Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

業 務 用
For Professional
レーザーマーカーレベル
KLM-1P
取扱説明書
Instructions
使用說明書
사용 설명서 원본
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng

Advertisement

loading

Summary of Contents for KDS KLM-1P

  • Page 1 業 務 用 For Professional レーザーマーカーレベル KLM-1P 取扱説明書 Instructions 使用說明書 사용 설명서 원본 Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal Bản gốc hướng dẫn sử dụng...
  • Page 3 はじめに このたびは「KDS レーザーマーカーレベル/ KLM-1P」をお買い上 げいただきまして、誠にありがとうございます。 本機は水平器・水平 / 鉛直墨出し・レーザー光を利用しての罫書き等 が行えるマルチユーズの機器です。 この取扱説明書は本機を正しくご使用いただくために必要な情報を 記載しています。製品をご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読み の上、十分に理解されてからお使いください。 また、ご使用になられる方がいつでも見られるところに保管してくだ さい。他の人に貸し出す場合は、いっしょに取扱説明書もお渡しくだ さい。 この取扱説明書は保証書も兼ねておりますので必要事項をご記入の 上、大切に保管してください。 梱包内容 / オプション品 ◇本体  ◇ウオールマウント ◇ウオールマウント固定針 2 本 ◇単4形アルカリ乾電池(モニター用) 2 本 ◆カメラ用三脚(LTP-1) ◆レーザーグラス (LG2) ◆はオプション品   注 意 ・ レーザーグラスは周りの光で裸眼では見えにくい場所に照射された レーザー光を見やすくする為に使用します。 ・ ゴーグルやサングラスなどと違い目の保護、太陽光からの遮光、 UV 効果などはありません。...
  • Page 4 安全上のご注意 ご使用前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いくだ さい。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用していた だき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するた めに、必ずお守りいただきたいことを記載しています。内容を理解し てから本文をお読みいただき、お読みになった後は、お使いになる方 がいつでも見られるところに必ず保管してください。 その表示を意味は次のようになっています。 この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が死 危 険 亡または重傷を負う差し迫った危険の発生が想定さ れる内容を示しています。 この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が死 警 告 亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示し ています。 この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が傷 注 意 害を負う可能性が想定される内容および物的損害の 発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を次の絵表示で区分し、説明しています。   記号は、注意(危険、警告を含む)を促す内容を意味 しています。図の中や近くに具体的な注意内容が記載され ています。   記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を意味し ています。図の中や近くに具体的な禁止内容が記載されて います。   記号は、行為を強制すること(必ずすること)を意味 しています。図の中や近くに具体的な強制内容が記載され ています。 この他にも、個別の注意事項がそれぞれのページに記載されています ので併せてご参照ください。...
  • Page 5 本書の一部または全部を無断転載することは固くお断りします。 ここに記載されている外観及び仕様は予告なしに変更することが あります。カタログ・取扱説明書の内容と多少異なる部分があり ますのでご了承ください。 本書の内容は万全を期して作成しておりますが、ご不審な点や誤 り、記載漏れなどお気づきの点がございましたらご連絡ください。 当社では、本機の運用を理由とする損失、損失利益等の請求につ いては、上記 3 項に関わらず如何なる責任も負いかねますのでご 了承ください。...
  • Page 6 使用上(安全および危険防止)の注意 本機を正しく安全にお使いいただくために、以下の注意事項を熟読さ れた上でお取り扱いください。ここに記載している内容は、機器の安 全な取り扱いのほか、使用者の安全についての一般的な事柄をまとめ たものです。 1. 設置及び保管上の注意   注 意 幼児または子供の手の届かないところに保管すること ケガの原因となります。 保管注意 本機を磁気データー媒体や磁気に敏感な装置に近づけな いこと マグネットの作用によりデーター消失につながる恐れが 磁気注意 あります。 電池を保管・廃棄するときはテープなどで接点部を絶縁 すること 他の金属と接触すると、発熱、破壊、発火の原因となり ます。 警 告 お住まいの自治体の規則に従って正しく廃棄してくださ い。 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など に、異常に温度が高くなる場所に放置しないこと ケースや内部の部品に悪影響を与え、火災の原因となる 放置禁止 ことがあります。 長時間使用しないときは電池を取り外すこと 電池の液漏れにより、火災、ケガや周囲を汚損する原因 電池確認 となります。 三脚を持ち運ぶときは、脚を確実にロックすること ケガの原因となります。 移動注意 三脚の石突きを人に向けて持ち運ばないこと ケガの原因となることがあります。 禁 止...
  • Page 7   注 意 三脚を立てるときは、脚もとに人の手・足がないことを 確認すること 移動注意 ケガの原因となります 製品を三脚に取り付けるときは、三脚取付ねじで確実に 取り付けること 取付確認 製品が落下して、ケガの原因となります。 2. 使用前の確認点   警 告 引火、爆発の恐れがある場所で使用しないこと プロパンガス、ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生す 使用禁止 る場所で使用すると爆発や火災の原因となります。 濡れた手で電池を交換しないこと 感電の原因となります。 警 告 注 意    指定の電池を使用すること 指定以外のものを使用すると、火災・感電・やけどの原 警 告 因となります。 使用前には、必ず本体の気泡管やアルミベースなどに損 傷がないか点検すること 注 意 キズ、へこみがあると正確な測定が出来ません。 3. 機器使用上の注意   危 険 ビームをのぞきこまないこと 失明や視力障害の原因となります。...
  • Page 8   警 告 本機をペースメーカーの付近で使用しないこと マグネットにより磁界が発生し、ペースメーカーの機能 ペース に障害をきたす恐れがあります。 メーカー禁止 他の人の目や顔にレーザを向けないこと 失明や視力障害の原因となります。 向けないこと 破損したまま使用しないこと 火災・感電・やけどの原因となります。 禁 止 作業を行う場合は安全な作業場所を確保すること 爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよび粉塵 のある場所)では使用しないでください。 禁 止 機器から火花が発生し、粉塵や蒸気に引火する恐れがあ ります。 機器使用中に雷が鳴り出したら、機器に触れないこと 感電の原因となります。 使用禁止 雷が鳴り止むまで機器から離れてください。 水などで濡らさないこと 感電・発熱・発火の原因となります。 水ぬれ禁止 電池を火に入れたり、加熱しないこと 液漏れ、発熱、破壊の原因となります。 禁 止 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか に電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると、火災、やけどの原因となります。 電池を取り出す際、やけどに十分注意してください。電 池を抜いて、お買い求めの販売店、またはムラテックK すぐに DSに修理を依頼してください。 修理依頼を...
  • Page 9   注 意 電池に表示された警告・注意を守ること 液漏れ、発熱、破壊の原因となります。 禁 止 機器をのせた三脚は、脚を完全にロックすること 三脚が倒れ、ケガの原因となります。 ロック確認 三脚に機器を取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりして、ケガの原因となることがあ 移動注意 ります。 製品を落としたり、倒したりしないこと 衝撃や振動で精度が低下する原因となります。 移動注意 4. 保守・点検上の注意   警 告 分解、改造をしないこと 火災・感電・やけどの原因となります。 分解禁止 5. 環境保護   警 告 本機を廃棄する時は、各自治体のリサイクルプランに従 い処理してください。...
  • Page 10 取扱上のお願い ○ 作業前に必ず「3. 使用前の精度確認」に従って機器の精度を確認 してください。 ○ 三脚を使用する場合は、三脚がしっかり固定されているか確認し てください。 ○ 精度のくるいの原因となりますので、落下や転倒など本体に大き な衝撃または振動を与えないでください。 ○ 移動するときは、三脚からウオールマウントと本体を取り外して ください。 ○ 電池ボックス内部および接点に水分やほこりが付かないよう注意 してください。 ○ 急激な温度変化が起きた場合に、一時的に精度がくるうことがあ ります。 温度変化の激しい現場での作業等でご使用の場合はすぐに測定を 行わず、現場の環境温度に機器を十分なじませてからご使用くだ さい。...
  • Page 11 目次 はじめに 安全上のご注意 使用上のご注意 取扱上のお願い 目次 1. 各部の名称   1-1. 本体   1-2. ウオールマウント 2. 電源について   2-1. 電池の取り付け・交換方法 3. 使用前の精度確認 4. 電源の ON/OFF とモード選択について 5. ラインモードでの使用方法   5-1. ラインを照射する    5-1-1. ウオールマウントを使う    5-1-2. 仕上げ・確認作業に使う    5-1-3. マグネットベースを使う   5-2. 水平・垂直墨出し 6. ポイントモードでの使用方法 7. 水平器としての使用方法 8. 仕様 9.
  • Page 12 1. 各部の名称 1-1. 本体 ② ストラップ取り付け穴 市販のストラップが取り 付けられます。 ① 電源 / モード 選択スイッチ ③ アルミベース ④ 垂直用気泡管 ⑤ 水平用気泡管 ⑥ レーザーライン照射口 ⑦ 壁面固定用ピン ⑧ レーザー警告ラベル 警告内容に従って、正しく お使いください。 ⑨ シリアル番号 ⑩ 電池カバー ⑪ マグネットベース ⑫ レーザーポイント照射口...
  • Page 13 1-2. ウオールマウント ⑮ 固定針穴 ⑬ 設置用穴 ⑯ 回転台 ⑰ ポイント用 ⑭ 1/4 ″三脚取り 金属プレート 付け用ネジ穴 ⑱ ライン用金属プレート ⑲ 整準用ネジ ⑳ 固定針...
  • Page 14 2. 電源について 本機は単 4 形アルカリ乾電池を使用します。必ずアルカリ電池を使 用してください。交換時はすべて新しい電池に交換してください。電 池の銘柄や製造日からの保存期間、使用温度により動作時間が短くな る場合があります。 2-1. 電池の取り付け・交換方法 本体裏面の電池カバーを " △ " の方向に押し上げて開けます。 使用済みの電池を取り出し、新しい電池と交換します。 電池を入れるときは電池カバー内のマーク+・-と極性の向きを 合わせてセットします。 電池カバーを閉じます。 電池カバー   警 告 ・ 不意の作動による事故の発生を防ぐため、電池を交換するときは 電源 / モード選択スイッチが OFF になっていることをご確認く ださい。   注 意 ・ 長期間ご使用にならない場合は電池を本機から取り出してくだ さい。 長期間放置すると自然放電したり腐食したりすることがあります。...
  • Page 15 3. 使用前の精度確認 本機は精密機器です。輸送中の振動や衝撃で精度がくるう場合があり ますので、ご使用の前に必ず精度の確認を行ってください。 測定面にゴミ等の付着物や打痕による突起や傷がないことを確認 してください。 気泡管の確認を行います。 気泡管の中央に気泡がある事が確認できた同一平面上で、下図の ように本体を 180° 反転させます。 180° 回転 180° 回転 水平用気泡管 垂直用気泡管 気泡が同じ位置にあれば問題ありません。 0.5mm 以上動くようであれば気泡管がくるっている可能性があり ますので、ご使用にならないでください。 4. 電源の ON/OFF とモード選択について 赤色の電源 / モード選択スイッチを "  "( ラインモード ) または   "  "( ポイントモード)へ動かすと電源が ON になりレーザーが照 射されます。 電源 OFF にするには、真ん中の位置へ戻してください。 ポイント照射...
  • Page 16 5. ラインモードでの使用方法 キャビネット・棚・窓などの取り付けに 5-1. ラインを照射する レーザーラインの直進性をいかして、罫書き線を照射したり、直線上 への配置を確認したりする場合にご使用いただけます。 5-1-1. ウオールマウントを使う 本体をウオールマウントのライン用金属プレートに取り付けます。 必要に応じて、付属の固定針で固定します。対象面にネジ頭など がある場合は、設置用穴に引っ掛けてもご使用いただけます。 電源 / モード選択スイッチでラインモード "  " を選択してくだ さい。 ウオールマウントの回転部を回転させて、任意の位置まで移動さ せます。 ○水平ラインの照射には ○垂直ラインの照射には アルミベースを下方向に向けて アルミベースを横方向に向けて セットします。 セットします。 5-1-2. 仕上げ・確認作業に使う 仕上げの確認などでは壁面固定用ピンを壁面へあてて使用します。 本体裏面にある 3 ヶ所の壁面固定用ピンを壁面にあたるようにして ラインを照射してください。...
  • Page 17 5-1-3. マグネットベースを使う 対象面が金属の場合、裏面のマグネットベースにとりつけ任意の位置 にセットします。   注 意 マグネットは鉄粉などを吸着しますのでご使用前に必ず付着物 ・ を取り除いてください。 付着物が付いているとラインを正確に照射できません。 5-2. 水平・垂直墨出し 水平 ・ 垂直用気泡管を使い額縁、 タイル、 棚などの位置決めに使えます。 本体をウオールマウントのライン用金属プレートに取り付けます。 (本体のセット方向については P14 を参照) ウオールマウントを付属の固定針で固定します。対象面にネジ頭 などがある場合は、ウオールマウント設置用穴に引っ掛けてもご 使用いただけます。 ウオールマウントの回転台を回して水平用もしくは垂直用気泡管 の気泡位置が真ん中に来るよう調整します。 電源 / モード選択スイッチでラインモード "  " を選択し、レー ザーを照射します。   罫書き時の注意 ・ 必ずラインの中心部にて罫書きを行ってください。 ラインは距離によって太さが変わります。...
  • Page 18 6. ポイントモードでの使用方法 ポイントレーザーを使い、離れた場所でのポイントで照射します。水 平の基準出しに使えます。 ウオールマウントの三脚取り付け用穴にオプションの三脚 (LTP-1) 又は市販のカメラ用三脚を取り付けます。 三脚を任意の高さで設置します。 本体のアルミベースを下方向にして、ウオールマウントのポイン ト用金属プレートに取り付けます。 本体の水平気泡管の気泡が真ん中にくるようウオールマウントの 整準ネジで調整してください。 電源 / モード選択スイッチでポイントモード "  " を選択し、ポ イントを照射しマーク(A)します。 ウオールマウントの回転台のみを動かします。 ウオールマウント自体を動かすと水平位置がくるいます。 ウオールマウントの回転台を任意の位置(B)まで動かします。回 転後、水平気泡管の気泡の位置が真ん中であることを確認し、マー クします。気泡の位置がずれていた場合は整準ネジを使って気泡 の位置が真ん中にくるよう調整し、マークします。 必要なポイントへのマークが終わるまで 6、 7 の作業を繰り返します。   罫書き時の注意 ・ 必ずポイントの中心部にて罫書きを行ってください。 ポイントは距離によって大きさが変わります。...
  • Page 19 7. 水平器としての使用方法 本体は水平・垂直用の高精度水平器としても使用できます。 本体のアルミベースを測定面に置きます。 水平方向の確認には水平用気泡管で確認します。 垂直方向の確認には垂直用気泡管で確認します。 8. 仕様 レーザ光の種類 ライン、ポイント 635nm 赤色半導体レーザ 光 源 (ポイント:650nm) 光出力/レーザクラス < 1mw /クラス 2 気泡管精度 (水平・垂直) ± 0.5mm/m レーザ光の色 赤色レーザ マグネットの磁力 > 1N 作 業 範 囲 (ライン) 約 5m (ポイント) 約 20m 電 源...
  • Page 20 9. お手入れと保管 ・ ご使用後、本体はきれいな乾燥した状態で保管ください。 汚れは湿ったやわらかい布でふき取ってください。洗浄剤や溶剤 ・ などで洗わないでください。 ・ ネジなどをあけ中身を分解しないでください。 10. 保証規定 正常な使用状態で(取扱説明書などの注意書きに従った使用状態 ) で故障した場合には、弊社保証規定に従い、本体の交換など保証 の対象とさせていただきます。 故障等で保証を受けられる場合は、お買い上げの販売店様にお持 ちいただくか、ムラテック KDS(0120-25-5548) までご連絡く ださい。 その際必ず本書も合わせてご提示ください。 保証期間内でも以下の場合は有償となります。 a) 本保証書の提示がない場合 b) 本保証書に必要事項(購入日、販売店名、お客様名など)の記 入がない場合や字句が書き換えられている場合 c) 誤用・乱用による故障や取扱い不注意による故障 d) 火災・地震・水害・落雷、その他天変地異による故障 e) ご購入後の移動、輸送、落下、衝撃などにおける故障および損傷 本保証書の再発行はいたしません。 保証は日本国内のみ有効です。 This warranty is valid only in Japan.
  • Page 21 11. 保証書 品 名 レーザーマーカーレベル 品 番 KLM-1P * 製造番号 保証期間 ご購入日より1年間 お 名 前 様 〒    - お 客 様 ご 住 所 お電話番号 (    )     - ご購入日        年      月      日 店 名 印 〒    - 販 売 店 住 所 電 話 番 号 (    )     -...
  • Page 22 12. 各国語の説明...
  • Page 26 12-1.English Safety Notes Working safely with the measuring tool is possible only when the operating and safety information is read com- pletely and the instructions contained therein are strict- ly followed. Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Caution –...
  • Page 27: Product Description And Specifications

    Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind oth- er persons or themselves. Do not operate the measuring tool in explosive environ- ments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
  • Page 28: Technical Data

    Metal surface for line operation Metal surface for point operation Adjusting screw of wall holder 1/4" tripod mount of wall holder Technical Data Point and line laser KLM-1P Working range to approx. - Line Operation * - Point Operation Levelling Accuracy ** ± 0.5mm/m Operating temperature +5℃~...
  • Page 29: Operation

    Assembly Inserting/Replacing the Batteries (see figure A) Alkali-manganese batteries are recommended for the meas- uring tool. To open the battery lid 10, slide it in the direction of the arrow away from the battery compartment. Insert the bat- teries provided. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.
  • Page 30: Measuring Functions

    Switching On and Off To switch on the measuring tool in line operation, push the On/Off switch 1 to the “  ” position and in point operation to the “  ” position. Immediately after switching on, the measuring tool sends a laser beam out of outlet opening 5 (line operation) or 11 (point operation), depending on the selected operating mode.
  • Page 31 For vertical alignment with spirit level 3, the laser outlet opening for line operation 5 must face upward and the aluminium supporting surface 2 of the measuring tool must face sideward. Alignment with Laser Line (Line Operation) Fasten the measuring tool to wall holder 12 (see “Fastening/ Aligning with the Wall Holder”, page31), place it against a wall via the three supporting points 6 or fasten it to an other magnetic surface with the magnets 9.
  • Page 32 Projecting/Checking Heights via Laser Point (Point Operation) (see figure F) Place the measuring tool on the wall holder and horizon- tally align it (see “Fastening/Aligning with the Wall Holder”, page31). As an example, you can use the laser point to align socket outlets on different walls or hang up wardrobe hooks at the same height.
  • Page 33: Working Advice

    Working Advice For marking, always use only the centre of the laser point or the laser line. The size of the laser point as well as the width of the laser line change with distance. Fastening/Aligning with the Wall Holder With the wall holder 12, the measuring tool can be fastened as follows: Line operation: Place the wall holder via its recess on the...
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Check the measuring tool each time before use. In case of visible damage or loose components inside the measur- ing tool, safe function can no longer be ensured. Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe working.
  • Page 35 12-2. 中文 安全規章 務必詳細閱讀說明書上所有的指示 ,如此才能夠安全而且有把握地操作 儀器。 切勿涂抹或遮蓋了儀器上的警戒牌。 請妥善保存本說明書。 注意 – 如果未按照本說明書中的指示操作儀器,未使用本說明書推 薦的調整裝備,或者使用本儀器進行其它的用途,都可能導致危險的 輻射爆炸。 本測量儀器上貼著一個警戒牌(參考儀器詳解圖上 ,以號碼 7 標示的 部位) 。 如果警戒牌不是以貴國語言書寫的,在首度使用機器之前,先將以貴 國語言書寫的貼紙貼在該警戒牌上。 不可以把雷射光束光束指向人或動物, 本身也不要直視雷射光束光束。 本測量儀投射的是符合 IEC60825-1 標準的 2 級雷射光束。 它會擾 亂旁人的視覺能力。 雷射光束辨識鏡不可以充電防護眼鏡。 戴上雷射光束辨識鏡之后,可 以幫助您辨識雷射光束,它並不能保護您免受雷射光束輻射傷害。 不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可以戴著雷射光束辨 識鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具備防止紫外線功能,而且會減弱您對 顏色的辨識能力。 本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能使用原廠的備件。 如此才能夠確保儀器的安全性能。 不可以讓兒童在無人監護的情況下使用雷射光束測量儀。 他們可能 會因為輕心而擾亂旁人的視線。...
  • Page 36 產品和功率描述 按照規定使用機器 本測量工具是設計用來精準測量及顯示水平線和垂直線。 此外,它亦十 分適合用來檢查 水平高度變化或物體面,以及移植高度設定。 本測量儀 器只適合在封閉的場所中操作。 插圖上的機件 機件的編號和儀器詳解圖上的編號一致。 可選擇操作模式的電源開關 鋁製貼合座 垂直測量的水準器 水平測量的水準器 線形模式雷射出口 支點 雷射光束警戒牌 序列號碼 磁鐵 電池盒蓋 點形模式雷射出口 掛牆托架 線形模式專用金屬板 點形模式專用金屬板 掛牆托架的校正螺栓 掛牆托架上的 1/4" 三腳架固定座...
  • Page 37 技術性數據 點、線激光測量儀 KLM-1P 測量範圍約達 – 線段測量 * 5 米 – 點形模式 20 米 找平精度 ** ±0.5 毫米/米 工作溫度範圍 +5℃~ +40℃ 儲藏溫度範圍 -20℃~ +70℃ 最大相對空氣濕度 雷射光束等級 雷射光束種類 635 - 650 納米,<1 豪瓦 電池 2x1.5 伏特 LR03 (AAA) 操作時間約 15 小時 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 0.1 公斤...
  • Page 38 正式操作 操作 不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接照射在儀器上。 儀器不可以曝露在極端的氣候下,也不可以把儀器放在溫差相當大的 環境中。 例如儀器不可以長期放置在汽車中。 如果儀器先后曝露在 溫差相當大的環境中, 必須先等待儀器的溫度恢復正常後再使用儀器。 如果儀器曝露在極端的氣候下或溫差相當大的環境中,會影響儀器的 測量準確度。 測量工具須避免猛力碰撞或翻倒。 測量工具一旦有任何損傷,可能 對其精準度造成影響。 遭受猛力碰撞或翻倒之後,請將檢查時所使 用的雷射線與已知的水平或垂直基準線進行比對。 開動 / 關閉 測量工具如欲以線形模式開機,請將電源開關 1 推至位置 "  " ,如欲 以點形模式開機則請移至位置 "  "。 測量工具將在開機後立即依照 所選之操作模式從出口處 5(線形模式)或 11(點形模式)發射出雷射 光束。 不可以把雷射光束指向人或動物,您本人也不可以直視雷射光束。 就 算您與雷射光束之間尚有一段距離, 也不可以忽視雷射光束的傷害力。 將電源開關 1 移至中間位置 ,測量工具即可關機。 看管好已經開動的儀器。使用完畢後務必隨手關閉儀器。 雷射光束可 能擾亂旁人的視線。...
  • Page 39 測量功能 指示﹕ 所載述之水平面精準度適用於在參考水平儀 3 和 4 之情況下的雷 射光束校準作業。 為測量工具定位(參考插圖 B) 運用水平儀來進行校正時,其準確度取決於測量工具的所在位置。 測量工具必須正確定位 ,才能達到所載述之水平面精準度: 藉助水平儀 4 進行水平校準時,線形模式雷射出口 5 必須水平橫放且 測量工具的鋁製貼合座 2 應朝後。 藉助水平儀 3 進行垂直校準時,線形模式雷射出口 5 必須朝上而測量 工具的鋁製貼合座 2 則應朝向一旁。 運用雷射線進行校正(線形模式) 將測量工具固定在掛牆托架 12 上(另行參見 " 使用掛牆托架時的固定 /校正方式 " ,第 38 頁) ,然後再讓工具的三個支點 6 緊貼牆上或者利 用磁鐵...
  • Page 40 運用雷射點移植/檢查高度(點形模式) (參考插圖 F) 將測量工具置於掛牆托架上 ,並為它進行水平校正(另行參見 " 使用掛 牆托架時的固定/校正方式 " ,第 38 頁) 。 您可藉助雷射點,舉例來說,將不同牆面上的插座或衣櫃中的所有掛鈎 全部對齊在同一高度上。 若要這麼做,請旋轉上部掛牆托架 12 ,讓測 量工具隨之移動 ; 請勿直接旋轉安裝於掛牆托架上的測量工具。 請注意 : 旋轉時不可觸及測量工具,否則可能造成位移。轉動上部掛牆托架 12 之後,請務必檢查水平校正 4 的水平儀是否仍置中。 若並非如此,則請 您利用校正螺栓 15 修正掛牆托架 12 的對齊位置 , 讓水平儀 4 重新居中。 使用三腳架的作業方式(建議) :將雷射光束對準所需高度。 請將該高 度移植至目標地點上或檢查該地點上的高度。...
  • Page 41 點形模式:將掛牆托架的三腳架固定座 16 放置在三腳架的 1/4" 螺 紋上 ,然後透過三腳架的止付螺栓,將之旋緊。請將三腳架大致校正。 作業時若不使用三腳架,請儘可能將掛牆托架置於一水平面。 請將測量工具的鋁製貼合座 2 朝下緊貼在掛牆托架上。 利用左側磁 鐵 9(從測量工具正面來看) ,將之固定到掛牆托架的點形模式專用 金屬板 14 上。 藉助掛牆托架的校正螺栓 15 以及測量工具的水平儀 4,即可為上部 掛牆托架進行水平校正。 將上部掛牆托架旋轉 90° ,並再重複執行一 次校正程序。 維修和清潔 使用之前務必先檢查測量儀器。 如果儀器有任何肉眼看得見的損壞, 或儀器內部有任何零件松落了 ,便無法確保儀器的正常功能。 測量儀器必須隨時保持清潔、干燥,以便確保探測準確和操作安全。 使用潮濕、柔軟的布擦除儀器上的污垢。 不可以使用洗滌劑或溶劑清潔 儀器。 廢棄物處理 必須以符合環保要求的方式回收再利用損壞的儀器、附件和包裝材料。 不可以把損壞的測距儀和蓄電池 / 電池丟棄在一般的家庭垃圾中! 保留修改權...
  • Page 42 12-3. 한국어 안전 수칙 측정공구로 안전한 작업을 하려면 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 읽고 준 수해야 합니다 . 절대로 측정공구에 나와있는 경고판을 가리지 마십시오 . 이 사용 설명서를 잘 보관하십시오 . 주의 - 여기에 나와있는 사용장치나 조절장치가 아닌 것을 사용하거나 다른...
  • Page 43 측정공구를 자기 데이터 매체나 자력에 예민한 기기에서 멀리 하십시오 . 자석 9 의 영향으로 인해 데이터가 영구적으로 손실될 수 있습니다 . 제품 및 성능 소개 규정에 따른 사용 측정공구는 정확히 수평선과 수직선을 확인하고 표시하는 용도로 사용됩니 다 . 또 수평적 높이 차이 및 평면을 검사하고 높이를 확인하는 데도 적합합 니다...
  • Page 44 제품 사양 포인트 및 라인 레이저 KLM-1P 작업 범위 , 약 – 선 작동 * – 점 작동 레벨링 정확도 ** ± 0.5mm/m 작동 온도 +5℃~ +40℃ 보관 온도 -20℃~ +70℃ 상대 습도 , 최대 레이저 등급 레이저 유형 635 - 650nm, <1mW 배터리...
  • Page 45 작동 기계 시동 측정공구가 물에 젖거나 직사 광선에 노출되지 않도록 하십시오 . 측정공구를 극심한 온도에서 혹은 온도 변화가 심한 곳에서 사용하지 마 십시오 . 예를 들면 측정공구를 자동차 안에 장기간 두지 마십시오 . 온도 변화가 심한 경우 측정공구를 사용하기 전에 우선 적당한 온도가 되도록 하십시오...
  • Page 46 측정공구 설치 ( 그림 B 참조 ) 레벨기를 사용하여 정확하게 조정하려면 공구의 위치가 중요합니다 . 제시된 레벨 정확도는 측정공구가 올바른 위치에 있을 때만 도달할 수 있습 니다 . 레벨기 4 를 사용한 수평 조정 시 , 선 작동용 레이저 출구 5 는 수평이 되 고...
  • Page 47 레이저 포인트를 사용해 , 예를 들면 서로 다른 벽면의 소켓이나 옷걸이 등을 동일한 위치로 조정할 수 있습니다 . 벽면 홀더 위의 측정공구가 아니라 , 벽 면 홀더 12 의 윗부분을 측정공구와 함께 돌려 주십시오 . 이때 측정공구를 건드려서 공구가 밀리는 일이 없도록 주의하십시오 . 벽면 홀더 12 의 윗부분 을...
  • Page 48 점 작동 : 벽면 홀더를 삼각대 홀더 16 과 함께 삼각대의 1/4" 나사부에 놓 고 삼각대의 고정볼트로 조여 줍니다 . 삼각대를 대략적으로 조정합니다 . 삼각대 없이 작업할 경우 , 벽면 홀더를 최대한 수평면에 놓습니다 . 측정공구를 알루미늄 접촉면 2 가 아래로 향하도록 벽면 홀더에 놓습니 다...
  • Page 49 12-4.Bahasa Indonesia Petunjuk-Petunjuk untuk Keselamatan Kerja Semua petunjuk-petunjuk harus dibaca dan harus dipatuhi, supaya penggunaan alat pengukur tidak membahayakan dan selalu aman. Janga nlah sekali-kali menutupi atau menghapus label pada alat pengukur tentang keselamatan kerja. SIMPANKAN PETUNJUK- PETUNJUK INI DENGAN SEKSAMA. Peringatan –...
  • Page 50 Janganlah memakai kaca mata untuk melihat sinar laser sebagai kaca mata hitam atau jika sedang mengendarai kendaraan. Kaca mata untuk melihat sinar laser tidak melindungi mata terhadap sinar ultra violet dan membuat mata tidak mengenali warna dengan baik. Biarkan alat pengukur direparasi hanya oleh para teknisi ahli dan hanya dengan menggunakan suku cadang yang asli.
  • Page 51 Penjelasan tentang produk dan daya Penggunaan Alat pengukur tepat digunakan untuk mengetahui dan menunjukkan garis vertikal dan horizontal yang tepat. Perkakas ini juga sesuai untuk pemeriksaan profil ketinggian horizontal seperti kerataan dari ketinggian. Alat pengukur ini hanya cocok untuk penggunaan di dalam gedung. Bagian-bagian pada gambar Nomor-nomor dari bagian-bagian alat pengukur pada gambar sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman bergambar.
  • Page 52 Data teknis Laser titik dan garis KLM-1P Jarak pengukuran sampai kira-kira – Penggunaan garis lurus * – Titik pengoperasian Ketelitian pengukuran ** ±0.5mm/m +5°C ~ +40°C Suhu kerja -20°C ~ +70°C Suhu penyimpanan Kelembaban udara relatif maks. Kelas laser Jenis laser 635 - 650nm, <1mW...
  • Page 53 Penggunaan Cara penggunaan Lindungilah alat pengukur terhadap cairan dan sinar matahari yang langsung. Jagalah supaya alat pengukur tidak terkena suhu yang luar biasa atau perubahan suhu yang luar biasa. Misalnya, janganlah meninggal-kan alat pengukur untuk waktu yang lama di dalam mobil. Jika ada perubahan suhu yang besar, biarkan alat pengukur mencapai suhu yang merata dahulu sebelum Anda mulai menggunakannya.
  • Page 54 Fungsi-fungsi pengukuran Petunjuk: Kerataan yang akurat ditentukan oleh penyelarasan sinar laser yang dapat dilakukan dengan penanda jarak dan level 3 dan 4. Memosisikan alat pengukur (lihat gambar B) Penyesuaian yang presisi dengan penanda jarak dan level merupakan aspek dari alat pengukur yang sangat penting. Kerataan yang akurat hanya akan didapatkan apabila alat pengukur diposisikan dengan benar: Pada penyesuaian horizontal dengan bantuan penanda jarak dan level...
  • Page 55 Penyelarasan Vertikal (lihat gambar D): Output laser untuk mode garis 5 harus mengarah ke atas dan area permukaan alumunium 2 alat pengukur menunjukkan ke area kontak. Selaraskan alat pengukur dengan bantuan penanda jarak dan level vertikal 3. Sepanjang garis laser vertikal, Anda dapat, misalnya, menyelaraskan kabinet atas dan dasar.
  • Page 56 Memeriksa alat bantu penanda jarak dan level horizontal/vertikal (lihat gambar G) Anda dapat menggunakan alat pengukur seperti pengukur kedalaman air untuk memeriksa horizontal atau vertikal, contohnya untuk menyimpan mesin cuci atau kulkas. Letakkan alat pengukur dengan area permukaan alumunium 2 menghadap ke permukaan atas yang akan diperiksa. Dengan menempatkan permukaan atas secara horizontal, area permukaan alumunium 2 menghadap ke bawah, dengan menempatkannya secara vertikal, output laser untuk mode garis 5 menunjukkan ke arah atas.
  • Page 57 Rawatan dan kebersihan Periksalah selalu alat pengukur sebelum menggunakannya. Pada kerusakan yang jelas terlihat atau bagian-bagian yang kendor di dalam alat pengukur, keselamatan kerja dengan alat pengukur tidak terjamin. Jagalah supaya alat pengukur selalu bersih dan kering supaya alat pengukur dapat digunakan dengan baik dan tidak membahayakan. Jika alat kotor, bersihkannya dengan lap yang lembab dan lunak.
  • Page 58 12-4.Tiếng Việt Các Nguyên Tắc An Toàn Vận hành dụng cụ đo một cách an toàn là việc có thể thực hiện được chỉ khi đã đọc kỹ toàn bộ tài liệu hướng dẫn sử dụng và các thông tin về an toàn, cũng như tuân thủ nghiêm ngặt các hướng dẫn trong tài liệu.
  • Page 59 Chỉ giao dụng cụ đo cho chuyên viên có trình độ chuyên môn và sử dụng phụ tùng chính hãng sửa chữa. Điều này đảm bảo cho sự an toàn của dụng cụ đo được giữ nguyên. Không cho phép trẻ em sử dụng dụng cụ đo laze mà thiếu sự giám sát.
  • Page 60 Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính Kỹ Thuật Dành Sử Dụng Dụng cụ đo được thiết kế để xác định và hiển thị chính xác các đường nằm ngang và thẳng đứng. Ngoài ra, nó cũng thích hợp để kiểm tra độ dốc theo phương nằm ngang hoặc các bề...
  • Page 61 Thông số kỹ thuật Máy rọi tiêu điểm và đường chiếu laze KLM-1P Phạm vi hoạt động trong khoảng – Chế độ vận hành thẳng * – Chế độ vận hành điểm Cốt Thủy Chuẩn Chính Xác ** ±0.5mm/m +5°C ~ +40°C Nhiệt độ...
  • Page 62 Vận Hành Vận hành Ban đầu Bảo vệ dụng cụ đo tránh khỏi ẳm ướt và không để bức xạ mặt trời chiếu trực tiếp vào. Không được để dụng cụ đo ra nơi có nhiệt độ cao hay thấp cực độ...
  • Page 63 Các Chức Năng Đo Ghi Chú: Độ chính xác cân bằng cho trước có giá trị cho việc căn chuẩn chùm tia laze liên quan đến ống bọt nước 3 và 4. Định vị dụng cụ đo (xem hình B) Vị...
  • Page 64 Căn chỉnh theo phương thẳng đứng (xem hình D): Lỗ chiếu laze ở chế độ vận hành thẳng 5 phải hướng lên trên và mặt đỡ bằng nhôm 2 của dụng cụ đo phải hướng sang phía bên. Căn dụng cụ đo theo phương thẳng đứng bằng ống bọt nước 3.
  • Page 65 Kiểm tra theo phương ngang/thẳng đứng bằng ống bọt nước (xem hình G) Bạn có thể sử dụng dụng cụ đo như là một ống bọt nước để kiểm tra theo phương ngang hay thẳng đứng, ví dụ, để lắp đặt máy giặt hoặc tủ lạnh.
  • Page 66 Bảo Dưỡng Và Làm Sạch Kiểm tra dụng cụ đo trước mỗi lần sử dụng. Trong trường hợp các hư hỏng có thể xác định được hay các bộ phận trong dụng cụ gắn không chặt, các chức năng an toàn sẽ không còn bảo đảm nữa. Luôn luôn bảo quản dụng cụ...
  • Page 67 memo...
  • Page 68 memo...
  • Page 69 memo...
  • Page 70 memo...
  • Page 72 1 609 92A OLY KLM1P-2014-02-10V1.0BO...