ENGLISH RADIO BIDIRECCIONAL MODELO FRS 130 Nothing comes close to a Cobra ™ Rien n’est comparable à un Cobra™ Nada se compara a Cobra™ Operating Instructions for Your Cobra 2-WAY RADIO MODEL FRS 130 Guide d’utilisation du poste de radio ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FRS 130 microTALK de COBRA...
It does not guarantee that the certified product will operate to the user’s satisfaction. ENGLISH ENGLISH Product Features • TWO-WAY RADIO with up to a 2 mile (3 km) range belt clip • 14 CHANNELS • BATTERY SAVER circuitry •...
O P E R AT I O N Turning On Your Selecting a Channel microTALK ® Radio 1. With the radio on, select any of the 14 channels by pushing the CHANNEL UP or 1. Rotate the ON-OFF/VOLUME switch CHANNEL DOWN button. clockwise to turn on the unit (and to adjust (NOTE: Both radios must be tuned to the volume).
5. Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service (UPS) or First Class Mail to avoid loss in transit to: Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation , 6500 W. Cortland St., Chicago, IL 60707.
Item # US Cost Ea. Canada Cost Ea. Make check or money Ordering from Canada order payable to: (Call 514-683-1771 Cobra Electronics for pricing) Attn: Accessories Dept. Order by phone: 6500 West Cortland St. Chicago, IL 60707 Call 514-683-1771 (Press 1 from the main menu) Please allow 2-3 weeks 9 a.m.
C O M M A N D E S E T V O YA N T S Antenne commande de MARCHE-ARRÊT ET VOLUME Touche de TRANSMISSION (TALK) Affichage à Touche cristaux liquides D’ÉCLAIRAGE rétroéclaire ET PORTÉE MAXIMALE Touches de SÉLECTION DE CANAL Touche d’APPEL (CALL)
Page 7
U T I L I S AT I O N Mise en marche du Sélection d’un canal microTALK ® Avec le poste émetteur-récepteur en Tournez dans le sens des aiguilles d'une marche, appuyez sur la touche CANAL BAS montre la commande de MARCHE-ARRÉT ET (CHANNEL DOWN) ou CANAL HAUT (CHANNEL VOLUME pour mettre le poste en marche (et UP) pour sélectionner un des 14 canaux.
Page 8
U T I L I S AT I O N Éclairage de l’affichage Extension de la portée maximale 1. Appuyez momentanément sur la touche d’ÉCLAIRAGE ET PORTÉE MAXIMALE afin Vous pouvez mettre temporairement la d’éclairer l’affichage pendant 10 secondes. fonction du silencieux automatique "Auto Squelch"...
Page 9
GARANTIE•ASSISTANCE CLIENTÈLE•DONNÉES TECHNIQUES POUR LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à une négligence, à un accident, à un abus ou Votre nouveau poste de radio FRS de Cobra ® est protégé...
Page 10
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O D U C T O Antena Interruptor de ENCENDIDO, APAGADO y VOLUMEN Botón de TRANSMISIÓN Pantalla LCD Botón de iluminada ILUMINACIÓN y ALCANCE...
O P E R A C I Ó N Encendido del radio “POWER SAVER” en la pantalla. Esto no afecta la capacidad de la unidad para recibir microTALK ® transmisiones. Gire el interruptor de ENCENDIDO, Selección del canal APAGADO y VOLUMEN en sentido horario para Con el radio encendido, seleccione encender la unidad y ajustar el volumen.
Page 12
O P E R A C I Ó N Reducción automática de ruido Receptáculo para altoparlante de fondo y micrófono externos El radio microTALK El radio microTALK ® está equipado con una altoparlante y micrófono externos, para que función de reducción automática de ruido de usted pueda utilizar el radio a manos libres.