Page 1
RECIPROCATING SAW RS501DC / S_RS501DC / S2_RS501DC S3_RS501DC / S4_RS501DC EN Original Instructions DA Original vejledning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Instruções originais...
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device The product is in accordance with the (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces applicable safety standards in the European the risk of electric shock. directives. WWW.VONROC.COM...
Page 6
Disconnect the plug from the power source and/ e) Do not use a battery pack or tool that is or the battery pack from the power tool before damaged or modifi ed. Damaged or modifi ed making any adjustments, changing accessories, WWW.VONROC.COM...
Page 7
• Apply the machine to the workpiece only when d) Use the battery only in conjunction with your switched on. Otherwise there is danger of kick- Vonroc product. This measure alone protects back when the cutting tool jams in the workpiece. the battery against dangerous overload.
2 x CD801AA CD802AA Weight 0.65 kg S3_RS501DC CD803AA CD802AA Only use the following batteries of the VONROC S4_RS501DC CD801AA CD802AA VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- teries could cause serious injury or damage the tool. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion...
Page 9
Quick charger Inserting the battery into the machine (Fig. A, F) Ensure that the exterior of the battery is The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery clean and dry before connecting to the platform are interchangeable with all the VONROC charger or machine.
Pay attention that the saw blade always extends beyond the diameter of the material being worked. 2. Switch the machine on and saw off the workpiece keeping constant lateral pressure against the wall. WWW.VONROC.COM...
Before cleaning and maintenance, always plied warranties of merchantability and fi tness for switch off the machine and remove the a particular purpose. In no event shall VONROC be battery pack from the machine. liable for any incidental or consequential damages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden Batterien/Akkus nicht in offene Feuer und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes werfen. Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen. WWW.VONROC.COM...
Page 13
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der unerfahrenen Personen benutzt werden. WWW.VONROC.COM...
Page 14
Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in wenn dieses zum Stillstand gekommen ist. So Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann zu vermeiden Sie einen Rückschlag und können Hautreizungen oder Verbrennungen führen. das Elektrowerkzeug sicher ablegen. WWW.VONROC.COM...
Page 15
Schnitte. Es ist auch möglich, bün- d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit dig an der Werkstückoberfl äche zu schneiden. Es Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor ist immer ein geeignetes Sägeblatt zu verwenden. gefährlicher Überlastung geschützt.
Empfohlene Ladegerate CD802AA Gewicht 0,65 kg Batterien Ladegerät Modelnummer enthalten enthalten Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC RS501DC VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder S_RS501DC CD801AA CD802AA einer Beschädigung des Werkzeugs führen. S2_RS501DC 2 x CD801AA...
Ladezustands ausgestattet. Je mehr davon Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den leuchten, desto höher der Ladezustand. Kenndaten in der Betriebsanleitung • Wenn keine der Leuchten an ist, bedeutet das, entsprechen. dass der Akku leer ist und sofort aufgeladen werden muss. WWW.VONROC.COM...
• Klemmen Sie das Material gut fest. Stützen Sie cher Sägetiefe angepasst werden. das Werkstück nicht mit der Hand oder dem Fuß. 1. Lösen Sie die Schrauben der Basisplatte (11) Berühren Sie Gegenstände oder den Fußboden mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel (10). nicht mit der laufenden Säge (Rückstoßgefahr). WWW.VONROC.COM...
Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöf- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- fnungen frei von Staub und Schmutz sind.
Het product is in overeenstemming met de het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer van toepassing zijnde veiligheids normen in tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegen- de Europese richtlijnen. de delen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten de kans op een elektrische schok. WWW.VONROC.COM...
Page 21
Gebruik alle elektrische gereedschappen, ac- g) Wanneer er voorzieningen zijn voor de aanslui- cessoires, bitjes etc., zoals aangegeven in deze ting van stofafzuiginstallaties, zorg dan dat ze op instructies en op de wijze waarvoor het gereed- WWW.VONROC.COM...
Page 22
Het duide bereik kan de accu beschadigen en het vasthouden van het werkstuk met de hand of risico van brand doen toenemen. WWW.VONROC.COM...
Deze gebruikshandleiding is opgesteld voor d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw verschillende sets / artikelnummers. Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen Controleer het bijbehorende artikelnummer gevaarlijke over belasting beschermd. in de onderstaande specifi caties voor de e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
Page 24
De volgende lader kan worden gebruikt voor het opladen van deze accu’s. Spanning CD802AA Snellader Onbelast toerental 0-2800/min De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- Zaagbeweging 22mm platform kunnen worden gewisseld tussen alle Max. zaagcapaciteit hout 100mm gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V Max.
Page 25
2. Steek het zaagblad in de zaaghouder (8). Controleer dat het zaagblad stevig bevestigd is en dat de tanden naar beneden wijzen. 3. Laat de klemhendel los. Controleer dat het zaagblad op z’n plaats is vergrendeld. WWW.VONROC.COM...
Page 26
2. Zorg ervoor dat de onderste hoek van de zool zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek rust op het werkstuk zoals is afgebeeld. bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmid- delen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelij- ke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. WWW.VONROC.COM...
Lisez le manuel d’utilisation. GARANTIE Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de VONROC producten zijn ontworpen volgens de l’outil en cas de non-respect des instruc- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij tions de ce manuel.
électrique s’accrut si votre corps est mis à la à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de terre ou à la masse. mieux contrôler l’appareil électrique dans des c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des situations imprévues. evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau WWW.VONROC.COM...
Page 29
N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu sont les accidents provoqués par des appareils ou à des températures excessives. L’exposition électriques mal entretenus. au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La WWW.VONROC.COM...
Page 30
électroportatif et ne retirer la lame de scie d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit de sa ligne de coupe que lorsque celle-ci est Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une complètement à l’arrêt. Ainsi, un contrecoup surcharge dangereuse. est évité et l’outil électroportatif peut être retiré...
Batteries Utilisation prévue N° de modèle Chargeur inclus incluses Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion RS501DC rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de provoquer S_RS501DC CD801AA CD802AA des blessures et des dommages matériels.
Page 32
10. Clé à 6 pans N’utilisez que les batteries suivantes de la plateforme 11. Boulon de la semelle Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute 12. Lampe de travail autre batterie pourrait provoquer de graves blessures 13.Bouton indicateur de batterie ou endommager l’outil.
Page 33
2. Réglez la semelle (7). 3. Revissez les boulons de la semelle (11) à l’aide de la clé à six pans (10) fournie. Il est possible de ranger la clé à six pans dans la machine, comme illustré par la Fig. B. WWW.VONROC.COM...
• Préalablement à toute découpe, vérifi ez que le bois, l’aggloméré, les matériaux de construction Les produits VONROC sont développés aux plus ne comportent pas de corps étrangers (clous, vis, hauts standards de qualité et ils sont garantis etc...), le cas échéant les retirer, si nécessaire.
à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de sera tenu responsable de dommages accidentels ou usuario o en el producto: consécutifs.
Si se han suministrado dispositivos para la e) Use un cable alargador impermeable adecuado extracción y recogida de polvo asegúrese de para exteriores cuando trabaje con la herra- que estos estén conectados y se utilicen cor- mienta eléctrica al aire libre. WWW.VONROC.COM...
Page 37
Puede ser peligroso tenga la seguridad de la herramienta eléctrica. realizar trabajos con la herramienta diferentes b) Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- de aquellos para los que está diseñada. miento de las baterías debe ser realizado solo WWW.VONROC.COM...
Page 38
Utilice la batería solo junto con su producto • Después de terminar el corte, desconecte la Vonroc. Esta medida protege la batería de máquina y extraiga la hoja de la sierra del corte sobrecargas peligrosas.
CD802AA Use solo las siguientes baterías de la plataforma de S4_RS501DC CD801AA CD802AA baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. Informatión de la máquina CD801AA 20V, 2 Ah de iones de litio...
3. MONTAJE Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías VONROC Antes de realizar cualquier trabajo en la VPOWER 20V. herramienta eléctrica, extraiga la batería. Nivel de vibración Debe cargarse la batería antes de usar por...
Page 41
2. Asegúrese de que el borde inferior de la placa 3. Suelte la palanca de sujeción. Compruebe si la base permanece en la pieza de trabajo tal y hoja de la sierra está bloqueada en su sitio. como se indica. WWW.VONROC.COM...
• Compruebe que no hay cuerpos extraños en Los productos VONROC han sido desarrollados la madera, paneles centrales, materiales de con los más altos estándares de calidad y VONROC construcción (tornillos, clavos, etc.), antes de garantiza que están exentos de defectos relacio- cortar y sáquelos, si es necesario.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av- se limitan a la reparación o a la sustitución de las visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni.
Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il in una frazione di secondo. rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una WWW.VONROC.COM...
Page 45
fi li elettrici nascosti, tenerlo esclusivamente b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi dalle superfi ci di presa isolate. Gli accessori da batterie appositamente prescritti. L’uso di taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche WWW.VONROC.COM...
Page 46
In questo modo è d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il possibile evitare contraccolpi e appoggiare la prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- macchina in sicurezza. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. • Usare esclusivamente lame integre, in perfette e) La batteria può...
0,65 kg S_RS501DC CD801AA CD802AA S2_RS501DC 2 x CD801AA CD802AA Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. S3_RS501DC CD803AA CD802AA L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi S4_RS501DC CD801AA CD802AA lesioni personali o danni all’elettroutensile.
Page 48
15. Caricabatterie 4. Collegare la spina del caricabatterie a una presa 16. Indicatori a LED caricabatterie elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (16) si illuminano e mostrano lo stato di carica della batteria. WWW.VONROC.COM...
fi ssata saldamente e che i denti 1. Posizionare la sega sul pezzo da lavorare e siano rivolti verso il basso. accenderla. 3. Lasciare la leva di bloccaggio lama. Controllare che la lama sia bloccata in posizione. WWW.VONROC.COM...
Applicare refrigerante o lubrifi cante per gestire il tremito prodotto lungo I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più la linea di taglio quando si sega il metallo. elevati standard di qualità e viene garantita l’assenza •...
Page 51
Använd endast inomhus. Klass II-maskin - dubbelisolering - Du behöver ingen jordad kontakt. Länk till tidsfördröjd miniatyrsäkring. Maxtemperatur 45°C. Kasta inte batteriet i elden. Kasta inte batteriet i vatten. Separat återvinning av litiumjonbatteriet. Produkten uppfyller gällande säkerhetsnor- mer i EU-direktiven. WWW.VONROC.COM...
Använd rätt slags elektriska verktyg för ditt f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är arbete. Det korrekta elverktyget gör arbetet oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades. WWW.VONROC.COM...
Page 53
• Vid sågning måste bottenplattan alltid vara spikar, skruvar eller andra små metallföremål vänd mot arbetsstycket. Sågbladet kan fastna som kan skapa en förbindelse från ena polen till och leda till förlust av kontroll över maskinen. WWW.VONROC.COM...
/ artikelnummer. Kontrollera d) Använd endast batteriet i kombination med din motsvarande artikelnummer i specifi ka- Vonroc-produkt. Denna åtgärd ensamt skyddar tionstabellen nedan för korrekt samman- batteriet mot farlig överbelastning. sättning och innehåll i din uppsättning. e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom spikar eller skruvmejslar eller externa krafter.
Page 55
Max. sågkapacitet stål 10 mm Vikt 1,57 kg Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Ljudtrycknivå L 82,2 dB(A), K=3dB(A) form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V batteriplattforms verktyg. Ljudeffektnivå L 93,2 dB(A), K=3dB(A) Vibration ‘sawing wooden 16,844 m/s K=1,5 m/s Vibrationsnivå...
Page 56
Se till att använda rätt sågklinga för motsvarande vänta en stund. Laddarens LED-indikering (16) material. Med maskinen medföljer en grov såg- kommer att lysa och visa laddningsstatusen. klinga för trä och en fi n sågklinga för metall och plast. WWW.VONROC.COM...
Page 57
4. Stäng av sågen och lyft av arbetsstycket när MILJÖ arbetet är klart. Plansågning (fi g. E) Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller Elastiska tvåmetallsågblad gör att du kan såga elektronisk utrustning måste lämnas in på utskjutande föremål (såsom vattenledningar, järn- lämpliga återvinningsstationer. stänger osv.) i närheten av väggen. WWW.VONROC.COM...
Page 58
Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller Kun til indendørs brug. följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- sas till reparation eller byte av enheter eller delar Klasse II maskine - Dobbelt isolering - som inte uppfyller kraven.
Lad ikke kendskab opnået gennem hyppig brug kanter eller dele i bevægelse. Beskadigede af værktøj lade dig blive tilbagelænet og ignorere eller sammenfi ltrede ledninger øger risikoen for værktøjssikkerhedsprincipper. En skødesløs elektrisk stød. handling kan forårsage alvorlig personskade inden for en brøkdel af et sekund. WWW.VONROC.COM...
Page 60
• Hold fast rundt om el-værktøjet på de isolerede siko for brand, når den anvendes med en anden gribefl ader, når der bliver udført arbejde, hvor batteripakke. skæretilbehøret muligvis kan komme i kon- takt med skjulte ledninger. Hvis skæretilbehør kommer i kontakt med en strømførende ledning, WWW.VONROC.COM...
Page 61
• Brug kun maskinen på arbejdsemnet, når den kan irritere åndedrætssystemet. er tændt. Ellers er der fare for tilbageslag, når d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc- skæreværktøjet sætter sig fast i arbejdsemnet. produkt. Denne foranstaltning alene beskytter • Ved savning skal bundpladen altid vende mod batteriet mod farlig overbelastning.
CD802AA Vægt 0,65kg S2_RS501DC 2 x CD801AA CD802AA S3_RS501DC CD803AA CD802AA Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER S4_RS501DC CD801AA CD802AA 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af værktøjet. Maskinoplysninger CD801AA 20 V, 2 Ah Lithium-Ion Nominel spænding...
Page 63
Fare for personskade, når fi g. F. savklingen berøres. Kontrol af batteriets opladestatus (fi g. G) Brug kun savklinger, der stemmer overens • Tryk kortvarigt på knappen (13) på batteriet for med de karakteristiske data, der er angivet at kontrollere batteriets opladningsstatus. i brugsanvisningerne. WWW.VONROC.COM...
Page 64
2. Juster bundpladen (7). og først lægges væk, når den er gået helt i stå. 3. Stram boltene til bundpladen (11) ved hjælp af den medfølgende sekskantnøgle (10). Seks- kantnøglen kan opbevares på maskinen, som vist på fi g. B. WWW.VONROC.COM...
Page 65
Under ingen omstændigheder batteripakken fra maskinen. skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med være begrænset til reparation eller udskiftning af en blød klud, helst efter hver anvendelse.
Nie wrzucac akumulatora do wody. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fi zycz- nego z powierzchniami uziemionymi, takimi Zbiórka selektywna akumulatora litowo jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko jonowego. porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione. WWW.VONROC.COM...
Page 67
„wyłączony”. Przenoszenie elektronarzę- chowywania, należy odłączyć wtyczkę od źródła dzi z palcem na przełączniku lub włączonych zasilania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają elektronarzędzi z przełącznikiem w położeniu ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. WWW.VONROC.COM...
Page 68
że odsłonięte metalowe części obrażeń ciała lub pożaru. narzędzia również będą pod napięciem i spowo- c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy dować porażenie operatora prądem. przechowywać je z dala od przedmiotów meta- lowych, takich jak spinacze do papieru, monety, WWW.VONROC.COM...
Page 69
Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu • Po zakończeniu piłowania wyłączyć maszynę, z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie a następnie wyjąć brzeszczot z cięcia, dopiero chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- gdy się zatrzyma. W ten sposób można uniknąć...
CD803AA CD802AA Ciężar 0,65 kg S4_RS501DC CD801AA CD802AA Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC VPOWER 20 V. Informacje o maszynie Użycie innych akumulatorów może spowodować Napięcie znamionowe poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. Prędkość bez obciążenia 0-2800/min CD801AA 20 V, 2 Ah Litowo-jonowy...
Page 71
• Całkowite naładowanie akumulatora 4Ah może trwać do 120 minut. 1. Włożyć akumulator (4) w podstawę narzędzia, zgodnie z rys. F. Po całkowitym naładowaniu akumulatora wyjąć 2. Wcisnąć akumulator dalej, aż zatrzaśnie się wtyczkę ładowarki z gniazdka i wyjąć akumulator w poprawnym położeniu. z ładowarki. WWW.VONROC.COM...
Page 72
Zastosować środek chłodzący nując testy praktyczne. lub smarny, aby poradzić sobie z drżeniem • Aby zatrzymać maszynę, zwolnić włącznik (2). wzdłuż linii cięcia podczas piłowania metalu. WWW.VONROC.COM...
Page 73
W żadnym przy- amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub ŚRODOWISKO...
Apa care pătrunde într- o unealtă electrică va spori riscul de electrocu- Nu aruncați bateria în foc. tare. d) Nu manipulați necorespunzător cablul. Nu fo- Nu aruncați bateria în apă. losiți niciodată cordonul pentru a purta, a trage sau a deconecta unealta. Feriți cordonul de căl- WWW.VONROC.COM...
Page 75
Utilizați unealta electrică, accesoriile și cuțitele Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi uneltei etc. conform acestor instrucțiuni, prinse în părțile mobile. ținând cont de condițiile de lucru și de lucrarea ce trebuie să fi e efectuată. Folosirea uneltei WWW.VONROC.COM...
Page 76
6) Service companiei locale de utilități. Contactul cu liniile a) Prevedeți repararea uneltei de lucru de către electrice poate duce la incendii și șocuri elec- o persoană califi cată, folosind exclusiv piese trice. Deteriorarea unei conducte de gaz poate WWW.VONROC.COM...
Vaporii pot irita sistemul respirator. de fi erăstrău adecvată. d) Utilizați bateria numai împreună cu produsul SPECIFICAȚII TEHNICE dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează bateria împotriva supraîncărcării periculoase. Acest manual a fost realizat pentru diferite e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuțite, numere de seturi/articole.
Page 78
22 mm CD802AA Încărcător rapid Capacitate max. de tăiere în 100 mm lemn Bateriile platformei VONROC VPOWER 20V sunt in- Capacitate max. de tăiere în oțel 10 mm terschimbabile cu toate uneltele VONROC VPOWER 20V. Greutate 1,57 kg Nivelul presiunii sonore L 82,2 dB(A), K=3dB(A) Nivelul vibrațiilor...
Page 79
încărcător (16) se vor aprinde și vor indica 3. Eliberați maneta de prindere. Verifi cați dacă nivelul de încărcare. lama de fi erăstrău este fi xată în poziție. Asigurați-vă că utilizați lama adecvată pentru tipul de material respectiv. Alături de mașina este WWW.VONROC.COM...
Page 80
înmuiată în clăbuci de unghi, deplasând ferăstrăul într-o poziție verti- săpun. Nu folosiți solvenți precum benzină, alcool, cală și continuați să tăiați de-a lungul liniei de amoniac, etc. Astfel de substanțe chimice vor dete- tăiere. riora componentele sintetice. WWW.VONROC.COM...
Indica o risco de ferimentos, morte ou GARANȚIE danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte seguidas. standarde de calitate și sunt garantate în privința materialelor și a manoperei pentru întreaga perioa- Os transeuntes, em especial crianças...
Page 82
Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva e) Não tente chegar a pontos fora do alcance. ou a ambientes húmidos. A entrada de água Mantenha-se sempre numa posição fi rme numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de e bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
Page 83
Verifi que se as peças móveis da ferramenta e) Não utilize baterias ou ferramentas danifi ca- eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem das ou modifi cadas. As baterias danifi cadas como se existem peças partidas ou danifi cadas ou modifi cadas podem ter um comportamento WWW.VONROC.COM...
Page 84
Utilize a bateria em conjunto com o seu produto • Quando o corte for concluído, desligue a má- industrial da Vonroc. Esta é a única protecção quina e depois puxe a lâmina da serra para fora contra sobrecarga perigosa. WWW.VONROC.COM...
Baterias Carregadores AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE O CARREGA- Modelo n.º incluídas incluídos RS501DC Utilização pretendida Deve utilizar apenas as baterias recarregáveis S_RS501DC CD801AA CD802AA CD801AA e CD803AA no carregador. Outros tipos S2_RS501DC 2 CD801AA...
Page 86
8. Mandril 9. Alavanca de fi xação Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma 10. Chave hexagonal de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A utilização de 11. Parafusos da placa de apoio quaisquer outras baterias podem causar ferimen- 12. Luz de trabalho tos graves ou danos na ferramenta.
Page 87
60 minutos. • Para ligar a máquina, mantenha o botão de • O carregamento total da bateria de 4 Ah pode desbloqueio (1) premido e, em seguida, prima demorar até cerca de 120 minutos. o botão para ligar/desligar (2). WWW.VONROC.COM...
Page 88
Os equipamentos eléctricos ou electrónicos do diâmetro do material que está a ser cortado. defeituosos e/ou eliminados devem ser 2. Ligue a máquina e serre a peça de trabalho, recolhidos em locais de reciclagem adequa- mantendo uma pressão lateral constante contra dos. a parede. WWW.VONROC.COM...
II. osztályú gép - Dupla szigetelés - citas que se prolonguem, incluindo as garantias Nincs szükség dugóra. implícitas de comercialização e adequação para fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma Késleltető miniatűr olvadóbetét. circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- Max hőmérséklet 45°C.
Page 90
ON (bekapcs.) földelődik, megnő az áramütés kockázata. helyzetben van, ez növeli a balesetek kockáza- c) Óvja az elektromos szerszámokat az esőtől és tát. nedves környezettől. Az elektromos szerszám- d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a csavarkulcsokat vagy beállító WWW.VONROC.COM...
Page 91
öblítse le. Ha a folyadék szembe lyek használják, akik az elektromos szerszámot kerül, forduljon orvoshoz is. Az akkumulátor- és ezeket az utasításokat nem ismerik. Az ból származó folyadék bőrizgató hatású, égési elektromos szerszámok rendkívül veszélyesek sérülést is okozhat. lehetnek szakképzetlen felhasználók kezeiben. WWW.VONROC.COM...
Page 92
és csak azt követően húzza ki a fűrészlapot A gőzök irritálhatják a légutakat. a vágatból, hogy a fűrészlap teljesen megállt. d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez Így elkerülheti a visszarúgást, és biztonságosan használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes leteheti a gépet. túlterheléstől védi az akkumulátorát.
A TÖLTŐVEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI FI- GYELMEZTETÉSEK Modellazono- Akkumulátorok Töltők Rendeltetése sító a csomagban a csomagban A töltővel kizárólag CD801AA és CD803AA típusú RS501DC újratölthető akkumulátorcsomagokat töltsön fel. Másfajta elemek használata személyi sérülést és S_RS501DC CD801AA CD802AA károkat okozhat. S2_RS501DC 2 x CD801AA CD802AA a) A készüléket csökkent fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
Page 94
Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. bárminemű munka előtt távolítsa el az CD802AA Gyorstöltő akkumulátort. A VONROC VPOWER 20V platform akkumulátorai Az akkumulátort első használat előtt először csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V fel kell tölteni. akkumulátor platform szerszámmal. Az akkumulátor behelyezése a gépbe (A és F ábra) Rezgés értékek...
Page 95
A talplemez (7) mozgatható, így a dőlésszögével A fűrészlap felszereléséhez viseljen képes igazodni a munkadarab felületéhez. Továbbá védőkesztyűt. A fűrészlap megérintése a talplemez hosszúsága is módosítható a szüksé- sérülést eredményezhet. ges fűrészelési mélységnek megfelelően. 1. Lazítsa meg talplemez csavarjait (11) a mellé- kelt imbuszkulcs (10) segítségével. 2. Állítsa be a talplemezt (7). WWW.VONROC.COM...
Page 96
• Mielőtt elkezd fűrészelni, ellenőrizze, hogy van- nak-e kemény anyagok (szegek, csavarok stb.) a fában, forgácslapokban, építőanyagokban stb. A VONROC termékei a legmagasabb minőségi Ha vannak, a fűrészelés előtt távolítsa el őket. normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás • Fogja be jól az anyagot. Ne próbálja kézzel napjától számított, törvényileg előírt időtartamig...
života nebo poškození zařízení, nebudou-li is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutat- dodržovány pokyny uvedené v tomto nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős návodu. semmilyen járulékos vagy következményes kárért. A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak Udržujte přihlížející, zejména děti a domácí...
Page 98
Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlh- straňte všechny klíče a seřizovací přípravky. kému prostředí. Dostane-li se do elektrického Klíče nebo seřizovací přípravky ponechané na nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým rotující části elektrického nářadí mohou způso- proudem. bit zranění osob. WWW.VONROC.COM...
Page 99
130 °C může způsobit výbuch. zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod bývá POZNÁMKA Teplota „130 °C“ odpovídá teplotě způsobeno nedostatečnou údržbou elektrického „265 °F“. nářadí. g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a ne- nabíjejte akumulátor ani nářadí mimo teplotní WWW.VONROC.COM...
Page 100
• Při řezání musí být základna vždy otočena smě- d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším rem k obrobku. Pilový list se může zaklínit, a to výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím. o sobě chrání akumulátor před nebezpečným •...
RS501DC Hmotnost 0,65 kg S_RS501DC CD801AA CD802AA Používejte pouze následující akumulátory z plat- S2_RS501DC 2 x CD801AA CD802AA formy VONROC VPOWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění S3_RS501DC CD803AA CD802AA nebo poškození nářadí. S4_RS501DC CD801AA CD802AA CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový...
Page 102
CD802AA Rychlonabíječka Před zahájením jakékoliv práce na elektrickém nářadí vyjměte z tohoto nářadí Akumulátory platformy VONROC VPOWER 20V se akumulátor. mohou používat ve všech akumulátorových nářa- dích na platformě VONROC VPOWER 20V. Před prvním použitím musí být akumulátor nabit.
Page 103
čáry řezu. 3. Uvolněte upínací páčku. Zkontrolujte, zda je 4. Jakmile bude práce dokončena, vypněte pilu pilový list řádně zajištěn. a zvedněte ji z obrobku. Dohlédněte na to, abyste pro daný materiál použili správný pilový list. S touto pilou je dodáván pilový WWW.VONROC.COM...
čáry řezu. • Před řezáním zkontrolujte dřevo, dřevotřískové desky, stavební materiály atd., zda v nich nejsou Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadav- tvrdé materiály (hřebíky, šrouby atd.), a je-li to ky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po nutné, odstraňte je.
Uyarılara uyulmadı ve a) Elektrikli aleti kullanırken tetikte kalın, ne yap- talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuştu- rucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. WWW.VONROC.COM...
Page 106
Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da d) Bozulma durumlarında pilden sıvı çıkabilir; depolama işleminden önce elektrikli aletin temastan kaçının. Kazara temas gerçekleşirse, fişini elektrik kaynağından çıkarın ve/veya pil suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önle- WWW.VONROC.COM...
Page 107
Duman solunum sistemini tahriş edebilir. • Makineyi ancak çalıştırıldıktan sonra iş parçasına d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı doğru ilerletin. Aksi halde, kesici alet iş parçasın- olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı da sıkıştığında geri tepme tehlikesi vardır.
Page 108
Şarj cihazları Model No. Batarya dahildir Kullanım amacı dahildir Şarj aleti ile yalnızca CD801AA ve CD803AA tipi RS501DC Şarj edilebilir bataryaları şarj edin. Diğer pil türleri S_RS501DC CD801AA CD802AA patlayarak fiziksel yaralanma ve hasara neden olabilir. a) Cihaz, gözetim veya talimat verilmedikleri...
Page 109
Hızlı şarj aleti Pilin makineye takılması (Şekil A, F) VONROC VPOWER 20V batarya platformuna ait Şarj aletine veya makineye bağlamadan bataryalar, tüm VONROC VPOWER 20V batarya plat- önce pilin dış kısmının temiz ve kuru formu aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. olmasını sağlayın.
Page 110
3. Kelepçeleme kolunu bırakın. Testere bıçağının 3. Testereyi dikey bir konuma hareket ettirerek iş yerine kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin. parçasını yavaşça kesin ve kesim çizgisi boyun- ca kesme işlemine devam edin. 4. İş tamamlandığında testereyi kapatın ve iş parçasını kaldırın. WWW.VONROC.COM...
Page 111
ötesine uzanan açık veya zımni başka Makine kaplamalarını yumuşak bir bezle, tercihen hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi her kullanımdan sonra düzenli olarak temizleyin. veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- Havalandırma deliklerinin toz ve kirden arınmış...
Page 115
DECLARATION OF CONFORMITY RS501DC / S_RS501DC / S2_RS501DC / S3_RS501DC / S4_RS501DC - RECIPROCATING SAW (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i conformity with directive 2011/65/EU of the European overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv...
Need help?
Do you have a question about the RS501DC and is the answer not in the manual?
Questions and answers