Table of Contents
  • Перед Первым Использованием
  • Эксплуатация Прибора
  • Технические Характеристики
  • Перед Першим Використанням
  • Очищення І Догляд
  • Технічні Характеристики
  • Тазалау Және Күту
  • Техникалық Сипаттамалары

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ / STEAM IRON / ЕЛЕКТРИЧНА
ПРАСКА / ЭЛЕКТР ҮТІК
LU-IR1129A
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
UKR
Посібник з експлуатації
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
2
5
8
9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LU-IR1129A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lumme LU-IR1129A

  • Page 1 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ / STEAM IRON / ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА / ЭЛЕКТР ҮТІК LU-IR1129A Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық...
  • Page 2 ОПИСАНИЕ / DESCRIPTION / ОПИС / СИПАТТАМАСЫ 1. Рабочая поверхность 1. Soleplate Робоча поверхня 1. Жұмыс беті 2. Резервуар для воды 2. Water tank Резервуар для води 2. Су резервуары 3. Отверстие для наполнения 3. Water filler Отвір для наповнення 3.
  • Page 3: Перед Первым Использованием

    Устанавливайте утюг на гладильную доску аккуратно, не ударяйте прибор. • В процессе эксплуатации рабочая поверхность утюга и вода в резервуаре сильно нагреваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к металлическим частям утюга. • Избегайте глажения по застежкам - молниям, заклепкам и т.д., поскольку они могут поцарапать рабочую поверхность. •...
  • Page 4 ВНИМАНИЕ: Если Вы опорожнили резервуар для воды после того, как утюг остыл, установите его вертикально на пяточную область, включите, установив терморегулятор в максимальное положение, подождите 2 минуты. После того, как утюг нагреется, отключите его от сети питания. Кнопка отпаривания имеет 2 положения: - верхнее...
  • Page 5: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальная Максимальная Материал рабочей Вес нетто / Размеры коробки (Д x Ш x В), Электропитание мощность мощность поверхности брутто, кг мм 230 Вольт, 1200 Ватт 1800 Ватт Тефлон 0,6 / 0,72 250 x 104 x 135 50 Герц ГАРАНТИЯ...
  • Page 6 Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use. • To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection. •...
  • Page 7 With the unit unplugged, fill the steam iron with water, press down the steam button. • Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug in. • Set the temperature to the maximum. •...
  • Page 8: Перед Першим Використанням

    UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі. Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі. • Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування. •...
  • Page 9 Вага нетто / Електроживлення Потужність Матеріал робочої поверхні Розміри коробки (Д х Ш х В) брутто 1200-1800 210 – 250 Вольт, 50 Герц Tефлон 0,6 / 0,72 250 x 104 x 135 Ватт Виробник: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China ГАРАНТІЯ...
  • Page 10: Тазалау Және Күту

    ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ • Аспапты тазалар алдында үтіктің қоректендіру желісінен өшірілгеніне және толық суығанына көз жеткізіңіз. • Корпусты сулы шүберекпен тазалап, артынан кептіріп сүртіңіз. • Табанды жөке және металл заттармен үйкелемеңіз. Табанды тазалау үшін абразивті жуу құралдарын қолдануға болмайды. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Нетто...

Table of Contents