Telestar Imperial DABMAN OR 1 User Manual

Telestar Imperial DABMAN OR 1 User Manual

Dab+/fm outdoor-radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DABMAN OR 1
D
D
Bedienungsanleitung
DAB+/UKW Outdoor-Radio
V2_07_11_22
www.telestar.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Telestar Imperial DABMAN OR 1

  • Page 1 DABMAN OR 1 Bedienungsanleitung DAB+/UKW Outdoor-Radio V2_07_11_22 www.telestar.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. INHALTSVERZEICHNIS 2. SICHERHEITSHINWEISE......... 5 2.1 Zeichenerklärung .
  • Page 4 1. INHALTSVERZEICHNIS 5.5.4. UKW Einstellungen ......... . 21 5.6.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 6 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Schutzklasse II Elektrogeräte mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisolationsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen (VDE 0100 Teil 410, 412.1). Sie haben meist keinen Anschluss an den Schutzleiter. Selbst wenn sie elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind diese durch eine verstärkte oder doppelte Isolierung vor Kontakt mit anderen spannungsführenden Teilen...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE › Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit teilchenbe lasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) › Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. z.B. extrem hohe oder tiefe Temperaturen oder offenes Feuer. 2.3 Sicherheitshinweise Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Page 9: Betriebssicherheit

    Schäden aufweist, nehmen Sie es bitte nicht mehr in Betrieb. › Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem fest stellen, setzen Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung. › Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. › Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von der Stromquelle ›...
  • Page 10: Gerät Anschließen

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.5. Gerät anschließen › Sollten Sie das Gerät mit einem Netzteil an das Stromnetzt anschließen, beachten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht zugänglich ist. › Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen. › Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungs und Stromangabe, die sich auf dem IMPERIAL OR 1 Gerät befindet, mit dem Netzteil, das Sie an dem Gerät betreiben möchten, übereinstimmt.
  • Page 11: Verletzungsgefahr

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.7. Verletzungsgefahr Übermäßiger Schalldruck kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. Das Hören in unmittelbarer Nähe der Lautsprecher mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen.Bitte prüfen Sie die Lautstärke mit ausreichendem Abstand zum Gerät.
  • Page 12: Gerät Reinigen

    Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, drücken Sie die Reset Taste am Gerät. Sollte dies nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder treten Sie direkt mit der TELESTAR Digital GmbH in Kontakt. Nähere Informationen finden Sie auch auf Seite 28..
  • Page 13: Lieferumfang

    3. LIEFERUMFANG Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Anzahl Erklärung...
  • Page 14: Übersicht Der Bedienelemente

    4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Bedienungsanleitung...
  • Page 15 4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Beschreibung Funktion Anzeige Zeigt aktuelle Informationen über den Sender/ Lied/ Künstler Antenne Ziehen Sie die Antenne in voller Länge aus. On/Off/ Kurz drücken: Moduswechsel (DAB / UKW / Bluetooth) Standby Lang drücken: 2 Sekunden: Standby Lang drücken: im Standby: Radio komplett ausschalten Favoriten Kurz drücken: Favoriten Senderliste öffnen Lang drücken: Lieblingssender in Favoriten speichern...
  • Page 16 4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Bedienungsanleitung...
  • Page 17: Bedienung Und Funktionen

    4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Beschreibung Funktion SOS Taste Lange drücken: Es wird ein lauter Signalton abgespielt und die SOS Notfalllampe blinkt. Stativgewinde Dieses 1/4 Zoll Stativgewinde ist mit handelsüblichen Fotostativschrauben kompatibel. Handkurbel Mit Hilfe der Handkurbel kann das Radio manuell aufgeladen werden.
  • Page 18: Empfangs - Modus Auswählen

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN > Wenn das Radio vollständig ausgeschaltet ist, ist der Wecker nicht verfügbar. > Drücken Sie im Standby-Modus die Menütaste , um Ihre aktuellen Wecker-Einstellungen anzuzeigen, oder drücken Sie die OK-Taste, um zum Alarmeinstellungsassistenten zu gelangen. (siehe Kapitel 5.7.1.) 5.3.
  • Page 19: Dab+ Sendersuchlauf

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.4.1. DAB+ Sendersuchlauf Das Radio führt automatisch einen vollständigen Sendersuchlauf durch, wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt (z. B. nach einem Umzug) erneut einen vollständigen Sendersuchlauf durchführen möchten, halten Sie die OK-Taste für ca.
  • Page 20: Ukw Radio Modus

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Reihenfolge der Sender: Sortieren Sie die Sender in der Senderliste nach Name oder Frequenz DRC: Passen Sie den Pegel der Dynamikbereichskompression an, um die Lautstärkeunterschiede zwischen lauten und leisen Passagen zu verringern. Manuelles Abstimmen: Hier können Sie die DAB-Frequenz manuell einstellen. 5.5.
  • Page 21: Ukw Frequenz Manuell Einstellen

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.5.2. UKW Frequenz manuell einstellen > Drücken Sie die links / rechts Tasten kurz, um die UKW Frequenz zu ändern. Die Frequenz wird in 0,05 MHz Schritten verändert. 5.5.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders > Wenn Sie den aktuellen UKW Sender als Favorit speichern möchten, drücken Sie die Favoritentaste für etwa 2 Sekunden.
  • Page 22: Hauptmenü / Einstellungen

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN > Suchen Sie anschließend auf Ihrem Mobiltelefon nach “DABMAN OR 1”. Weitere Details zur Bedienung Ihres Mobiltelefons finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. 5.7. Hauptmenü / Einstellungen Durch langes Drücken der Menütaste gelangen Sie in jedem Modus zu den Systemkonfigurationen.
  • Page 23: Sprache

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.7.4. Sprache Wählen Sie eine der folgenden Menüsprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Dänisch, Finnisch, Polnisch. 5.7.5. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Setzen Sie das Radio auf die Werkseinstellungen zurück. Achtung! Alle Einstellungen und Favoriten werden bei diesem Vorgang gelöscht! 5.7.6.
  • Page 24: Handkurbel

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.8.2. Handkurbel Um das Radio aufzuladen, fahren Sie die Handkurbel aus und drehen Sie diese in eine beliebige Richtung. Für einen optimalen Ladevorgang drehen Sie die Kurbel mit 120 -150 Umdrehungen pro Minute (2 - 2,5 Mal pro Sekunde).
  • Page 25: Problembehebung

    6. PROBLEMBEHEBUNG Problem Lösung Das Radio lässt sich Stellen Sie sicher, dass das Gerät aufgeladen ist. nicht einschalten Verbinden Sie es dazu mindestens 30 Minuten mit einem Netzteil. Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter richtig mit der Steckdose und dem Radio ver- bunden ist.
  • Page 26: Entsorgung

    7. ENTSORGUNG 7.1. Entsorgung der Verpackung Entsorgung Verpackung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wieder- Ihr Gerät befi nde schäden in einer verwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend Rohmaterialien u werden oder dem werden. sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Gerät Werfen Sie das G keinesfalls in den...
  • Page 27: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Modell IMPERIAL DABMAN OR 1 Modi DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Lautsprecher 2 x 7 W 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Reichweite ca. 10 m Stromversorgung USB-C 5 V 2 A...
  • Page 28: Service & Support

    16.45 Uhr unter folgender Rufnummer zur Verfügung: 02676 / 95 20 101 oder per Mail unter: service@telestar.de Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Ihren DABMAN OR 1, möglichst in der original Verpackung, aber unbe-...
  • Page 29: Ce Kennzeichnung

    10. CE KENNZEICHNUNG Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät IMPERIAL DABMAN OR 1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der EMV Richtlinie 2014/30/EU der RoHS Richtlinie 2011/65/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der R&TTE...
  • Page 31 DABMAN OR 1 User Manual DAB+/FM Outdoor-Radio V1_07_11_22 www.telestar.de...
  • Page 33 1. TABLE OF CONTENTS 2. SAFETY INSTRUCTIONS ........35 2.1 Explanation of symbols .
  • Page 34 1. TABLE OF CONTENTS 5.5.3. Saving / recalling a favourite stations ......50 5.5.4. FM menu ........... 50 5.6.
  • Page 35: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of symbols SYMBOL MEANING This signal word indicates a hazard with a high DANGER! degree of risk, which, if ignored, results in death or serious injury. This signal word indicates a hazard with a WARNING! medium degree of risk, which, if ignored, may result in death or serious injury.
  • Page 36 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of symbols SYMBOL MEANING Protection class II Electrical devices with protection class II have a reinforced or double insulation equal to the rated insulation voltage between active and touchable parts (VDE 0100 part 410, 412.1). They usually have no connection to the protective conduc- tor.
  • Page 37: Intended Use

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2. Intended Use The device serves as a receiver for DAB+ FM radio signals, for charging mobile devices such as smartphones or tablets with a charging voltage of 5V and a maximum charging current of 2A, and as a flashlight. Any other ope- ration or use of the device is considered improper and can lead to personal injury or damage to property Do not use the device for any other purpose.
  • Page 38: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3. Safety instructions NOTE! Risk of injury! Risk of injury to children and persons with reduced physical, sensory, or men- tal abilities (e.g. partially disabled, elderly persons with limited physical and mental abilities), or lack of experience and knowledge. >...
  • Page 39: Operational Safety

    If you notice any visible damage or if the device has visible damages, please stop operating it. > If you notice a technical or mechanical problem, please contact TELESTAR Service. > Use only the supplied power supply unit! > Never open the casing of the device.
  • Page 40: Connecting The Device

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.5. Connecting the device > Only connect the device to a professionally installed, earthed and elec- trically fused wall socket. > Make sure that the power source (wall socket) is easily accessible. > Do not bend or squeeze the cable connections. >...
  • Page 41: Risk Of Injury

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.7. Risk of injury WARNING! Excessive sound pressure can cause hearing damage or loss. Listening in close proximity to the speakers at increased volume for a long period of time may cause harm to the user. Please check the volume from a sufficient distance from the device.
  • Page 42: Cleaning The Device

    If the device malfunctions, press Reset button and wait for a few seconds. Reconnect the device to the power supply.It may be necessary to reset to the factory settings. If this does not work, please contact your dealer or contact TELESTAR Digital GmbH directly. User manual...
  • Page 43: Delivery Contents

    3. DELIVERY CONTENTS Please remove all parts from the packaging and completely remove all pak- kaging materials. If one or more of the specified parts are missing, please contact: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Anzahl Erklärung...
  • Page 44: Overview Of The Controls

    4. OVERVIEW OF THE CONTROLS User manual...
  • Page 45 4. OVERVIEW OF THE CONTROLS N0. Description Function Display Shows information about the current station/song/artist Antenne Extend antenna to full length for best reception On/Off/ Short press: turn radio on / change mode (DAB / FM / Standby Bluetooth) Long press: Standby mode / turn off completely when alrea- dy in standby Favourites Short press: open a favourite radio station...
  • Page 46 4. OVERVIEW OF THE CONTROLS User manual...
  • Page 47: Operation And Functions

    4. OVERVIEW OF THE CONTROLS N0. Description Function SOS button Long press SOS button to play a loud siren sound and acti- vate the emergency light Tripod threat 1/4“ tripod threat to mount the radio Hand crank Twist hand crank to manually recharge the internal battery. Solar panel Face the solar panel to the sun to recharge the radio.
  • Page 48: Mode Selection

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.3. Mode selection To select the desired audio mode, short press the mode button , while the radio is turned on. The available audio modes are: -DAB+ digital radio -FM analogue radio -Bluetooth wireless audio 5.4. DAB+ Digitalradio Mode Use this mode to listen to digital radio broadcasts.
  • Page 49: Saving / Recalling A Favourite Stations

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.4.3. Saving / recalling a favourite stations If you want to save the current DAB+ station as a favourite, press the favou- rite button for about 2 seconds. To recall a favourite later, short press the favourite button.
  • Page 50: Fm Station Search

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.5.1. FM station search To perform a full station scan, press and hold down the OK button for approx. 2 seconds. All found radio stations will be saved in the favourite station list. 5.5.2. Setting the FM frequency manually Press the left and right buttons briefly to set an FM frequency manually.
  • Page 51: Wireless Music Streaming (Bluetooth)

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.6. Wireless music streaming (Bluetooth) A Bluetooth-enabled mobile phone can be used for wireless playback of any audio content. For this purpose, you need to activate the “Bluetooth” mode by pressing the mode button . Once this is done, search for “DABMAN OR 1”...
  • Page 52: Language

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.7.4. Language Select one of the following menu languages: English, German, French, Italian, Spanish, Danish, Finnish, Polish. 5.7.5. Factory reset Reset the radio to factory settings. Attention: All settings and favourites will be deleted by this procedure! 5.7.6.
  • Page 53: Hand Crank

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.8.2. Hand crank To recharge the radio, extend the hand crank and turn it in either direction. For optimal charging, turn the crank at 120 - 150 rpm (2 - 2.5 times a second). 30 minutes of turning can power the radio for about 15 minutes. 5.9.
  • Page 54: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING Problem Solutuion The device does not Make sure the radio is charged, by connecting switch on. it to a power source and charging for at least 30 minutes. If the radio is charged but still does not switch on, press the reset button under the charge cover with a small object.
  • Page 55: Disposal Information

    7. DISPOSAL INFORMATION 7.1. Disposing of the packaging Entsorgung Verpackung The packaging consists exclusively of materials that may be Ihr Gerät befi nde schäden in einer recycled. Please dispose of this according to the ‘Dual system’. Rohmaterialien u werden oder dem werden.
  • Page 56: Technical Data

    8. TECHNICAL DATA Model number IMPERIAL DABMAN OR 1 Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Speaker power 2 x 7 W 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Reichweite ca. 10 m Charging input USB-C 5 V 2 A...
  • Page 57: Service & Support

    We also offer a HOTLINE telephone service with professional support. Professional specialists are ready to offer their assistance in our service area. Here you can ask any questions you may have about TELESTAR products and get suggestions on troubleshooting. Our technicians are available Monday- Friday from...
  • Page 58: Ce Labelling

    10. CE LABELLING Your device is CE marked and complies with all necessary EU standards. TELESTAR DIGITAL GmbH hereby declares that the DABMAN OR 1 device complies with the essential requirements and other relevant provisions of RoHS Directive 2011/65/EU, RE Directive 2014/53/EU and ErP Directive 2009/125/EC.
  • Page 59 DABMAN OR 1 Guide d’utilisation DAB+/FM Outdoor-Radio V1_07_11_22 www.telestar.de...
  • Page 61 1. TABLE DES MATIÈRES 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........63 2.1 Explication des signes .
  • Page 62 1. TABLE DES MATIÈRES 5.5.3. Enregistrement/rappel des stations favorites ....79 5.5.4. Menu FM ........... 79 5.6.
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Explication des signes SYMBOLE SENS Cette mention avertit d’un risque élevé DANGER ! de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave. Cette mention avertit d’un risque moyen de danger qui, en cas de non-respect AVERTISSEMENT ! de l’avertissement, peut entraîner la mort ou...
  • Page 64 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Explication des signes SYMBOLE SENS Matériel de classe 2. Les appareils électriques de classe 2 pos- sèdent une isolation renforcée ou double au niveau de la tension d’isolation assignée entre les parties et actives et touchables (VDE 0100 partie 410, 412.1).
  • Page 65: Utilisation Appropriée

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Utilisation appropriée Merci d‘avoir choisi ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. Ce mode d‘emploi fait partie de l‘appareil ! Si vous vendez ou cédez l‘appareil, veuillez également remettre ce mode d‘emploi. Ce produit est un appareil électronique grand public.
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ › N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones où l‘air est chargé de particules (par ex. farine ou poussière de bois) › N‘exposez pas l‘appareil à des conditions extrêmes. par exemple des températures extrêmement élevées ou basses ou des flammes nues. 2.3.
  • Page 67: Sécurité De Fonctionnement

    › Si vous découvrez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service TELESTAR. › N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil. › En cas de dysfonctionnements, débranchez immédiatement l‘appareil de la source d‘alimentation...
  • Page 68: Connecter Un Appareil

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.5. connecter un appareil › Si vous connectez l‘appareil au secteur avec un bloc d‘alimentation, assurez- vous que la source d‘alimentation (prise) est facilement accessible. › Ne pliez ou n‘écrasez aucune connexion de câble. › Avant de mettre l‘appareil en service, vérifiez si les informations de ten- sion et de courant sur l‘appareil IMPERIAL OR 1 correspondent au bloc d‘alimentation que vous souhaitez faire fonctionner sur l‘appareil.
  • Page 69: Risque De Blessure

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.7. Risque de blessure AVERTISSEMENT ! Une pression sonore excessive peut causer des dommages auditifs ou une perte auditive. L‘écoute à proximité des haut-parleurs à un volume élevé pen- dant une longue période peut blesser l‘utilisateur. Veuillez vérifier le volume à...
  • Page 70: Nettoyage De L'appareil

    En cas de dysfonctionnement de l‘appareil, appuyez sur le bouton de réinitia- lisation de l‘appareil. Si cela n‘aboutit pas, veuillez contacter votre revendeur ou contacter directement TELESTAR Digital GmbH. Vous pouvez trouver plus d‘informations sur la page 86. Guide d’utilisation...
  • Page 71: Contenu De La Boîte

    3. CONTENU DE LA BOÎTE Veuillez sortir toutes les pièces de l’emballage et éliminer tous les matériaux d’emballage. Si une ou plusieurs des pièces spécifiées devaient manquer, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, D-56766 Ulmen Courriel : service@telestar.de Numéro...
  • Page 72: Commandes Radio

    4. COMMANDES RADIO Guide d’utilisation...
  • Page 73 4. COMMANDES RADIO Description Fonction Écran Affiche les informations sur la station/chanson/l’artiste actuel(le) Antenne Déployez l’antenne sur toute sa longueur. Marche/Arrêt/ Appui bref : allumer la radio/changer de mode (DAB/FM/BT) Mode Pression longue : Mode veille/éteindre complètement la radio lorsqu’elle est déjà en veill. Liste des Appui bref : ouvrir une station radio favorite favoris...
  • Page 74 4. COMMANDES RADIO Guide d’utilisation...
  • Page 75: Fonctionnement

    4. COMMANDES RADIO Description Fonction Bouton SOS Appuyez sur le bouton SOS pour faire retentir une sirène bruyante et activer la lumière d’urgence. Support de Support de trépied 1/4“ pour monter la radio trépied Manivelle Tournez la manivelle pour recharger manuellement la batterie interne.
  • Page 76: Sélection Du Mode

    5. FONCTIONNEMENT Pour éteindre complètement la radio et préserver l’autonomie de la batterie, appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt en mode veille. Aucune alarme n’est disponible lorsque la radio est complètement éteinte. En mode veille, appuyez sur le bouton de réglages pour afficher rapide- ment les réglages de l’alarme actuellement définis, ou appuyez sur le bouton OK pour accéder rapidement à...
  • Page 77: Recherche Des Stations Dab

    5. FONCTIONNEMENT 5.4.1.Recherche des stations DAB+ La radio effectue automatiquement une recherche complète des stations lorsque vous l’allumez pour la première fois. Si vous souhaitez effectuer à nouveau une recherche complète des stations à un moment ultérieur (par exemple après un déménagement), appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé...
  • Page 78: Mode Radio Fm

    5. FONCTIONNEMENT Classement des stations : Trier les stations de la liste des stations par nom ou par fréquence. DRC : Régler le niveau de la compression de la plage dynamique, en réduisant les différences de volume entre les passages forts et les passages tranquilles. Option Manuelle : Régler manuellement une fréquence DAB.
  • Page 79: Réglage Manuel De La Fréquence Fm

    5. FONCTIONNEMENT 5.5.2. Réglage manuel de la fréquence FM Appuyez brièvement sur les boutons gauche et droit pour régler manuellement une fréquence FM. La fréquence est réglée par incréments de 0,05 MHz. 5.5.3. Enregistrement/rappel des stations favorites Si vous souhaitez enregistrer la station FM actuelle en tant que favori, appuyez sur le bouton favoris et maintenez-le enfoncé...
  • Page 80: Diffusion De Musique Sans Fil (Bluetooth)

    5. FONCTIONNEMENT 5.6. Diffusion de musique sans fil (Bluetooth) Un téléphone portable compatible Bluetooth peut être utilisé pour la lecture sans fil de tout contenu audio. Pour ce faire, vous devez activer le mode « Bluetooth » en appuyant sur le bouton mode .
  • Page 81: Option Time Setup (Réglage De L'heure Et De La Date)

    5. FONCTIONNEMENT 5.7.3. Option Time setup (Réglage de l‘heure et de la date) Utilisez cette entrée pour régler l’heure et la date, modifier le format de l’heure ou de la date ou configurer le réglage automatique de l’heure au moyen du mode FM/DAB. 5.7.4.
  • Page 82: Manivelle

    5. FONCTIONNEMENT les sources lumineuses artificielles ne fournissent pas assez d’énergie pour charger la radio.1 heure de charge solaire peuvent suffire à alimenter la radio pendant environ 20 minutes ou la torche intégrée pendant environ 1 heure. 5.8.2. Manivelle Pour recharger la radio, étendez la manivelle et tournez-la dans les deux sens.
  • Page 83: Torche

    5. FONCTIONNEMENT 5.10. Torche Pour allumer la lampe de poche, appuyez sur le bouton situé sur le dessus des radios. Si vous appuyez une seconde fois sur le bouton, la lampe clignote. Si le panneau solaire est replié vers le haut, le bouton n’active pas la lampe de poche, mais la lampe de lecture située sous le module solaire.
  • Page 84: Consignes D'élimination

    7. CONSIGNES D’ÉLIMINATION 7.1. Élimination de l’emballage Entsorgung Verpackung L’emballage de votre appareil est principalement composé Ihr Gerät befi nde schäden in einer de matériaux recyclables. Rohmaterialien u werden oder dem werden. Veuillez les trier en fonction et les jeter dans le système dual. Gerät Werfen Sie das G keinesfalls in den...
  • Page 85: Données Techniques

    8. DONNÉES TECHNIQUES Modèle IMPERIAL DABMAN OR 1 Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Puissance du haut-parleur 2 x 7 W 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0/portée 10 m Entrée de charge USB-C 5 V 2 A...
  • Page 86: Service Et Assistance

    Si notre service client n’est pas en mesure de vous aider, veuillez envoyer votre DABMAN OR 1 si possible dans son emballage d’origine, mais en tout cas dans un emballage permettant un transport sûr, à l’adresse suivante: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) D-56766 Ulmen Guide d’utilisation...
  • Page 87: Marquage Ce

    Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires. TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente que l’appareil DABMAN OR1 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi que de la directive ErP 2009/125/CE.

Table of Contents