RECOMMENDS Do not use outdoors. Misuse SAFETY FIRST may cause injury. • Fully unwind the power cord At Sage we are very safety ® before operating. conscious. We design and manufacture consumer • Position the appliance on a...
Page 3
If damaged or maintenance from moving or rotating parts other than cleaning is during operation. required, please contact Sage • Do not use the appliance Customer Service or go to for anything other than food sageappliances.com and/or beverage preparation.
Page 4
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
Components Fruit dome Juicing cone Juice filter Dishwasher safe. Juice collector Dishwasher safe. Juice spout Juice press arm ON/OFF switch Cord storage (not shown) Safety locking system (not shown) Rating Information 220-240V~50Hz 110W...
Assembly Functions ASSEMBLING THE JUICER 1. Ensure the juicer is correctly assembled and a glass or jug is placed under the juice spout 1. Pull the juice press arm up, away from the before juicing. motor base, until fully extended. 2.
Care & Cleaning Troubleshooting POSSIBLE EASY SOLUTION • Always ensure that the juicer is turned OFF at PROBLEM the ON/OFF switch and the plug is removed from the power outlet before cleaning, disassembling, Will not • Switch not in the ON position assembling and storing the appliance.
Page 8
EMPFIEHLT: alle Verpackungsmaterialien ® abnehmen und sicher SICHERHEIT entsorgen. GEHT VOR • Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da Wir bei Sage sind sehr ® sie für Kleinkinder eine Sicherheitsbewusst. Erstickungsgefahr Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte darstellen könnte.
Page 9
Flüssigkeiten tauchen. selbst in irgendeiner Weise • Gerät nur nutzen, wenn es beschädigt ist. Wenden Sie sich richtig zusammengesetzt bei Schäden oder zur Wartung ist. Das Gerät funktioniert (außer Reinigung) bitte an nur, wenn es richtig den Sage-Kundendienst zusammengesetzt ist.
Page 10
• Gerät nicht auf der oder mit mangelnder Erfahrung Abtropffläche Ihrer Spüle und fehlenden Kenntnissen verwenden. genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in • Hände, Finger, Haare und den sicheren Gebrauch des Bekleidung, Schaber und Geräts eingewiesen wurden andere Utensilien während des und sich der entsprechenden Betriebs von beweglichen oder Risiken bewusst sind.
Page 12
Montage Funktionen DIE ZITRUSPRESSE ZUSAMMENBAUEN 1. Stellen Sie sicher, dass die Zitruspresse richtig aufgebaut und dass ein Glas oder ein Krug vor 1. Ziehen Sie den Saftpresse-Hebel von dem dem Entsaften unter die Safttülle gestellt ist. Motorblock weg, bis ganz nach oben. 2.
Page 13
Pflege & Fehlerbehebung Reinigung MÖGLICHES EINFACHE LÖSUNG • Stellen Sie immer sicher, dass der ON/OFF (EIN/ PROBLEM AUS) Schalter der Zitruspresse auf OFF (AUS) gestellt ist und ziehen Sie das Netzkabel von Das Gerät • Der Schalter ist nicht auf ON der Steckdose ab, bevor Sie das Gerät reinigen, arbeitet (EIN) gestellt.
Page 16
LA SÉCURITÉ enfants, éliminez de manière EN PREMIER sûre le couvercle de protection sur la prise d'alimentation. Chez Sage , la sécurité est ® • Cet appareil est destiné à un une priorité. Nous concevons usage domestique uniquement.
Page 17
En cas de dommages ou si un • N'utilisez pas l'appareil sur entretien autre que le nettoyage l'égouttoir d'un évier. est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez • Conservez vos mains, doigts, cheveux, vêtements, mais le site sageappliances.com. aussi les spatules et autres •...
Page 18
• Afin d'éviter le danger potentiel Le symbole illustré indique que l'appareil démarre tout seul que cet appareil ne doit pas à cause de la remise en marche être jeté dans les ordures involontaire de la protection ménagères. Il doit être contre les surcharges, ne confié...
Page 19
Composants Dôme de pressage Cône d'extraction de jus Filtre à pulpe Lavable au lave-vaisselle. Collecteur de jus Lavable au lave-vaisselle. Bec verseur Bras du presse-fruits Commutateur de marche/arrêt Rangement du cordon (non illustré) Système de verrouillage de sécurité (non illustré) Informations sur la tension nominale 220 à...
Page 20
Assemblage Fonctions ASSEMBLAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS 1. Assurez-vous que l'extracteur de jus est correctement assemblé et qu'un verre ou un 1. Tirez le bras du presse-fruits vers le haut, en pichet est placé sous le bec verseur avant l'éloignant de la base du moteur, jusqu'à ce qu'il l'extraction du jus.
Page 21
Entretien et Dépannage nettoyage PROBLÈME SOLUTION FACILE POSSIBLE • Assurez-vous toujours que l'extracteur de jus est éteint au niveau du commutateur de marche/ • Le commutateur n'est pas en arrêt et que la fiche est retirée de la prise de fonctionne position de marche courant avant de nettoyer, de démonter, de...
Page 24
• Per eliminare il rischio di LA SICUREZZA soffocamento per i bambini, PRIMA DI TUTTO smaltire in sicurezza la copertura protettiva della spina. In Sage abbiamo ® • Il presente apparecchio è molto a cuore la tua destinato esclusivamente all'uso sicurezza.
Page 25
Servizio clienti Sage o visitare il • Durante il funzionamento, non sito Web sageappliances.com. avvicinare mani, dita, capelli, indumenti e spatole o altri •...
Page 26
• Utilizzare l'elettrodomestico • L'elettrodomestico non deve solo per la preparazione di cibi essere utilizzato dai bambini. o bevande. • Attendere 1 minuto tra un utilizzo • Per evitare il possibile e l'altro per lasciare riposare rischio di avvio automatico il motore.
Componenti Cupola Cono spremiagrumi Filtro Lavabile in lavastoviglie. Contenitore di raccolta del succo Lavabile in lavastoviglie. Beccuccio di uscita Leva spremiagrumi Interruttore di accensione/spegnimento Avvolgicavo (non mostrato) Sistema di bloccaggio di sicurezza (non mostrato) Informazioni sui valori nominali 220-240 V~50 Hz 110 W...
Montaggio Funzioni 1. Assicurarsi che lo spremiagrumi sia montato MONTAGGIO DELLO SPREMIAGRUMI correttamente e che sotto il beccuccio di uscita 1. Tirare verso l'alto la leva spremiagrumi, siano posizionati un bicchiere o una brocca allontanandola dalla base con motore, fino a prima di procedere con la spremitura.
Manutenzione Risoluzione e pulizia dei problemi • Assicurarsi sempre che l'interruttore di POSSIBILE SOLUZIONE SEMPLICE accensione/spegnimento sia posizionato su OFF PROBLEMA e che la spina sia scollegata dall'alimentazione L'apparec- • L'interruttore non è in prima di pulire, montare, smontare e riporre chio non posizione ON l'apparecchio.
Page 32
• Gooi het beschermkapje op de VEILIGHEID stekker op een veilige manier VOOROP weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen. Bij Sage gaan we zeer ® • Dit apparaat is alleen voor veiligheidsbewust te huishoudelijk gebruik. Gebruik werk. Bij het ontwerpen...
Page 33
Neem contact op met de klantenservice van Sage • Gebruik het apparaat niet op of ga naar sageappliances.com het afdruipgedeelte van een als er sprake is van schade of er gootsteen.
Page 34
• Sluit geen extern Het weergegeven symbool schakelapparaat aan (zoals geeft aan dat dit apparaat een timer) en sluit het apparaat niet met het normale niet aan op een circuit dat het huishoudelijk afval mag apparaat regelmatig aan en uit worden weggegooid.
Page 36
Montage Functies DE CITRUSPERS IN ELKAAR ZETTEN 1. Zorg dat de citruspers juist in elkaar is gezet en dat er een glas of kan onder het schenktuitje 1. Trek de hendel van de citruspers omhoog, staat voordat u begint met persen. weg van de motorbasis, tot deze volledig is 2.
Page 37
Onderhoud Problemen en reiniging oplossen MOGELIJK EENVOUDIGE OPLOSSING • Zet het apparaat UIT met de AAN/UIT-schakelaar PROBLEEM en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt, uit elkaar haalt, in elkaar zet Werkt niet • Schakelaar staat niet op en opbergt.
Need help?
Do you have a question about the Citrus Press BCP600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers