectionné, l’option les fonctions spéciales soie et anti-bactérie.
  • Page 12 FRANÇAIS FRANÇAIS • Le délai que vous avez sélectionné est indiqué séchage est réduite de 3 à 5 minutes. Le voyant par le voyant. Le décompte du délai commence correspondant s’allume. Cette option ne peut automatiquement quand vous appuyez sur le pas être utilisée avec l’option Délicat.
  • Page 13 FRANÇAIS FRANÇAIS position «Air Voyants froid» et appuyez Ces voyants indiquent les fonctions suivantes : sur le bouton • Voyant Séchage Départ/Pause. – Ce voyant indique que l’appareil est dans la Bouton de Après 20 minutes réinitialisation phase de séchage. du thermostat environ, appuyez •...
  • Page 14: Conseils De Séchage

    FRANÇAIS FRANÇAIS reprendre le programme depuis le point où CONSEILS DE SÉCHAGE vous l’avez interrompu. Conseils de séchage Après chaque utilisation Avant de mettre le linge dans l’appareil Nettoyez le filtre. Important! Ne séchez jamais dans un sèche-linge les Si le programme de séchage doit être arrêté avant articles suivants : Les articles particulièrement qu’il ne soit terminé, nous vous recommandons délicats, par exemple les voilages, les lainages,...
  • Page 15 FRANÇAIS FRANÇAIS fermetures à glissière et les agrafes, et nouez amidonnés dans votre sèche-linge. Mais les ceintures et les rubans de tablier. Triez le sélectionnez le programme « Prêt à repasser » linge par type de matière et niveau de séchage pour obtenir l’effet amidonné...
  • Page 16 FRANÇAIS FRANÇAIS glissière, les agrafes, les bouton-pression. Nouez Poids de linge les ceintures et bandes de tissu longues. Les poids suivants ne sont fournis qu’à titre Pour éviter que le linge ne s’emmêle : indicatif : Fermez les fermetures à glissière, boutonnez Peignoir 1200g Robe de soirée...
  • Page 17: Programmes De Séchage

    FRANÇAIS FRANÇAIS PROGRAMMES DE SÉCHAGE Section Fonction Charge Description du maximale programme Programmes de séchage Synthétique Extra sec 3 kg Pour les draps, les nappes, les articles synthétiques. Section Fonction Charge Description du Prêt à 3 kg Pour des articles maximale programme ranger...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS FRANÇAIS Le filtre doit être sorti et nettoyé. (Voir image) ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage N’utilisez pas Vous devez DÉBRANCHER l’appareil de l’appareil sans la prise électrique avant toute opération de filtre. Avertissement nettoyage ou d’entretien. Filtre Nettoyage externe Utilisez exclusivement du savon et de l’eau, puis DÉPANNAGE séchez intégralement.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Problème Cause possible Solution Le sèche-linge ne Sa fiche électrique Branchez-la dans IMPORTANT : fonctionne pas. n’est pas branchée. une prise secteur. Si vous appelez un technicien pour régler un La porte de Fermez la porte de chargement est chargement.
  • Page 20 FRANÇAIS FRANÇAIS Tous les travaux électriques nécessaires à Consommation 4,29 d’énergie à pleine l’installation de cet appareil doivent être effectués par un électricien qualifié ou une charge (kWh) personne compétente. Durée de programme à 160 minutes pleine charge (minutes) IMPORTANT : L’appareil n’est pas conçu pour être encastré.
  • Page 21: Installation

    FRANÇAIS FRANÇAIS vibrations et le bruit quand le sèche-linge est en INSTALLATION fonctionnement, placez-le sur une surface plane Positionnement et ferme. Pour plus de praticité, nous vous recommandons Remarque : Si le sol n’est pas plat, réglez les de placer votre sèche-linge près de votre machine pieds réglables.
  • Page 22 FRANÇAIS FRANÇAIS Installer la gaine d’évacuation Pour simplifier l’installation, plusieurs Écrou bouches d’évacuation sont disponibles : une au dos et l’autre sur le côté gauche. Desserrer Verrouiller Haut Raccordez la gaine à la bouche d’évacuation la plus pratique en sortant l’anneau de fixation Pied réglable (A) de la bouche d’évacuation arrière, puis en Remarque : Resserrez les écrous après...
  • Page 23 FRANÇAIS FRANÇAIS trou (3 mm de diamètre) au point le plus bas de Pour éviter des problèmes de condensation, il la gaine, en veillant à placer un petit récipient est essentiel de raccorder la gaine au sèche-linge dessous (point B sur l’image). pour évacuer l’air chaud et humide généré...
  • Page 24: Questions Environnementales

    FRANÇAIS FRANÇAIS QUESTIONS ENVIRONNEMENTALES Le fabricant décline toute responsabilité si cette mesure de sécurité n’est pas respectée. Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez • Une fiche électrique coupée insérée dans une prise électrique représente un risque que la tension de l’alimentation électrique de sécurité...
  • Page 25 FRANÇAIS FRANÇAIS son emballage indique que ce produit ne doit L’oxydation génère de la chaleur. Si la chaleur pas être jeté avec les ordures ménagères. Il n’est pas évacuée, les articles peuvent devenir doit au contraire être déposé dans un centre suffisamment chauds pour s’enflammer.
  • Page 26: Garantie Et Service Client

    FRANÇAIS FRANÇAIS conformément aux instructions du fabricant. GARANTIE ET SERVICE CLIENT • L’appareil n’a pas été réparé, maintenu, révisé, • Ne séchez pas excessivement le linge pour démonté ou modifié par aucune personne éviter qu’il ne soit froissé et pour économiser n’ayant pas notre autorisation.
  • Page 27: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Empiler, entasser ou stocker des articles souillés Marque par de l’huile peut empêcher la chaleur de Modèle SLEE7GZ17W s’évacuer et générer un risque d’incendie. Code produit 645111 S’il est inévitable de mettre dans le sèche-linge Capacité nominale de des textiles souillés par de l’huile de cuisson...
  • Page 28 FRANÇAIS FRANÇAIS Consommation 0.48 W Le « program coton standard » à pleine charge d’électricité en mode et à demi- charge est le cycle de séchage laissé sur marche (PI) standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’é tiquette et sur la fiche, ce Durée pondérée du 117 min programme coton...
  • Page 29: Schéma Électrique

    FRANÇAIS FRANÇAIS réelle d’ é nergie par cycle dépend des SCHÉMA ÉLECTRIQUE conditions d’utilisation de l’appareil. En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans cette notice d’utilisation. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. •...
  • Page 30: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient Thank you to have chosen the FAR quality. This product pas jetés dans le flux normal des déchets has been created by our professional team and according to the European regulation.
  • Page 31: Safety Information

    ENGLISH ENGLISH Thank you for choosing our dryers. SAFETY INFORMATION Please read this manual carefully prior to using Read and understand thoroughly these and keep it for furture reference. safety instructions before use. The PREFACE items indicated here are very important Record the model and serial numbers of your safety precautions, which must be followed.
  • Page 32 ENGLISH ENGLISH instructions concerning use of the appliance and substances for removing wax should be in a safe way and understand the hazards washed in hot water with an additional dose involved. Children must not play with the of detergent before being dried in the tumble appliance.
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH order to avoid a backflow of gas inside the specifications should be provided.should meet room from appliances burning other fuels, requirements of the dryer under normal load, including the use of open fires. and safety devices. • Vented air must not be evacuated into an •...
  • Page 34 ENGLISH ENGLISH of gas or other combustible gas occurs. before loading your tumble dryer. • Please make sure that no gas lighters or Fire accidents / short circuit or electric matches have accidentally been left in pockets leakage may occur of garments to be loaded into appliance.
  • Page 35 ENGLISH ENGLISH • Do not overload the appliance.See the relevant Other instructions section in the user manual. • Only wash fabrics which are designed to be • Clothes which are dripping wet should not be machine dried.Follow the instructions on each placed in the dryer.
  • Page 36: Product Description

    ENGLISH ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION CONTROL PANEL Arrêt Spécial Special Coton Cotton Air froid Air Dry Extra sec Extra Rafraichir Freshen-up Très sec Cupboard + Fragile Silk 1. Control Panel Extra Anti-Bac Humide Damp 2. Filter intensif 30’ 30’ Prêt à repasser Iron 3.
  • Page 37: Use

    ENGLISH ENGLISH First Use • Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions. • Remove the polystryrene block and any material from the drum. • Before using your tumble dryer for the first time, we recommend that you place a few Séchage Drying Depart diffère...
  • Page 38 ENGLISH ENGLISH [Départ /Pause] button for 10 minutes. Time controlled drying • Can be used to finish off drying if necessary. Arrêt Select the 90 or 60 minute programme for cottons or the 30 minute programme for synthetics. To cancel a programme which is running, turn the programme selector dial to “off”...
  • Page 39 ENGLISH ENGLISH Select Delay start [Départ différé] Select Buzzer [Alarme] • This button allows you to delay the starting of • After turning on the appliance, the buzzer the programme by 12 hours max. is off if you do none operation. The buzzer •...
  • Page 40 ENGLISH ENGLISH • “Cooling” light (Refroidissement) Select Delicate [Délicat] – This light indicates that the appliance is • The option can be selected in the following in the cooling phase. At the end of drying, sections: “Cottons” [Coton], “Synthetics” there is a 5 or 10 minutes cooling phase to [Synthétique] pressing this button allows cool the laundry.
  • Page 41: Drying Hints

    ENGLISH ENGLISH “Air Dry” [Air froid] and wait until the end of At the end of the programme this cooling phase before removing the laundrt. All drying programmes end with a 5 or 10 This will avoid a build-up of heat inside the minutes cooling phase.
  • Page 42 ENGLISH ENGLISH • Always follow the instructions on garment not overdry items of this type.lt is advisable to labels: allow for shringkage when choosing the size of new purchases. may be tumble dried • You can also put starched items into your normal drying (high temperature) dryer.However.to achieve the desired starched effect, choose the programme “Iron dry”.
  • Page 43: Drying Programmes

    ENGLISH ENGLISH Close zips, button up duvet covers and tie loose Laundry weights ties or ribbons (e.g.of aprons). The following weights are indicative: Turn items with double-layered fabrics inside out Bathrobe 1200g night dress 200g (e.g.with cottonlined anoraks, the cotton layer napkin 100g ladies’...
  • Page 44: Care And Cleaning

    ENGLISH ENGLISH CARE AND CLEANING Section Course Description of load programme Care and cleaning Synthetics Extra (Extra For sheet, tablecloth, (Synthétique) sec) synthetics items. You must DISCONNECT the appliance from Cupboard For synthetics items the electricity supply, before you can carry out (Prêt à...
  • Page 45: Something Not Working

    ENGLISH ENGLISH The filter must be removed for cleaning. (See Malfunction Possible cause Solution picture) Dryer does not Mains plug is not Plug in at mains work plugged in. socket. Loading door is Close loading door. open. Press the button Do not use the Have you pressed again.
  • Page 46: Technical Data

    ENGLISH ENGLISH out base on “ ” which tested according to TECHNICAL DATA En61121:2013 standard. IMPORTANT: These datas may be different because of different If you call out an engineer to a fault listed below, laundry type, residual moisture, environmental or to repair a fault caused by incorrect use or conditions and voltage fluctuation.
  • Page 47: Installation

    ENGLISH ENGLISH The tumble dryer must be installed in a clean Accessory Name Quantity place, where dirt does not build up. Make sure Vent Hose 1 there are no obstructing items or material near the air-intake louvres provided at the back (e.g. Manual paper, rags etc.).
  • Page 48 ENGLISH ENGLISH Connect the hose to whichever is the more convenient by pulling the ring nut (A) from the vent outlet at the back, aligning arrows of hose Locknuts and ring nut,fastening by screwing hose to the direction of arrow and pushing it firmly back Loose Locked High...
  • Page 49 ENGLISH ENGLISH to supply you with the necessary fittings and Stacking kit installation advice. • Electrical connection Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 50: Environment Concerns

    ENGLISH ENGLISH point for the recycling of electrical and ENVIRONMENT CONCERNS electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help • A cut off plug inserted into a socket is a serious prevent potential negative consequences for safety (shock) hazard.
  • Page 51: Guarantee/Customer Service

    ENGLISH ENGLISH • The appliance has been used for normal Ecological hints domestic purposes only, and in accordance To save energy and to help protect the with the manufacturer’s instructions. environment,we recommend that you follow • The appliance has not been serviced, these hints: Try to load the maximum capacity of maintained, repaired, taken apart or tampered the machine as small loads are uneconomical.
  • Page 52: Technical Parameters

    Marking explanation TECHNICAL PARAMETERS Oil-affected items can ignite spontaneously, Brand especially when exposed to heat sources Model SLEE7GZ17W such as in a tumble dryer. The items become Product code 645111 warm, causing an oxidation reaction in the oil. Rated capacity (max.) Oxidation creates heat.
  • Page 53 ENGLISH ENGLISH NOTE: Programme time of 160 min 1. A+++ (most efficiency) to D (least efficiency) the standard cotton 2. Energy consumption 510 kWh per year, programme at full load based on 160 drying cycles of the standard Programme time of 90 min cotton programme at full and partial load, the standard cotton...
  • Page 54: Electric Diagram

    ENGLISH ENGLISH ELECTRIC DIAGRAM DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 55 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...