Download Print this page

Yamaha 50H Owner's Manual page 51

Hide thumbs Also See for 50H:

Advertisement

FMC42210
BOUTON DE CHOKE
Modèle à démarrage manuel
ne traction sur ce bouton (sur la position
"MARCHE" permet d'augmenter la richesse
du mélange en vue du démarrage du moteur.
FMC44010
POIGNEE DU LANCEUR (si équipé)
Tirez légèrement sur la poignée jusqu'à ce que
vous sentiez une résistance. Tirez alors vigou-
reusement vers le haut sur la poignée pour lan-
cer le moteur.
FMD00011
VIS DE REGLAGE DE LA FRICTION
DE LA DIRECTION
(pour modèle à commande par barre
franche)
Un dispositif à friction crée une résistance dans la
commande de direction. L'intensité de cette fric-
tion est réglable suivant les préférences du pilote.
La vis/le boulon de réglage est située sur le sup-
port pivotant.
FMD00310
Régler
Résistance
Vis/molette
Augmente
Sens horaire
Diminue
Sens antihoraire
XG
Ne serrez pas exagérément la vis/le boulon
de réglage de la friction. Si le réglage offre
une trop grande résistance, il pourra être
difficile de commander la direction, ce qui
risque de provoquer un accident.
F
SMC42210
TIRADOR DEL ESTRANGULADOR
Modelo provisto de arranque manual
Si se extrae este mando (posición ON), se
suministra la mezcla fuerte necesaria para
arrancar el motor.
SMC44010
ARRANQUE DE RESORTE (de estar pro-
visto)
Tire suavemente del asa hasta que note una
resistencia. A continuación, tire vigorosamente
del asa en línea recta para arrancar el motor.
SMD00011
TORNILLO DE AJUSTE DE LA FRICCIÓN
DE LA DIRECCIÓN (modelo provisto de
control de caña del timón)
Un dispositivo de fricción ofrece resistencia al
movimiento de la dirección. Puede ajustarse de
acuerdo con las preferencias del operador.
En el soporte giratorio está situado un torni-
llo/perno de ajuste.
SMD00310
Ajustar
Resistencia
Aumenta
Disminuye
p
No apriete excesivamente el tornillo/perno de
ajuste de la fricción. Si la resistencia es excesiva,
resultará difícil controlar la dirección de la embar-
cación, con el consiguiente riesgo de accidente.
2-12
ES
Tornillo/ruedecilla
Girar en el sentido de las
agujas del reloj
Girar en sentido contrario
a las agujas del reloj

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

40y40v40