Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

STRING LIGHT
STRING LIGHT
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
LJUSSLINGA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
LYSSLYNGE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LICHTERKETTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
VALONAUHA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GUIRLANDES LUMINEUSES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VERLICHTINGSSNOER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
021681

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 021681 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EKVIP 021681

  • Page 1 021681 STRING LIGHT STRING LIGHT LICHTERKETTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung LJUSSLINGA VALONAUHA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös LYSSLYNGE GUIRLANDES LUMINEUSES BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine ŁAŃCUCH ŚWIETLNY VERLICHTINGSSNOER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product.
  • Page 3 SÄKERHETSANVISNINGAR • Avsedd för inom- och utomhusbruk. • Endast avsedd för batteridrift. • Använd endast batterier av samma typ. Vid byte ska samtliga batterier bytas samtidigt. • Ta ut batterierna om produkten inte ska användas på ett tag. • Produkten är inte avsedd att användas som allmänbelysning. •...
  • Page 4: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Batteri 3 x 1,5 V AA Effekt 120 x 0,06 W Antal LED 120 st Kapslingsklass IP44 HANDHAVANDE BELYSNINGSLÄGEN • Tryck på strömbrytarknappen för att starta timerfunktionen (automatisk växling 6 h till/18 h från). • Det finns 13 olika belysningslägen. Välj önskat läge genom att trycka på...
  • Page 5 ♪ Kombinationsfunktion med ljudstyrd växling: läge 2 --> läge 3 --> läge 4 med 10 sekunders hålltid i varje läge. Om inga ljudimpulser ges, lyser produkten med dämpat sken och växlar långsamt. ♪ Växlande ljudstyrd funktion vänster/båda/höger: ”dansande” sken på vänster sida i 1,5 sekunder --> ”dansande” sken på...
  • Page 6 SIKKERHETSANVISNINGER • Til innen- og utendørs bruk. • Kun beregnet for batteridrift. • Bruk bare batterier av samme type. Ved bytte skal alle batteriene byttes samtidig. • Ta ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes på en stund. • Produktet må ikke brukes som generell belysning. •...
  • Page 7: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Batteri 3 x 1,5 V AA Effekt 120 x 0,06 W Antall LED 120 stk. Kapslingsklasse IP44 BRUK BELYSNINGSINNSTILLINGER • Trykk på strømbryterknappen for å starte tidsurfunksjonen (automatisk bytte 6 t til/18 t fra). • Det finnes 13 ulike belysningsinnstillinger. Velg ønsket innstilling ved å...
  • Page 8 ♪ Kombinasjonsfunksjon med lydstyrt veksling: modus 2 --> modus 3 --> modus 4 med 10 sekunder i hver modus. Hvis det ikke gis noen lydimpulser, lyser produktet med dempet lys og veksler langsomt. ♪ Vekslende lydstyrt funksjon venstre/begge/høyre: «dansende» lys på venstre side i 1,5 sekunder --> «dansende»...
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. • Wyłącznie zasilanie bateryjne. • Używaj wyłącznie baterii tego samego typu. Wszystkie baterie należy wymieniać jednocześnie. • Wyjmij baterie, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. • Produkt nie jest przeznaczony do użytku jako oświetlenie główne. •...
  • Page 10: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Baterie 3 x 1,5 V AA 120 x 0,06 W Liczba diod LED 120 szt. Stopień ochrony obudowy IP44 OBSŁUGA TRYBY ŚWIECENIA • Naciśnij przełącznik, aby włączyć funkcję wyłącznika czasowego (automatycznie przełączanie 6 h wł./18 h wył.). • Dostępnych jest 13 trybów świecenia. Wybierz tryb świecenia, naciskając przełącznik: Liczba Tryb oświetlania naciśnięć...
  • Page 11 Ciągłe światło Zgaszone ♪ Tryb kombinowany ze zmianą sterowaną dźwiękiem: tryb 2 --> tryb 3 --> tryb 4 z 10 sekundami zatrzymania w każdym trybie. Jeśli nie ma żadnych impulsów dźwiękowych, produkt świeci przygaszonym światłem, które powoli się zmienia. ♪ Funkcja zmiany sterowana dźwiękiem lewa/obie/prawa: „tańczące” światło po lewej stronie przez 1,5 sekundy --> „tańczące”...
  • Page 12 Światło napływające / błyski (bez sterowania dźwiękiem) 10. Powolne ściemnianie (bez sterowania dźwiękiem) 11. Miganie/błyski (bez sterowania dźwiękiem) 12. Światło stałe (bez sterowania dźwiękiem) 13. Zgaszone (bez sterowania dźwiękiem)
  • Page 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Designed for indoor and outdoor use. • Battery powered only. • Only use the same type of batteries. Replace all the batteries at the same time. • Remove the batteries if the product is not going to be used for some time.
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Battery 3 x 1.5 V AA Output 120 x 0.06 W No. of LEDs 120 pcs. Protection rating IP44 LIGHT MODE • Press the switch button to start the timer function (automatic switching off from 6 h to 18 h). •...
  • Page 15 Twinkling/flashes Constant ♪ Combination function with audio controlled switching: mode 2 --> mode 3 --> mode 4 with 10 seconds hold in each mode. The product shines with subdued light and alternates slowly if no audio signals are given. ♪ Alternating audio controlled function left/both/right: “dancing”...
  • Page 16 Slo-glo (without audio control) Running light/flashes (without audio control) 10. Slow fading (without audio control) 11. Twinkling/flashes (without audio control) 12. Constant (without audio control) 13. Off (without audio control)
  • Page 17 SICHERHEITSHINWEISE • Für Innen- und Außenbereiche. • Ausschließlich für den Betrieb mit Batterie vorgesehen. • Nur Batterien desselben Typs verwenden. Bei einem Wechsel sind sämtliche Batterien gleichzeitig auszutauschen. • Die Batterien herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. •...
  • Page 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Batterie 3 x 1,5 V AA Leistung 120 x 0,06 W Anzahl LEDs 120 Stk. Schutzart IP44 BEDIENUNG BELEUCHTUNGSMODI • Zum Einschalten der Timer-Funktion die Einschalttaste betätigen (automatischer Wechsel zwischen 6 Std. ein/18 Std. aus). • Es gibt 13 verschiedene Beleuchtungsmodi. Den gewünschten Modus auswählen, indem die Einschalttaste gedrückt wird: Anzahl der Beleuchtungsmodus...
  • Page 19 ♪ Kombinationsfunktion mit tongesteuertem Wechsel: Modus 2 --> Modus 3 --> Modus 4 mit 10 Sekunden Haltezeit in jedem Modus. Werden keine Tonimpulse gegeben, leuchtet das Produkt mit einem schwachen Licht und wechselt langsam. ♪ Wechselnde tongesteuerte Funktion links/beide/rechts: „tanzendes“ Leuchten links für 1,5 Sekunden --> „tanzendes“ Leuchten beidseitig für 1,5 Sekunden -->...
  • Page 20 TURVALLISUUSOHJEET • Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. • Vain paristokäyttöön. • Käytä vain samantyyppisiä paristoja. Vaihdettaessa kaikki paristot on vaihdettava samanaikaisesti. • Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. • Tuotetta ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen. • Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön eikä lasten läheisyydessä.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Paristo 3 x 1,5 V AA Teho 120 x 0,06 W LEDien lukumäärä 120 kpl Kotelointiluokka IP44 KÄYTTÖ VALAISTUSTILAT • Käynnistä ajastintoiminto painamalla virtapainiketta (automaattinen kytkentä 6 h päälle/18 h pois päältä). • Valittavana on 13 erilaista valaistustilaa. Valitse haluttu tila painamalla kytkintä: Painallusten määrä...
  • Page 22 ♪ Yhdistelmätoiminto ääniohjatulla vaihdolla: tila 2 --> tila 3 --> tila 4 10 sekunnin pitoajalla kussakin tilassa. Jos äänipulsseja ei anneta, tuotteessa palaa himmeä valo ja se vaihtaa hitaasti. ♪ Vuorotteleva ääniohjattu toiminto vasen/ molemmat/ oikea: ”Tanssiva” valo vasemmalla puolella 1,5 sekuntia --> ”tanssiva”...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Conçu pour un usage intérieur et extérieur. • Uniquement destiné à un fonctionnement sur piles. • Utilisez toujours des piles du même type. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. • Retirez les piles si le produit n’est pas utilisé pendant un certain temps.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pile 3 x 1,5 V AA Puissance 120 x 0,06 W Nombre de LED Indice de protection IP44 UTILISATION MODES D’ÉCLAIRAGE • Appuyez sur l’interrupteur pour activer la fonction de minuterie (alternance automatique : 6 h allumé/18 h éteint). • Il existe 13 modes d’éclairage différents. Sélectionnez le mode désiré...
  • Page 25 ♪ Combinaison d’alternance avec commande sonore : mode 2 --> mode 3 --> mode 4, avec 10 secondes de durée pour chaque mode. En l’absence de signal audio, le produit émet une lueur tamisée et alterne lentement. ♪ Fonction alternance avec commande sonore gauche/deux côtés/droite : lueur « dansante » du côté gauche pendant 1,5 seconde -->...
  • Page 26 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Bedoeld voor gebruik binnen en buiten. • Uitsluitend bestemd voor gebruik met batterijen. • Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. Bij vervanging moeten alle batterijen tegelijk worden vervangen. • Haal de batterijen uit het product als het langere tijd niet gebruikt gaat worden.
  • Page 27: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Batterij/accu 3 x 1,5 V AA Vermogen 120 x 0,06 W Aantal leds 120 stuks Beschermingsklasse IP44 AANWENDING VERLICHTINGSSTANDEN • Druk op de aan/uit-knop om de timerfunctie te starten (automatisch 6 uur aan/18 uur uit). • Er zijn 13 verschillende verlichtingsstanden. Selecteer de gewenste stand door op de schakelaar te drukken: Aantal keren drukken Verlichtingsmodus...
  • Page 28 ♪ Combinatiefunctie met geluidsgestuurd overschakelen: stand 2 --> stand 3 --> stand 4 met 10 seconden wachttijd in elke stand. Als er geen geluidspulsen zijn, zal het product zachtjes branden en schakelt het langzaam over. ♪ Wisselende geluidsgestuurde functie links/beide/rechts: “dansend”...

Table of Contents