Page 1
Operating Instructions for Your Cobra® microTALK® ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE FRS 307 RADIO BIDIRECCIONAL MODELO FRS 307 Nothing comes close to a Cobra ™ Rien n’est comparable à un Cobra ™ Nada se compara a Cobra 2-WAY RADIO MODEL FRS 307 Guide d’utilisation du poste de radio microTALK®...
Page 2
It does not guarantee that the certified product will operate to the user’s satisfaction. ENGLISH ENGLISH Product Features • TWO-WAY RADIO with up to a belt clip • 14 CHANNELS • 38 CTCSS PRIVACY CODES • UHF FM frequencies •...
O P E R AT I O N Turning On Your Battery Indicator ® microTALK Radio When only one 1. Press and hold the ON/OFF POWER segment of the battery button for 2 seconds. A series of audible indicator is blinking, tones will indicate the radio is on.
O P E R AT I O N Talking to Another Person Auto Squelch 1. Press and Your microTALK TALK button hold the Squelch, which automatically shuts off weak TALK button. transmissions and unwanted noise due to terrain, conditions, or if you’ve reached your 2.
Page 5
O P E R AT I O N Using VOX Mode Setting the VOX Sensitivity Level In VOX mode, your microTALK ® can be used "hands-free," automatically transmitting when You can set the VOX sensitivity level to fit the you speak. To turn VOX mode on and off: volume of your voice and avoid transmissions triggered by background noise.
O P E R AT I O N Recalling Memory Locations To scan main channels: To recall a channel you have stored in a 1. Press the MODE button until the Scan icon and main channel number flashes. memory location: 1.
Page 7
O P E R AT I O N 3. The radio will continue to scan all memory 2. Press the MODE button until the Dual locations and stop if an incoming Watch icon flashes. transmission is detected. The unit will MODE button remain on that location for 10 seconds.
ENGLISH FOR PRODUCTS PURCHASED IN U.S.A. Range ® Cobra Electronics Corporation warrants that its Cobra ® radio has a range of up to Radios, and the component parts thereof, will be free of defects in workmanship and materials for period of two (2) years from the date of first consumer purchase.
Page 9
WA R R A N T Y • C U S T O M E R A S S I S TA N C E • S P E C I F I C AT I O N S FOR PRODUCTS PURCHASED IN CANADA This warranty does not cover damages due to careless handling, negligence, accident, abuse or failure to follow Your new Cobra...
C A R A C T É R I S T I Q U E S Antenne Touche LOCK (VERROUILLAGE) Touche CALL Touche MODE (APPEL) Affichage rétroéclairé à cristaux liquides Touche POWER (MARCHEARRÊT) Touche de commande Touche de VOLUME TALK (TRANSMISSION) Touche CHANNEL...
Page 11
U T I L I S AT I O N Mise en marche du poste Indicateur de piles ® microTALK Quand un seul bâtonnet de l’indicateur de piles clignote, le 1. Appuyer pendant 2 secondes sur la touche bloc-piles est faible et il POWER.
Page 12
U T I L I S AT I O N Communication avec 2. Appuyer sur la touche VOLUME vers le haut une autre personne ou vers le bas pour régler le volume. 1. Appuyer sur la Silencieux automatique Touche touche TALK. TALK Le poste de radio microTALK 2.
Page 13
U T I L I S AT I O N Utilisation du mode VOX, Réglage de la sensibilité commande vocale de VOX En mode VOX, il est possible d’utiliser le poste Il est possible d’établir la sensibilité de VOX de radio microTALK ®...
Page 14
U T I L I S AT I O N Rappel des emplacements Utilisation de la fonction de mémoire de balayage Rappel d’un canal sauvegardé dans un Le poste de radio microTALK emplacement de mémoire : automatiquement les canaux principaux (1 à 14), les codes privés (0 à...
Page 15
U T I L I S AT I O N Balayage des emplacements b) d’appuyer sur la de mémoire : touche CHANNEL vers le haut ou vers le bas 1. Appuyer sur la touche MODE jusqu’au pour reprendre le clignotement de l’icône de balayage balayage des (Scan) et du numéro d’emplacement de emplacements de...
Page 16
U T I L I S AT I O N Activation et désactivation 2. Appuyer sur la touche CHANNEL vers le haut de la fin de transmission (suite) ou vers le bas pour activer ou désactiver la fonction de tonalité des frappes. 3.
Page 17
GARANTIE•ASSISTANCE CLIENTÉLE•DONNÉES TECHNIQUES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à une négligence, à un accident, Le poste de radio FRS de Cobra ® est protégé par une garantie à un abus ou au non-respect des instructions d’utilisation. de remplacement de deux (2) ans.
Page 18
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O D U C T O Antena Botón de BLOQUEO Botón de LLAMADA Botón de MODALIDAD Pantalla LCD iluminada Botón de ENCENDIDO Y APAGADO Botones de...
Page 19
O P E R A C I Ó N Encendido del radio microTALK Indicador de carga de las pilas ® 1. Mantenga oprimido el botón de Cuando sólo parpadea uno de los segmentos ENCENDIDO Y APAGADO durante dos del indicador de carga de las pilas, esto indica segundos.
Page 20
O P E R A C I Ó N Para hablar con otra persona 2. Ajuste el VOLUMEN con los botones de ajuste de VOLUMEN. 1. Mantenga oprimido el Botón de botón de Reducción automática de ruido TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN. de fondo 2.
Page 21
O P E R A C I Ó N Modalidad VOX Ajuste del nivel de sensibilidad de la modalidad VOX En la modalidad VOX, puede utilizar el radio microTALK ® a manos libres, ya que el radio Usted puede ajustar el nivel de sensibilidad de transmite automáticamente cuando usted la función VOX para que responda al volumen habla.
Page 22
O P E R A C I Ó N Uso de datos en localidades Para rastrear los canales principales: de memoria 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de rastreo y comience a Para utilizar un canal almacenado en una parpadear el número del canal principal.
Page 23
O P E R A C I Ó N 3. El radio rastreará todas las localidades de 2. Oprima el botón de memoria hasta que detecte la recepción de MODALIDAD hasta que una transmisión. La unidad permanecerá en comience a parpadear esa localidad de memoria durante diez el icono de vigilancia segundos.
Page 24
O P E R A C I Ó N Cambio de aviso de llamada Alcance del radio microTALK Usted puede elegir cinco señales para El radio microTALK transmitir un aviso de llamada exclusivo. de 3,2 km (2 millas). El alcance variará Para seleccionar un aviso de llamada: dependiendo del terreno y las condiciones.