Denios FW-N Manual

Drum rotating tong
Hide thumbs Also See for FW-N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Fasswendezange FW-N
Drum rotating tong FW-N
Pince retourne-fût FW-N
Pinza de volteo de bidones FW-N
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
D-32549 Bad Oeynhausen
Tel.: +49 (0)5731 7 53 - 122
Fax: +49 (0)5731 7 53 - 95 951
E-Mail:
customerservice@denios.de
Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite
www.denios.com
You`ll find your local partner on our InterNet side
www.denios.com
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet
www.denios.com
En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente
www.denios.com
08/2017
169319_BA_INT_007

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denios FW-N

  • Page 1 Fasswendezange FW-N Drum rotating tong FW-N Pince retourne-fût FW-N Pinza de volteo de bidones FW-N DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 - 122 Fax: +49 (0)5731 7 53 - 95 951 E-Mail: customerservice@denios.de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www.denios.com...
  • Page 2 Pos. Deutsch Englisch Français Español Fassaufnahme mit Drum holder with rubber Ceinture avec garnitures en Correa de barriles con Gummibelägen linings caoutchouc revestimientos de caucho Spannhebel Clamping lever Levier de serrage Palanca de tensado Fixierungsstifte Fixing rods Tiges de fixation Pasadores de fijación Fasswendezange 164392 Seite 2 von 14 Seiten...
  • Page 3: Betrieb

    Die Last darf nicht im angehobenen Zustand belassen werden. Die angegebene Tragfähigkeit darf nicht überschritten werden! 3. Einsatz und Verwendungszweck Die Fasswendezange FW-N ist ein Lastaufnahmemittel zum Transport, Wenden und Kippen von Stahl-Sickenfässern mit einem Durchmesser von 585 – 600 mm. 4. Aufbau und Inbetriebnahme Zur Inbetriebnahme wird die Fasswendezange durch die Kranöse an einem Hebezeug eingehakt und angehoben.
  • Page 4: Wartung Und Instandhaltung

    Aufnehmen Bevor die Fasswendezange ein Fass aufnehmen kann muss die Fassaufnahme mit Gummibelägen (1) in aufrechte Position gedreht werden. Fahren Sie das Fass an, die Position des Gürtels muss dabei zwischen den Mittelsicken sein. Umschließen Sie das Fass mit der Klemmvorrichtung und schließen Sie den Spannhebel (2).
  • Page 5: Eg-Konformitätserklärung

    8. Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt. Fasswendezange FW-N Type: EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewandte harmonisierte Normen EN 13155 EN 349 EN ISO 14121 EN 12100 -1,-2 Die Durchführung der vorgeschriebenen Einzelprüfung gemäß...
  • Page 6: Specifications

    The load must not be left in raised position. The bearing capacity given must not be exceeded! 3. Use and intended purpose The drum rotating tong FW-N is a device for transporting, rotating and tipping steel drums with a diameter of 585-600 mm. 4. Assembly For putting into operation the drum rotating tong is hooked through the crane eye on a lifting device and lifted.
  • Page 7: Maintenance And Servicing

    Loading Before the drum rotating tong can pick up a drum the rubber-coated drum holder (1) must be turned to the upright position. Move up to the drum, the position of the holder must be between the central grooves. Surround the drum with the clamping device and close the clamping lever (2). The diameter of the drum mount can be reduced or increased by means of the adjusting screws on the clamping lever.
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    8. Declaration of conformity EC Declaration of Conformity Herewith we, the DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, D 32549 Bad Oeynhausen, declare that the product complies with following guidelines. Drum rotating tong FW-N Type: Safe working load: 300 kg EC Directives...
  • Page 9 Ne laissez pas une charge soulevée. Ne dépassez pas la puissance de levage mentionnée. 3. Usage et employ La pince retourne-fût FW-N permettent de transporter, faire pivoter et basculer des fûts en acier d’un diamètre de 585 – 600 mm. 4. Montage Pour la mise en service, la pince retourne-fût est accrochée à...
  • Page 10: Maintenance Et Entretien

    Chargement Avant de charger un fût, la ceinture avec garnitures en caoutchouc (1) doit être placée à la verticale. Saisissez le fût, la ceinture doit se trouver entre les rainures centrales. Encerclez le fût avec le dispositif de serrage et fermez le levier de serrage (2). Le diamètre du ceinture peut être réduit ou augmenté...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce

    8. Certificat de conformité Déclaration de conformité CE Je soussigné, Benedikt Boucke, représentant la société DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, D-32549 Bad Oeynhausen (Allemagne) déclare que la construction de nos produits conforme à la directive suivante. Pince retourne-fût FW-N Modèle: Directive européenne...
  • Page 12: Montaje

    No se debe superar el límite de carga indicado. 3. Uso y campo de aplicación La pinza de volteo de bidones FW-N es un equipo para transportar, voltear y volcar barriles de moldura de acero con un diámetro de 585-600 mm.
  • Page 13: Mantenimiento Y Conservación

    Recoger Antes de poder recoger un barril con la pinza de volteo de bidones, la correa de barriles con revestimientos de caucho (1) debe girarse en posición vertical. Acérquese al barril de forma que la correa quede entre las molduras centrales. Cierre el tambor con el dispositivo de sujeción y cierre la palanca de tensado (2).
  • Page 14 8. Declaración de conformidad Declaratión de Conformidad - EU Por la presente, DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, D-32549 Bad Oeynhausen, certifica que su producto está fabricado según las siguientes reglamentaciones. Pinza de volteo de bidones FW-N Tipo: Directivas EU Directiva de maquinaria 2006/42/EG...

Table of Contents