Page 1
K807W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Pokyny pro montáž základních nosičů Felszerelési útmutató a tetőcsomagtartóhoz Pokyny pre montáž základných nosičov Revision No: 2B...
Fitting Kit K807W Important Only suitable for models with Trap Door option on roof strip First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D.
Page 5
Fitting Kit K807W Use keys to remove covers. Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is...
Page 6
Fitting Kit K807W Adjust crossbar in or out to suit vehicle. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment. Attaches to factory-fitted mounting points Please check the front of this manual for information relating specifically to your vehicle. Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb) hand tight.
Page 7
Fitting Kit K807W Select plastic internal block (from fitting kit) and insert into foot. Repeat for all legs. Refer to the underside of the pad for the part number. It is important to put the pads in the correct position on the vehicle.
Page 8
Fitting Kit K807W Fit rubber pads (supplied with fitting kit) to foot. Pad may vary in shape to that shown. Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Fitment Open or remove fixed-point covers. Place mounting block into position as shown.
Page 9
Fitting Kit K807W Slide mounting block to front, so the thread is above mounting point. Insert grubscrew and tighten (make sure that the grubscrew is above the mounting point) . Place pad over grubscrew.
Page 10
Fitting Kit K807W Mount crossbars over clamps. Ensure the pads are in the correct position and the clamp threads pass through the crossbar feet. Place washer over clamp thread as shown. Ensure that tab is inserted into clamp block. Ensure the plastic knob is in the position shown when fully tightened.
Page 11
Fitting Kit K807W Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
Fitting Kit K807W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
Page 13
Fitting Kit K807W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
Page 14
Fitting Kit K807W Důležité Vhodné pouze pro modely s krytkou ve žlábku na střeše Montáž kitu Vyjměte jednotlivé díly z balení a zkontrolujte je. Chybí-li některý díl anebo je poškozen, kontaktujte svého prodejce. Tento kit je vhodný pro typy nosičů A, B, C a D.
Page 15
Fitting Kit K807W Pomocí klíče demontujte kryty patek. Šestihranným šroubovákem uvolněte nastavovací šroub cca o 10 otáček. Zatlačte nastavovací šroub dolů a potáhněte patku směrem ven. Pro nastavení správné délky sledujte montážní manuál nosičů. Nastavte oba konce tyče souměrně.
Page 16
Fitting Kit K807W Délku nosiče nastavte tak, aby vyhovovala rozměrům střechy. Pro nastavení sledujte montážní manuál nosičů. Uchycení do továrně předpřipravených montážních bodů. Podívejte se do přední pro informace týkající se konkrétně Vašeho vozidla. Nastavovací šrouby dotáhněte silou 5 Nm / 3.7 ft lb.
Page 17
Fitting Kit K807W Do patky vložte plastovou redukci dodávanou s montážním kitem. Zopakujte pro všechny patky nosičů. Na spodní straně gumové podložky najděte číslo dílu. Je důležité, aby podložky byly ve správné pozici na vozidle. Písmena odkazují na číslo dílu podložky a pozici.
Page 18
Fitting Kit K807W Nasaďte gumové podložky (dodávané s montážním kitem) na patky nosiče. Tvar podložky se může lišit od obrázku. Ujistěte se, že podložka zapadá do otvorů na spodní části patky nosiče. Uchycení na auto Otevřete nebo vyndejte krytku montážních bodů...
Page 19
Fitting Kit K807W Slide montážní blok na přední straně, takže je vlákno nad montážní bod. Vložit stavěcím šroubem a utáhněte (ujistěte se, že stavěcím šroubem je nad upevňovací bod). Umístěte podložku nad závrtný šroub.
Page 20
Fitting Kit K807W Nasaďte patku nosiče přes šroub spony. Ujistěte se, že jsou gumové podložky ve správné pozici a spona prochází skrz patku nosiče. Umístěte podložku přes svorku tak, jak je zobrazeno. Zabezpečte, aby byl držák vložen do upínacího bloku.
Page 21
Fitting Kit K807W Zkontrolujte nosič, zda je na vozidle pevně přichycen. Pomocí klíče namontujte a zamkněte kryty na patkách. UPOZORNĚNÍ: Ihned po zatížení opět zkontrolujte všechny upevňovací prvky aplikované na střešním nosiči.
Fitting Kit K807W Důležité upozornění Očistěte střechu a jednotlivé části výrobků, které budou v kontaktu se střechou vozidla. Postupujte podle montážního návodu pro Vaše vozidlo. Ujistěte se, že dodržujete jednotlivé postupy podle daného pořadí. Vzdálenost tyčí by měla být minimálně 700 mm (27 1/2") od sebe, pokud není...
Page 23
Fitting Kit K807W Pravidelně kontrolujte a vymeňte chybné nebo poškozené díly. Udržujte výrobek čistý a v dobrém stavu. Nikdy nejezděte do automyčky s namontovaným střešním nosičem. Pravidelně promazávejte zámky a šrouby. Odmontujte produkty z vozidla, pokud je právě nepoužíváte. Ujistěte se, že jsou všechny díly nosičů...
Page 24
Fitting Kit K807W Fontos Kizárólag azokhoz a modellekhez alkalmas, amelyeknél a tetőn végigfutó gumi sáv felnyitható védőburkolattal rendelkezik Első használatba vétel A csomagolás kibontása után vegye szemügyre doboz tartalmát. Hiányosság, sérülés esetén lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A kitek "A", "B", "C" és "D" típushoz tartozik.
Page 25
Fitting Kit K807W A takaróelemek levételéhez használja a kulcsot. Imbuszfejű csavarhúzó segítségével tekerjen 10 fordulatot kifelé. Nyomja be az állítócsavart és húzza ki a kereszttartó lábait. A beállítás menetét megtalálja az útmutatóban. Ügyeljen arra, hogy a kereszttartó lábai megegyező módon álljanak.
Page 26
Fitting Kit K807W Állítsa autójához, megfelelő hosszúságúra a kereszttartót. Az állítás módját keresse a kereszttartó beállítási útmutatójánál. Gyári fixpontokhoz csatlakozik. Kérjük, ellenőrizzemert kifejezetten járművet az első e kézikönyv vonatkozó információkat. 5 Nm / 3.7 ft lb erővel húzza meg az állítócsavart.
Page 27
Fitting Kit K807W A kitben található középső rögzítő konzolt illessze a kereszttartó lábhoz. Mind a négy ponton ismételje meg a lépéseket. Az jelölésre vonatkozó számot a talp alján találja. Fontos, hogy minden talp megfelelően helyezkedjen el az autón. A betűjelölések a talpak alkatrészeire és azok pozíciójára vonatkoznak.
Page 28
Fitting Kit K807W Illessze a készletben található gumitalpat a kereszttartó talpához. Alakja eltérő lehet a képen szereplőtől. Ügyeljen rá, hogy a talp beleilleszkedjen a kereszttartó láb furataiba. Illesztés Nyissa ki, vagy távolítsa el a rögzítési pontokat takaró elemeket. Helyezze beépítési blokk a helyére az ábrán látható...
Page 29
Fitting Kit K807W Slide szerelési blokk előtt, így a menet fölött rögzítési pontnál. Helyezze be tőcsavar és húzza meg (győződjön meg arról, hogy a tőcsavar felett van rögzítési pont). Helyezzen alátétpárnát a hernyócsavarra.
Page 30
Fitting Kit K807W Helyezze a kereszttartókat a rögzítési pontokra. Győződjön meg róla, hogy a talpak megfelelő helyzetben állnak-e és, hogy a rögzítő menet túlnyúlik-e a kereszttartó lábán. Illessze helyére az alátétet a képen látható módon Ügyeljen rá, hogy a tőcsavar pontosan illeszkedjen Ügyeljen arra, hogy - meghúzott...
Page 31
Fitting Kit K807W Győződjön meg róla, hogy a kereszttartók megfelelően rögzülnek-e az autóhoz. A takaróelemek le- és felszereléséhez, illetve zárásához használjon kulcsot. FIGYELEM: Rendszeresen ellenőrizze a csavarok szorosságát.
Page 32
Fitting Kit K807W Kezelési tanácsok Tisztítsa meg az autótető és a tetőcsomagtartó azon részeit melyek érintkeznek egymással. A tetőcsomagtartó felszereléséhez kövesse az útmutatóban található utasításokat. Ügyeljen a pontos sorrendre. Ha nem található erre vonatkozó leírás, akkor is minimum 700 mm távolságra helyezze egymástól a kereszttartókat.
Page 33
Fitting Kit K807W A megterhelt tetőcsomagtartó rendszer befolyásolhatja járműve haladási képességeit. Kérjük fokozottan ügyeljen az oldalszél hatásaira, a menetirány megváltoztatására és a fékezés módjára. Kerülje a hirtelen gyorsításokat, lassításokat. Vezessen óvatosan. Legyen körültekintőbb, a csomagok miatt megváltozott autó-magasság miatt. Szállítás közben tartsa zárva azon eszközöket melyek rendelkeznek zárral.
Page 34
Fitting Kit K807W Dôležité Vhodné iba pre modely s poklopom v žliabku na streche Montáž kitu Vyberte jednotlivé diely z balenia a skontrolujte ich. Kontaktujte svojho predajcu, ak niektorý diel chýba alebo je poškodený. Tento kit je vhodný pre typy nosičov A, B, C a D.
Page 35
Fitting Kit K807W Pomocou kľúča demontujte kryty pätiek. Šesťhranným skrutkovačom uvoľnite nastavovaciu skrutku o 10 otáčok. Zatlačte nastavovaciu skrutku a potiahnite pätku smerom von. Pre nastavenie správnej dĺžky pozrite montážny manuál nosičov. Nastavte oba konce tyče súmerne.
Page 36
Fitting Kit K807W Nastavte dĺžku nosiča tak, aby vyhovovala rozmerom strechy. Pre nastavenie pozrite montážny manuál nosičov. Uchytenie do továrensky predpripravených montážnych bodov. Pozrite predná časť tohto manuálu pre informácie týkajúce sa konkrétne Vášho vozidla. Dotiahnite nastavovacie skrutky silou 5 Nm / 3.7 ft lb.
Page 37
Fitting Kit K807W Založte do pätky plastovú redukciu dodávanú s montážnym kitom. Zopakujte pre všetky pätky nosičov. Na spodnej strane gumenej podložky nájdite číslo dielu. Je dôležité, aby podložka boli v správnej pozícii na vozidle. Písmená odkazujú na číslo dielu podložky a pozíciu.
Page 38
Fitting Kit K807W Nasaďte gumené podložky (dodávané s montážnym kitom) na pätky nosiča. Tvar podložky sa môže líšiť od obrázku. Uistite sa, že podložka zapadá do otvorov na spodnej časti pätky nosiča. Uchytenie na auto Otvorte alebo vyberte krytku montážnych bodov na aute.
Page 39
Fitting Kit K807W Slide montážne blok na prednej strane, takže je vlákno nad montážnou bod. Vložiť nastavovacou skrutkou a utiahnite (uistite sa, že nastavovacou skrutkou je nad upevňovací bod). Na poistnú skrutku umiestnite podložku.
Page 40
Fitting Kit K807W Nasaďte pätku nosiča cez skrutku spony. Uistite sa, že gumené podložky sú v správnej pozícii a spona prechádza cez pätku nosiča. Umiestnite podložku cez svorku, tak ako je zobrazené Zabezpečte, aby držiak bol vložený do upínacieho bloku Uistite sa, že plastová...
Page 41
Fitting Kit K807W Skontrolujte nosič, či je pevne pripevnený na vozidle. Pomocou kľúča namontujte a zamknite kryty na pätkách. UPOZORNENIE: Pravidelne kontrolujte správnosť dotiahnutia skrutiek.
Fitting Kit K807W Dôležité upozornenia Očistite strechu a jednotlivé časti výrobkov, ktoré sa budú dotýkať strechy vozidla. Postupujte podľa montážneho postupu pre Vaše vozidlo. Uistite sa, že dodržiavate jednotlivé postupy podľa daného poradia. Vzdialenosť tyčí by mala byť minimálne 700mm od seba, pokiaľ v montážnom manuály nie je udávaná...
Page 43
Fitting Kit K807W Pravidelne skontrolujte a vymeňte chybné alebo poškodené diely. Udržiavajte výrobok čistý a v dobrom stave. Nikdy nevchádzajte do autoumyvárky s namontovaným strešným nosičom. Pravidelne namažte zámky a skrutky. Odmontujte produkty z vozidla, ak ich práve nepoužívate. Uistite sa, že všetky diely nosičov sú...
Need help?
Do you have a question about the K807W and is the answer not in the manual?
Questions and answers