Cole Parmer SH-200 Series Instruction Manual

Cole Parmer SH-200 Series Instruction Manual

Rockers & shakers
Table of Contents
  • Description Générale
  • Entretien & Réparation
  • Descrizione Generale
  • Descripción General
  • Bedienung
  • Ordering Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cole-Parmer
®
SH-200 Series
Rockers & Shakers
Instruction Manual
262-028 Version 1.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SH-200 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cole Parmer SH-200 Series

  • Page 1 Cole-Parmer ® SH-200 Series Rockers & Shakers Instruction Manual 262-028 Version 1.2...
  • Page 2 English Rockers Sample tray (235 x 235mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SH-200D-G & SH-200D-S Sample tray (355 x 355mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SH-200D-G-L & SH-200D-S-L Figure 1...
  • Page 3 Shakers Sample tray (220 x 220mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SH-200D-O & SH-200D-M connector Cradle System Digital control panel (see fig. 3) Model: SH-200D-O-L & SH-200D-R-L Figure 2...
  • Page 4: General Description

    1 second to 90 minutes or 1 minute to If the equipment is not used in the manner 9 hours). described in this manual and with The SH-200 Series is available in 2 sizes; accessories other than those recommended by Antylia Scientific the protection provided might be •...
  • Page 5 Model SH-200D-S and SH-200D-S-L have a IT IS IMPORTANT THAT THIS OPERATION see-saw rocking action that creates a wave SHOULD ONLY BE UNDERTAKEN BY A QUALIFIED ELECTRICIAN motion within vessels such as culture flasks, Petri dishes etc. Speed range is 5 to 70 rpm. Max load NOTE: Refer to the equipment’s rating plate to 3kg and 10kg respectively.
  • Page 6: Operation

    5. Operation 5.1 Setting the speed Start/stop button Mode button Figure 3 Control knob Digital display Switch the unit ON by pressing the control knob Press the start / stop button to revert back to the in (see fig 3). The unit will carry out a self test last time and speed values set or select new routine and then the red display will show the values following instructions given above.
  • Page 7 seconds and minutes (1 second to 90 minutes) 6.2 Accessories turn the unit off using the control knob then Code Description switch the mains power off at the plug. Hold down both the start/stop button and the mode 51900-97 Tube holder for 1.5ml tubes button whilst simultaneously switching the mains 51900-98 Tube holder for 0.5ml tubes...
  • Page 8 Français Agitateurs 3D & à bascule Plate-forme (235 x 235mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SH-200D-G & SH-200D-S Plate-forme (355 x 355mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SH-200D-G-L & SH-200D-S-L Figure 1...
  • Page 9 Agitateurs orbitaux Plate-forme (220 x 220mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SH-200D-O & SH-200D-M Plate-forme Prise de maintien alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SH-200D-O-L & SH-200D-R-L Figure 2...
  • Page 10: Description Générale

    AGITATEURS 3D, 2D OU Ne pas utiliser avec des produits ou dans une atmosphère dangereux. ORBITAUX Vérifier que la charge est uniformément répartie SH-200D-O, SH-200D-G, SH-200D-S, sur la plate-forme. SH-200D-M, SH-200D-O-L, SH-200D-R-L, Ne pas arrêter le mouvement avec les mains. SH-200D-G-L, SH-200D-S-L, SH-200D-M-L Ne jamais déplacer l’appareil durant son utilisation ou connecté...
  • Page 11 IMPORTANT Choisir le câble approprié en fonction du pays d’utilisation. * La vitesse maximum avec une charge de 10kg est de 200 tr/min. Si aucune de ces deux prises ne conviennent, prendre le câble anglais, retirer la prise et la La charge maximum avec la vitesse maximum de remplacer par une adéquate en respectant le 250 tr/min.
  • Page 12 5. Utilisation nouveau et le décompte de temps reprendra là où il avait été arrêté. 5.1 Programmer la vitesse Le temps programmé peut être modifié à tout Mettre l’appareil en marche en appuyant sur le moment sans être obligé d’arrêter l’appareil. bouton adéquat (voir fig.
  • Page 13: Entretien & Réparation

    sauvegardées. Elles peuvent être modifiées à tout En cas de doute, contacter le service après-vente moment en suivant les instructions citées de Antylia Scientific. précédemment. 6.2 Accessoires N.B. Le fait de tourner le bouton de réglage lorsque l’appareil est éteint, ne modifie en Code Description rien les valeurs programmées et mémorisées.
  • Page 14 Italiano Agitatori basculanti Vassoio porta campioni (235 x 235mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Modello: SH-200D-G e SH-200D-S Vassoio porta campioni (355 x 355mm) Connettore Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Modello: SH-200D-G-L e SH-200D-S-L Figura 1...
  • Page 15 Agitatori Orbitali Vassoio porta campioni (220 x 220mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Modello: SH-200D-O e SH-200D-M Supporto a rulli Connettore Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Modello: SH-200D-O-L e SH-200D-R-L Figura 2...
  • Page 16: Descrizione Generale

    AGITATORI BASCULANTI E Assicurarsi che il carico sia bilanciato correttamente. ORBITALI Non cercare di fermare il movimento SH-200D-O, SH-200D-G, SH-200D-S, dell'apparecchio con le mani. SH-200D-M, SH-200D-O-L, SH-200D-R-L, Non spostare o trasportare l'apparecchio se in SH-200D-G-L, SH-200D-S-L, SH-200D-M-L uso o collegato alla rete di alimentazione elettrica.
  • Page 17 IMPORTANTE: Tutti gli strumenti sono dotati di un connettore IEC sul retro dell'apparecchio per il collegamento * La velocità massima consentita con carico 10 al cavo di alimentazione di rete. Kg è 200 g/min. Attenzione: sono presenti fusibili sia sulla Il carico massimo consentito a velocità...
  • Page 18 5. Utilizzo 4.2 Collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica - NON ACCENDERE L'APPARECCHIO. 5.1 Impostazione della velocità 4.3 Collocare l'apparecchio su di un piano Accendere l'unità premendo il comando di orizzontale, solido e non sdrucciolevole, regolazione (v. Fig. 3). Dopo l'esecuzione di una assicurandosi che vi sia spazio sufficiente intorno serie di test di autodiagnostica, il display all'apparecchio per consentirne il movimento...
  • Page 19 momento premendo il pulsante "start/stop" di passare a secondi e minuti (da 1 secondo a 90 avvio e arresto. Premere nuovamente il pulsante minuti), spegnere l'unità usando la manopola di per riavviare il movimento e il timer. comando, quindi interrompere l'alimentazione disconnettendo la spina.
  • Page 20 6.2 Accessori Codice Descrizione 51900-97 Struttura porta provette per provette da 1,5 ml 51900-98 Struttura porta provette per provette da 0,5 ml 51700-93 Sistema a ripiani (per mini agitatori) 51700-94 Sistema a ripiani (per agitatori grandi) 51700-97 Supporto a rulli (per SH-200D-O) 51700-98 Piattaforma grande (per 8...
  • Page 21 Espanõl Basculador Bandeja de muestras (235 x 235mm) Conector IEC Panel de control digital (vea la figura 3) Modelos: SH-200D-G y SH-200D-S Bandeja de muestras (355 x 355mm) Conector Panel de control digital (vea la figura 3) Modelos: SH-200D-G-L y SH-200D-S-L Figura 1...
  • Page 22 Agitadores Bandeja de muestras (220 x 220mm) Conector IEC Panel de control digital (vea la figura 3) Modelos: SH-200D-O y SH-200D-M Sistema de Conector soporte Panel de control digital (vea la figura 3) Modelos: SH-200D-O-L y SH-200D-R-L Figura 2...
  • Page 23: Descripción General

    AGITADORES Y Asegúrese de que el peso de la carga esté equilibrado. BASCULADORES No intente detener el movimiento con la mano. SH-200D-O, SH-200D-G, SH-200D-S, No mueva o transporte nunca el instrumento SH-200D-M, SH-200D-O-L, SH-200D-R-L, mientras lo utiliza ni lo conecte al suministro SH-200D-G-L, SH-200D-S-L, SH-200D-M-L eléctrico de la red.
  • Page 24 IMPORTANTE Los instrumentos incorporan una toma IEC en su parte posterior para la conexión del cable de la * La velocidad máxima con 10kg de carga son red. 200rpm. Precaución: Hay fusibles instalados tanto en el La carga máxima para una velocidad de 250rpm hilo activo como en el neutro.
  • Page 25 nivelada y antideslizante, con suficiente espacio girando perilla de control. Una vez visualizada la alrededor para moverse sin entrar en contacto velocidad correcta, pulse el botón encender / con obstrucciones durante su utilización. apagar para iniciar el movimiento. 4.4 Instale el soporte en la plataforma si aplica, La velocidad puede ser ajustada con el asegurando que los tornillos mariposa estén instrumento funcionando.
  • Page 26 o seleccione nuevos valores observando las minutos. Gire el mando de control para instrucciones previamente descritas. seleccionar la unidad del temporizador deseada y luego apague el equipo con el mando de NOTA: Para desactivar el temporizador y control; se mostrará OFF. La próxima vez que se volver a la rotación continua, seleccione - - - utilice la unidad, el temporizador se habrá...
  • Page 27 6.2 Accesorios Código Descripción 51900-97 Portatubos para tubos de 1,5ml 51900-98 Portatubos para tubos de 0,5ml 51700-93 Sistema de hileras (para basculadores miniatura) 51700-94 Sistema de hileras (para basculadores grandes) 51700-97 Sistema de soporte (para el modelo SH-200D-O) 51700-98 Plataforma grande (para placas de 8 huecos) para el modelo SH-200D-O 51700-99...
  • Page 28 Deutsch Wipptische Probenschale (235 x 235mm) IEC Netzstecker Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Modell: SH-200D-G & SH-200D-S Probenschale (355 x 355mm) Netzstecker Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Modell: SH-200D-G-L & SH-200D-S-L Abbildung 1...
  • Page 29 Schüttler Probenschale (220 x 220mm) IEC Netzstecker Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Modell: SH-200D-O & SH-200D-M Gestellsystem Netzstecker Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Modell: SH-200D-O-L & SH-200D-R-L Abbildung 2...
  • Page 30 SCHÜTTLER UND Das Gerät muss mit beiden Händen getragen werden. WIPPTISCHE Das Gerät nicht in explosionsfähigen Stoffen oder SH-200D-O, SH-200D-G, SH-200D-S, entzündlichen Atmosphären betreiben. SH-200D-M, SH-200D-O-L, SH-200D-R-L, Auf eine gleichmäßige Gewichtsverteilung SH-200D-G-L, SH-200D-S-L, SH-200D-M-L achten. 1. Einleitung Die Bewegung nicht mit der Hand unterbrechen. Das Gerät niemals transportieren, wenn es in Wir bedanken uns für den Kauf dieses Betrieb, oder an die Stromversorgung...
  • Page 31 4. Vor dem Gebrauch - Das Modell SH-200D-R-L erzeugt eine Hin und Herbewegung, die ein besonders alle Modelle starkes Schütteln ermöglicht. Die Geschwindigkeit ist zwischen 25 und 250 UPM 4.1 Elektrischer Anschluss einstellbar. Höchstbelastbarkeit: 10 kg*. DIESES GERÄT MUSS GEERDET ACHTUNG WERDEN *Höchstgeschwindigkeit bei 10 kg Beladung:...
  • Page 32: Bedienung

    Das entsprechende Kabel zuerst am Gerät anhalten sobald die Mutter aus Ihrer Position zu einstecken BEVOR der Anschluss an die sehen ist. Diese Mutter nicht lösen. Die Stromversorgung erfolgt. Plattform kann nun rechtwinklig zur Gerätevorderseite geneigt werden. Nach Bei einem eventuellen Austausch des Netzkabels zufriedenstellender Einstellung des Winkels den wird ein Kabel vom Typ H05VV-F mit 1 mm Wipptisch erneut starten.
  • Page 33 Regler. Sobald die richtige Zeit (in Minuten) Umstellung der Zeiteinheiten eingestellt ist auf die Start/Stop Taste drücken um Standardmäßig läuft die Zeitautomatik nur auf die Bewegung zu starten. Minuten (1 bis 9999 Minuten). Zur Umstellung auf Minuten und Stunden (1 Minute bis 9 Während des Betriebs kann die Bewegung Stunden), erscheint das Symbol H auf der linken jederzeit durch Drücken der Taste Start/Stop...
  • Page 34 6.1 Reparatur Eine Reparatur bzw. der Austausch von Ersatzteilen darf NUR von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die von Antylia Scientific dessen Niederlassungen geliefert wurden. Der Einbau anderer Teile kann die Sicherheitsfunktionen dieses Geräts beeinträchtigen. Eine ausführliche Liste der Ersatzteile bzw.
  • Page 35 This product meets the applicable CE Directives that interference will not occur in practise. Where and UKCA Legislation for radio frequency there is a possibility that injury, damage or loss might interference and may be expected not to occur if equipment malfunctions due to radio interfere with, or be affected by, other equipment with similar frequency interference, or for general advise before qualifications.
  • Page 36: Ordering Information

    Ordering Information Order No. Series Model Legacy SKU 51901-00 SH-200 SH-200D-O-L SSL1 51901-01 SH-200 SH-200D-O-L-120 SSL1/120V/60 51901-02 SH-200 SH-200D-R-L SSL2 51901-03 SH-200 SH-200D-R-L-120 SSL2/120V/60 51901-04 SH-200 SH-200D-G-L SSL3 51901-05 SH-200 SH-200D-G-L-120 SSL3/120V/60 51901-06 SH-200 SH-200D-S-L SSL4 51901-07 SH-200 SH-200D-S-L-120 SSL4/120V/60 51901-08 SH-200 SH-200D-M-L...

Table of Contents