Download Print this page

Kemo Electronic M203 Quick Start Manual page 2

Master/slave switch 230 v/ac - adjustable

Advertisement

Technische Daten:
Betriebsspannung: 230 V/AC /50 Hz
Max. Ströme: 16 A, 3680 W (Gesamtleistung Master + Sla-
ve), wobei die maximale „Slave" Leistung 2300 W (10 A) be-
trägt.
Beispiel: wenn der „Master" Anschluss 9 A braucht, darf nur
eine „Slave" Last von max. 7 A angeschlossen werden.
Einstellbare Schaltschwelle: ca. 5-60 W
Arbeitstemperaturbereich: 0°C bis +50°C
„Slave" Schaltfunktion: Triac max. 2300 W (10 A)
„Slave" Mindestlast: ca. 10 W (0,05 A)
Eigene Leistungsaufnahme: <0,2 W
Betriebsanzeige: 2-Farbige LED, grün -Modul betriebsbereit,
rot -Slave aktiv.
Anschlüsse: Steckkontakte Flachstecker 6,3 mm.
Maße: ca. 87 x 60 x 33 mm
EG-Konformitätserklärung
M203 Master/Slave Schalter 230V/AC einstellbar
wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderun-
gen entspricht, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagneti-
sche Verträglichkeit (EMV-Richtlinie 2014/30/EU vom 19.09.2016)
und in der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU vom 26.02.2014
festgelegt sind.
Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der elektromagnetischen
Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen:
EN 55014-1 : 2018-08
Emission
EN 55014-2 : 2016-01
Störfestigkeit
EN 61000-3-2 : 2019-12 Netzoberschwingungen
EN 61000-3-3 : 2020-07 Netzschwankungen / Flicker
Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der Niederspannungs-
richtlinie wurden folgende Normen herangezogen:
DIN EN 60335-1 : 2020-08
Sicherheit elektrischer
Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
Das Produkt ist mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und 2015/863
konform.
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller / Importeur
Kemo Electronic GmbH
Leher Landstraße 20
D-27607 Geestland
Vukovic, Mato, Geschäftsführer
(Rechtsgültige Unterschrift)
EN
Intended use:
Automatic switching on of a second device (slave) when the
connected basic device (master) is switched on. Maximum
„Slave" switching capacity 2300 W (10 A).
Assembly instructions:
Install the module so that it is well ventilated (it may heat up
depending on the load) and insulated (no possibility of con-
tact with fingers or other parts of the body. There are open
connections that carry mains voltage).
Connect the module according to the drawing. It is essen-
tial that the connection and installation is done by authori-
zed qualified personnel who also assume the responsibility.
Connection and installation must be carried out in accordan-
ce with the applicable VDE guidelines, among other things,
in such a way that any contact with live metal parts is not
possible. In the event of a defect, the module can become
very hot and burst! The module must be installed in such a
way that no damage can occur in this case or in the event of
a fire. The protective earth must be connected directly to the
machines or devices in each case, fuses must be added.
The „slave" device is switched on inside the module with a
triac that can be loaded with a maximum of 2300W (10 A).
In case of a higher load (overload) or short circuit, the triac
breaks down and the module is defective. In such cases and
in case of defect due to wrong connection no warranty repla-
cement is possible.
The aluminum base plate of the module should not get hotter
than 50°C. If the module is loaded < 500 W, no additional
heat sink is required. For loads between 500 W - 2,300 W
the module should be screwed with the aluminum base plate
onto a cooling base, e.g., a metal plate approx. 400 cm² or a
heat sink (fin heat sink).
The module is connected via 6 flat plugs (6.3 mm).
The slave minimum load is approx. 10 W.
Setting into operation:
After everything has been wired according to the regulations
and the module with the connections has been installed pro-
tected against accidental contact, the module can be put into
operation.
There is an LED on the module, which indicates the operating
status. If it is green, the module is ready for operation. If the
LED is red, the slave is active.
Switching on and off of the slave takes place with a delay of
approx. 1-2 sec.
The load sensitivity of the master is adjustable approx. 5-60
W and can be set with the setting potentiometer on the mo-
dule (min. to max.).
Safety instructions for KEMO modules
These safety instructions must be read before connecting
the module!
When purchased, Kemo modules comply with DIN EN 60065
and/or DIN EN 60335 in addition to DIN EN 55022 and DIN
55024 and/or DIN EN 55014-1 and DIN EN 55014-2. All sa-
fety elements required for the final assembly are listed in the
assembly instructions
and must not be omitted for safety reasons. Installation and
commissioning may only be carried out by authorized per-
sons who also assume liability for any damage. The installati-
on instructions supplied by the manufacturer for completing
the devices must be observed.
All safety devices must be set up for permanent operation
and must not be ignored for your own safety, as well as the
operating instructions in the operating manual. The module
must not be exposed to excessive temperatures (above 50ºC)
and humidity. In commercial facilities, the accident preventi-
on regulations of the Association of the Commercial Emplo-
yer's Liability Insurance for electrical systems and equipment
must be observed. The module may heat up during operation
depending on the load. It should, therefore, be installed in
such a manner that it is well ventilated.
Kemo modules operating at voltages below 42 V AC/DC may
be operated under supervision by children aged 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities. Kemo modules operating at voltages above
42 V AC/DC may be operated under supervision by young
people aged 16 and over.
In schools, training facilities, hobby and self-help workshops,
the operation of these modules must be supervised respon-
sibly by trained personnel.
Easily flammable liquids and parts (e.g. curtains) must not be
in the vicinity of the module and the connecting cables. The
VDE safety regulations must be observed for all kits and mo-
dules that come into contact with a voltage higher than 25 V!
The installation or commissioning may only be carried out by
a competent person! The most important safety regulations
include: Protection against accidental contact for all metallic
parts that can carry more than 25 V voltage. Strain relief on
all cables! In case of a defect, components or the module
may burst! The module or the board must be installed in such
a way that in this case and also in case of fire no damage can
occur (installation in grounded metal cabinets or grounded
metal housings and installation of fuses).
Technical data:
Operating voltage: 230 V/AC / 50 Hz
Max. currents: 16 A, 3680 W (total power master + slave),
where the maximum „Slave" power is 2300 W (10 A).
Example: if the „master" connection needs 9 A, only a „slave"
load of max. 7 A may be connected.
Adjustable tripping power: approx. 5-60 W
Operating temperature range: 0°C up to +50°C
„Slave" Switching function: triac max. 2300 W (10 A)
„Slave" minimum load: approx. 10 W (0,05 A)
Own power consumption: <0.2 W
Operating display: 2-coloured LED, green – module ready for
operation, red - slave active.
Connections: plug contacts flat plugs 6.3 mm.
Dimensions: approx. 87 x 60 x 33 mm
ES
Uso previsto:
Conexión automática de un segundo aparato (slave) cuando
se pone en circuito el aparato de base conectado (master).
Potencia de conmutación „esclavo" máx. 2300 W (10 A).
Instrucciones para el montaje:
El módulo se instala de forma que esté bien ventilado (puede
calentarse dependiendo de la carga) y que esté aislado (no
hay posibilidad de contacto con los dedos u otras partes del
cuerpo. Hay conexiones abiertas que llevan la tensión de la
red).
Conectar el módulo según el dibujo. La conexión y el montaje
se deben realizar sin falta por personal especializado autori-
zado quien asume también la responsibilidad. La conexión
y el montaje se deben efectuar según las prescipciones del
VDE que están en vigencia, entre otros de manera que un
contacto con partes metálicas bajo corriente no sea possib-
le. ¡En caso de defecto, el módulo puede calentarse mucho
y explotar! El módulo debe instalarse de tal manera que no
se produzcan daños en este caso o en caso de incendio. La
tierra de protección se debe conectar directamente con las
máquinas o aparatos, respectivamente, fusibles tienen que
preconectarse.
La conexión del aparato „slave" se efectua en el interior del
módulo con un triac que se puede cargar con 2300 W (10 A)
como máximo. En caso de una carga más alta (sobrecarga)
o cortocircuito, el triac se rompe y el módulo es defectuoso.
En estos casos así como en caso de defecto a causa de una
falsa conexión, un reemplazo de garantía no es posible!
La placa base de aluminio del módulo no debe calentarse
más de 50°C. Si el módulo tiene una carga < 500 W, no se
requiere un disipador de calor adicional. Para cargas entre
500 W y 2.300 W, el módulo con la placa base de aluminio
debe atornillarse a una base de refrigeración, por ejemplo,
una placa metálica de aprox. 400 cm² o un disipador de calor
(disipador de aletas).
El módulo se conecta a través de 6 conectores planos (6,3
mm).
La carga mínima del slave es aprox. 10 W.
Puesta en servicio:
Una vez que se ha cableado todo debidamente y se ha in-
stalado el módulo con las conexiones a prueba de contacto,
se puede poner en funcionamiento el módulo.
Hay un LED en el módulo para indicar el estado de funcio-
namiento. Si se ilumina en verde, el módulo está listo para
funcionar. Si el LED se ilumina en rojo, el slave está activo.
El slave se enciende y se apaga con un retardo de aprox. 1-2
segundos.
La sensibilidad de la carga master es ajustable, aprox. de 5
a 60 W, y puede ajustarse con el potenciómetro de ajuste del
módulo (de mínimo a máximo).
Instrucciones de seguridad para los módulos KEMO
¡Leer estas instrucciones de seguridad antes de conectar
el módulo!
Cuando se adquieren, los módulos Kemo cumplen con la nor-
ma DIN EN 60065 y/o DIN EN 60335, además de la norma
DIN EN 55022 y DIN 55024 y/o DIN EN 55014-1 y DIN EN
55014-2. Todos los elementos de seguridad necesarios para
el montaje final se enumeran en las instrucciones de monta-
je y no deben omitirse por razones de seguridad.
El montaje y la puesta en marcha sólo pueden ser realizados
por personas autorizadas que también asumen la responsa-
bilidad de los posibles daños. Deben respetarse las instruc-
ciones para el montaje suministradas por el fabricante para
completar las unidades. Todos los dispositivos de seguridad
deben estar configurados para un funcionamiento perma-
nente y no deben ser ignorados por su propia seguridad, así
como las instrucciones de funcionamiento del manual de in-
strucciones.
El módulo no debe exponerse a temperaturas excesivas (su-
periores a 50ºC) ni a la humedad. En las instituciones comer-
ciales deben respetarse las normas de prevención de acci-
dentes de la Asociación de las mutuas profesionales para los
sistemas y equipos eléctricos. El módulo puede calentarse
durante el funcionamiento, dependiendo de la carga. Por lo
tanto, debe instalarse de forma que esté bien ventilado.
Los módulos Kemo que funcionan con tensiones inferiores
a 42 V AC/DC pueden ser utilizados por niños a partir de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, bajo supervisión. Los módulos Kemo
que funcionan con tensiones superiores a 42 V AC/DC pue-
den ser utilizados bajo supervisión por jóvenes mayores de
16 años.
En las escuelas, los centros de formación, los talleres de
aficionados y de autoayuda, el funcionamiento de estos mó-
dulos debe ser supervisado responsablemente por personal
cualificado. Los líquidos y piezas fácilmente inflamables (por
ejemplo, cortinas) no deben estar cerca del módulo y de los
cables de conexión.
¡Para todos los kits y módulos que entran en contacto con
una tensión superior a 25 V, deben respetarse las normas de
seguridad VDE! El montaje o la puesta en marcha sólo pue-
den ser realizados por una persona competente. Las normas
de seguridad más importantes son: Protección contra cont-
acto accidental para todas las partes metálicas que puedan
conducir una tensión superior a 25 V. ¡Descarga de tracción
a todos los cables! En caso de defecto, los componentes o
el módulo pueden reventar. El módulo o la placa de circui-
tos impresos deben instalarse de forma que no se produzcan
daños en este caso o en caso de incendio (instalación en
armarios metálicos con toma de tierra o cajas metálicas con
toma de tierra y fusibles preconectados).
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 230 V/AC / 50 Hz
Corrientes máximos: 16 A, 3680 W (potencia total master
+ slave), donde la potencia máxima „esclavo" es de 2300 W
(10 A).
Ejemplo: Si la conexión „master" necesita 9 A, se debe conec-
tar solamente una carga „slave" de 7 A como máximo.
Potencia de disparo ajustable: aprox. 5-60 W
Gama de temperatura de trabajo: 0°C hasta +50°C
Función de conmutación „esclavo": triac máx. 2300 W (10
A)
Carga mínimal del eslavo: aprox. 10 W (0,05 A)
Consumo de potencia propio: <0,2 W
Indicador de funcionamiento: LED de 2 colores, verde - mó-
dulo listo para funcionar, rojo - slave activo.
Conexiones: contactos enchufables enchufes planos 6,3
mm.
Medidas: aprox. 87 x 60 x 33 mm
FR
Usage prévu:
Enclenchement automatique d'un deuxième appareil (escla-
ve) quand l'appareil de base raccordé (maître) est mis en cir-
cuit. Puissance de commutation „esclave" maximale 2300
W (10 A).
Instructions d'assemblage :
Installez le module de manière qu'il soit bien ventilé (il peut
chauffer selon la charge) et isolé (pas de possibilité de con-
tact avec les doigts ou d'autres parties du corps. Il y a des
connexions ouvertes qui conduisent la tension du réseau).
Raccordez le module selon le dessin. Il faut absolument que
le raccordement et le montage soient faits par des personnes
spécialisés qui assument aussi la responsabilité. Le raccor-
dement et le montage doivent être effectués selon les spécifi-
cations VDE valides, entre autres de façon qu'un contact avec
P / Module / M203 / Beschreibung / 14044DI_fix / Karton 1 (M203) / Ver. 001
2/4

Advertisement

loading