Table of Contents
  • Deutsch

    • Spezifikationen
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Produktdetails
    • Überblick
    • Ein-/Ausschalten
    • Gebrauch
    • Mit dem Smart Generator
    • Mit der DELTA Pro
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Lagerung und Wartung
    • Fehlerbehebung
  • Français

    • Spécifications
    • Instructions de Sécurité
    • Contenu de la Boîte
    • Détails du Produit
    • Vue D'ensemble
    • Écran LCD
    • Mise Sous Tensions/Hors Tension
    • Avec DELTA Pro
    • Avec Smart Generator
    • Utilisation
    • Faq
    • Rangement Et Entretien
    • Dépannage
  • Italiano

    • Specifiche
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Contenuto Della Confezione
    • Dettagli Sul Prodotto
    • Panoramica
    • Schermo LCD
    • Accensione/Spegnimento
    • Con Il DELTA Pro
    • Utilizzazione
    • Con lo Smart Generator
    • Conservazione E Manutenzione
    • Domande Frequenti
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Español

    • Especificaciones
    • Instrucciones de Seguridad
    • Contenido de la Caja
    • Datos del Producto
    • Pantalla LCD
    • Vista General
    • Encendido/Apagado
    • Con DELTA Pro
    • Con Smart Generator
    • Utilización
    • Almacenamiento y Mantenimiento
    • Preguntas Frecuentes
    • Solución de Problemas
  • Dutch

    • Specificaties
    • Veiligheidsinstructies
    • Inhoud Van de Doos
    • LCD-Scherm
    • Overzicht
    • Productgegevens
    • In-/Uitschakelen
    • Gebruik
    • Met DELTA Pro
    • Met de Smart Generator
    • Opslag en Onderhoud
    • Veelgestelde Vragen
    • Problemen Oplossen
  • Русский

    • Технические Характеристики
    • Техника Безопасности
    • Комплект Поставки
    • ЖК-Экран
    • Общие Сведения
    • Описание Устройства
    • Включение/Выключение Питания
    • Использование
    • С Smart Generator
    • Хранение И Обслуживание
    • Часто Задаваемые Вопросы
    • Поиск И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EcoFlow DELTA Pro Smart Extra Battery
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
用戶手冊
V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EcoFlow DELTA Pro Smart Extra Battery

  • Page 1 EcoFlow DELTA Pro Smart Extra Battery User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Gebruikershandleiding Руководство пользователя 用戶手冊 V1.0...
  • Page 3 Once you use this product, it is deemed that you understand, approve and accept all the terms and content in this document. EcoFlow is not liable for any loss caused by the user's failure to use this product in compliance with this user manual.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Specifications Safety Instructions What's in the Box Product Details Overview LCD screen Power On/Off Usage With DELTA Pro With Smart Generator Storage and Maintenance Troubleshooting...
  • Page 5: Specifications

    Specifications General Info Net weight Approximately 38 kg (84 lbs) Dimensions 635 × 285 × 416 mm (25 × 11.2 × 16.4 in) Capacity 3,600Wh 48V Input Port Extra Battery Port Input 48V 3,200W Max Output Port Extra Battery Port Output 45V-54V 4,260W Max Battery Info Cell Chemistry...
  • Page 6: Safety Instructions

    5. Avoid using wires or other metal objects that may result in a short circuit. 6. Do not use unofficial components or accessories. If you need to replace any components or accessories, please visit official EcoFlow channels to check relevant information. 7. When using the product, please strictly follow the operating environment temperature specified in this user manual.
  • Page 7: What's In The Box

    2. If the battery cannot be fully discharged due to a product failure, please do not dispose of the battery directly in the battery recycling box. In such case, you should contact a professional battery recycling company for further processing. 3.
  • Page 8: Product Details

    Product Details Overview ❶ ❷ ❹ ❸ 1. LCD screen 3. Power button 2. Power indicator 4. Extra battery port LCD Screen ❶ ❷ ❺ ❻ ❼ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ 1. Remaining battery percentage 6. Output power 2. Remaining charging/discharging time 7.
  • Page 9: Power On/Off

    Icon Name Status Charging: rotates clockwise Remaining battery Fully charged: displays 100% percentage 0% battery: icon flashes Check "Troubleshooting" for details. Power On/Off Press the power button to turn on the product, and then the LCD screen lights up with the power indicator being breathing white;...
  • Page 10: Usage

    Usage With DELTA Pro The DELTA Pro can be connected to one or two extra batteries to meet more extensive requirements. 1. Make sure both DELTA Pro and the extra battery are turned off before connection. 2. The extra battery icons will show up on LCD screens after you connect the product to the DELTA Pro;...
  • Page 11: Storage And Maintenance

    Storage and Maintenance 1. Keep the product away from water, heat sources, or metal objects. 2. Store the product in the places of 20°C to 30°C to extend its battery life. 3. For long-term storage, please discharge the product every three months (firstly discharge it to 0%, then fully recharge it, and lastly discharge it to 60%);...
  • Page 12: Troubleshooting

    If a warning sign shows up on the LCD screen during use and does not disappear after a restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge). If you look for more assistance, please contact EcoFlow customer service.
  • Page 13 Nutzer das Produkt nicht in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung verwendet. In Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften behält sich EcoFlow das Recht auf die endgültige Auslegung dieses Dokuments und aller Dokumente, die zu dem Produkt gehören, vor.
  • Page 14 Inhalt Spezifikationen Sicherheitshinweise Lieferumfang Produktdetails Überblick LCD-Anzeige Ein-/Ausschalten Gebrauch Mit der DELTA Pro Mit dem Smart Generator Lagerung und Wartung Häufig Gestellte Fragen Fehlerbehebung...
  • Page 15: Spezifikationen

    Spezifikationen Allgemeine Informationen Nettogewicht Etwa 38 kg Abmessungen 635 × 285 × 416 mm Kapazität 3.600Wh 48V Eingang Zusatzakku-Eingang 48V 3.200 W Max Ausgang Zusatzakku-Ausgang 45V-54V 4.260 W Max Informationen zum Akku Zellenchemie Lebensdauer 3.500 Zyklen bis zu 80 % Kapazität Überlastschutz, Übertemperaturschutz, Protection Kurzschlussschutz, Niedertemperaturschutz,...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    6. Verwenden Sie nur Originalkomponenten oder -zubehörteile. Wenn Sie Komponenten oder Zubehör austauschen müssen, besuchen Sie bitte für alle relevanten Informationen die offiziellen EcoFlow-Kanäle. 7. Beachten Sie bei der Verwendung des Produkts unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Umgebungstemperatur. Wenn die Temperatur zu hoch ist, kann dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
  • Page 17: Lieferumfang

    Sie sie nicht direkt über das Batterie-Recycling. In diesem Fall sollten Sie sich zum weiteren Vorgehen an ein professionelles Recycling-Unternehmen wenden. 3. Bitte entsorgen Sie Akkus, die eine Tiefenentladung aufweisen und nicht wieder aufgeladen werden können. Lieferumfang Griffabdeckung EcoFlow DELTA Pro DELTA Pro Zusatzakku- Intelligenter Zusatzakku Kabel Benutzerhandbuch und Garantiekarte...
  • Page 18: Produktdetails

    Produktdetails Überblick ❶ ❷ ❹ ❸ 1. LCD-Bildschirm 3. Netzschalter 2. Anzeigeleuchte für 4. Zusatzakku-Anschluss Netzschalter LCD-Bildschirm ❶ ❷ ❺ ❻ ❼ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ 1. Verbleibender Akkuladestand in Prozent 6. Ausgangsleistung 2. Verbleibende Lade-/Entladezeit 7. Warnung bei Akkuausfall 3.
  • Page 19: Ein-/Ausschalten

    Symbol Bezeichnung Status Lädt: Dreht sich im Uhrzeigersinn Verbleibender Vollständig aufgeladen: 100% Akkuladestand in Prozent Akku leer: Blinkt Weitere Informationen finden Sie unter „Fehlerbehebung“. Ein-/Ausschalten Drücken Sie den Netzschalter einmal, um das Produkt einzuschalten. Der LCD-Bildschirm leuchtet auf, und die Anzeigeleuchte für Netzschalter pulsiert weiß. Halten Sie den Netzschalter mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
  • Page 20: Gebrauch

    Gebrauch Mit der DELTA Pro Ein einzelner DELTA Pro kann mit bis zu zwei intelligenten Zusatzakkus gleichzeitig verbunden werden, um die Kapazität zu erhöhen oder 1. Schalten Sie vor dem Anschließen oder trennen sowohl den intelligenten Zusatzakku als auch die DELTA Pro aus. 2.
  • Page 21: Lagerung Und Wartung

    Lagerung und Wartung 1. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser, Wärmequellen oder Metallgegenständen. 2. Lagern Sie das Produkt bei 20°C bis 30°C, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. 3. Bei langfristiger Lagerung entladen Sie das Produkt bitte alle drei Monate (zuerst auf 0 % entladen, dann vollständig aufladen und zuletzt auf 60 % entladen);...
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Entfernen Sie Hochleistungs- Blinkt Kurzschlussschutz beim Elektrogeräte Entladen Bleibt Wenden Sie sich an den EcoFlow- Akkuausfall eingeschaltet Kundendienst Stellen Sie die Verwendung des Produkts umgehend ein, wenn die Alarmmeldung während des Betriebs auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird und nach einem Neustart nicht verschwindet (versuchen Sie nicht, das Produkt zu laden oder zu entladen).
  • Page 23 Dès que vous utilisez ce produit, vous êtes réputé avoir compris, approuvé et accepté tous les termes et contenus de ce document. EcoFlow n'est pas responsable de toute perte causée par le fait que l'utilisateur n'utilise pas le produit conformément au présent manuel d'utilisation.
  • Page 24 Contenu Spécifications Instructions de sécurité Contenu de la boîte Détails du produit Vue d'ensemble Écran LCD Mise sous tensions/hors tension Utilisation Avec DELTA Pro Avec Smart Generator Rangement et entretien Dépannage...
  • Page 25: Spécifications

    Spécifications Informations générales Poids net Environ 38 kg Dimensions 635 × 285 × 416 mm Capacité 3 600Wh 48V Port d'entrée Entrée de port de batterie 48V 3 200 W Max supplémentaire Port de sortie Sortie de port de batterie 45V-54V 4 260 W Max supplémentaire Informations relatives à...
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    6. N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agréés. Si vous devez remplacer des composants ou des accessoires, consultez les ressources EcoFlow officielles pour vérifier les informations pertinentes. 7. Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la température ambiante de fonctionnement spécifiée dans le présent manuel d'utilisation.
  • Page 27: Contenu De La Boîte

    3. Les batteries trop déchargées qui ne peuvent plus être rechargées doivent être mises au rebut. Contenu de la boîte Couvercle de poignée Batterie supplémentaire Câble de la batterie intelligente supplémentaire DELTA Pro EcoFlow DELTA Pro Manuel d'utilisation et carte de garantie...
  • Page 28: Détails Du Produit

    Détails du produit Vue d'ensemble ❶ ❷ ❹ ❸ 1. Écran LCD 3. Bouton d'alimentation 2. Voyant d'alimentation 4. Port de batterie supplémentaire Écran LCD ❶ ❷ ❺ ❻ ❼ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ 1. Pourcentage de batterie restante 6.
  • Page 29: Mise Sous Tensions/Hors Tension

    Icône Indicateur État Chargement: rotation dans le sens horaire Pourcentage de Recharge complète: montre 100% batterie restante Batterie déchargée: clignotant Veuillez vous référer à la section « Dépannage » pour plus de détails. Mise sous tension/hors tension Appuyez vous une fois sur le bouton d'alimentation pour mettre le produit sous tension, puis l'écran LCD s'allume et le voyant d'alimentation devient blanc.
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Avec DELTA Pro DELTA Pro peut être utilisée avec une ou deux batteries supplémentaire DELTA Pro pour répondre à des exigences de capacité plus élevées. 1. Assurez-vous d'éteindre le DELTA Pro et la batterie supplémentaire avant de la connexion. 2.
  • Page 31: Rangement Et Entretien

    Rangement et entretien 1. N'utilisez pas le produit à proximité de l'eau, des sources de chaleur ou des objets métalliques. 2. Stockez le produit dans des endroits entre 20°C et 30°C pour prolonger la durée de vie de la batterie. 3.
  • Page 32: Dépannage

    Fixe Défaillance de la batterie Contactez le service client EcoFlow Si l'invite d'alarme s'affiche sur l'écran LCD du produit pendant l'utilisation et ne disparaît pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter...
  • Page 33 In ottemperanza a leggi e regolamenti, EcoFlow si riserva il diritto di interpretazione finale del presente documento e di tutti i documenti correlati di questo prodotto. Il presente documento è...
  • Page 34 Contenuto Specifiche Istruzioni per la sicurezza Contenuto della confezione Dettagli sul prodotto Panoramica Schermo LCD Accensione/Spegnimento Utilizzazione Con il DELTA Pro Con lo Smart Generator Conservazione e manutenzione Domande Frequenti Risoluzione dei Problemi...
  • Page 35: Specifiche

    Specifiche Informazioni generali Peso netto Circa 38 kg Dimensioni 635 × 285 × 416 mm Capacità 3.600Wh 48V Porta di ingresso Ingresso porta batteria 48V 3.200 W Max supplementare Porta di uscita Uscita porta batteria 45V-54V 4.260 W Max supplementare Informazioni sulla batteria Chimica cella Ciclo di vita...
  • Page 36: Istruzioni Per La Sicurezza

    5. Evitare di utilizzare fili o altri oggetti metallici che potrebbero causare un cortocircuito. 6. Non utilizzare componenti o accessori non autorizzati. In caso sia necessario sostituire un componente o un accessorio, verificare le istruzioni pertinenti sui canali ufficiali di EcoFlow. 7. Quando si utilizza il prodotto, attenersi rigorosamente alla temperatura dell'ambiente di esercizio specificata nel presente manuale dell'utente.
  • Page 37: Contenuto Della Confezione

    3. Smaltire le batterie eccessivamente scariche che non possono essere ricaricate. Contenuto della confezione Copertura maniglia Batteria supplementare Cavo batteria supplementare dedicata EcoFlow DELTA Pro DELTA Pro Manuale utente e scheda di garanzia...
  • Page 38: Dettagli Sul Prodotto

    Dettagli sul Prodotto Panoramica ❶ ❷ ❹ ❸ 1. Schermo LCD 3. Pulsante di accensione 2. Stato accensione 4. Porta batteria supplementare Schermo LCD ❶ ❷ ❺ ❻ ❼ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ 1. Percentuale rimanente della batteria 6. Alimentazione in uscita 2.
  • Page 39: Accensione/Spegnimento

    Icona Nome Stato In carica: rotazione in senso orario Percentuale rimanente Completamente carica: 100% della batteria Batteria scarica: lampeggiante Vedere "Risoluzione dei problemi" per informazioni dettagliate. Accensione/spegnimento Premere una volta il pulsante di accensione per accendere il prodotto, quindi lo schermo LCD si illumina e il indicatore di accensione principale inizia a emettere una luce pulsante bianca;...
  • Page 40: Utilizzazione

    Utilizzazione Con il DELTA Pro DELTA Pro può essere utilizzato con uno o due DELTA Pro EB per soddisfare requisiti di capacità più ampi. oppure 1. Spegnere sia la batteria supplementare intelligente che DELTA Pro prima di collegarli o scollegarli. 2.
  • Page 41: Con Lo Smart Generator

    Con lo Smart Generator Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale dell'utente dello Smart Generator. Conservazione e manutenzione 1. Non utilizzare il prodotto in prossimità di l'acqua, le fonti di calore o i oggetti metallici. 2. Per la conservazione a lungo termine, scaricare il prodotto ogni tre mesi (prima scaricarlo allo 0%, poi ricaricarlo completamente e infine scaricarlo al 60%);...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Accesa Guasto della batteria Contattare il servizio clienti EcoFlow Se la richiesta di allarme viene visualizzata sullo schermo LCD del prodotto durante l'uso e non scompare dopo un riavvio, interromperne immediatamente l'utilizzo (non tentare di caricarlo o scaricarlo). Se è necessaria ulteriore assistenza, contattare il...
  • Page 43 De conformidad con la ley y la normativa, EcoFlow se reserva el derecho de interpretación final de este documento y de todos los documentos relacionados con el producto. Este documento es susceptible de cambios (actualizaciones, revisiones o retirada) sin previo aviso.
  • Page 44 Índice Especificaciones Instrucciones de seguridad Contenido de la caja Datos del producto Vista general Pantalla LCD Encendido/apagado Utilización Con DELTA Pro Con Smart Generator Almacenamiento y mantenimiento Preguntas frecuentes Solución de problemas...
  • Page 45: Especificaciones

    Especificaciones Información general Peso neto Aproximadamente 38 kg Dimensiones 635 × 285 × 416 mm Capacidad 3 600Wh 48V Puerto de entrada Entrada de la batería adicional 48V 3 200 W Máx Puerto de salida Salida de la batería adicional 45V-54V 4 260 W Máx Información sobre la batería Química de las celdas...
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    5. Evite el uso de cables u otros objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito. 6. No utilice componentes ni accesorios no oficiales. Si necesita sustituir algún componente o accesorio, visite los canales oficiales de EcoFlow para comprobar la información pertinente. 7. Cuando utilice el producto, respete estrictamente la temperatura ambiente de funcionamiento que se indica en este manual de usuario.
  • Page 47: Contenido De La Caja

    3. Deseche las baterías descargadas que no puedan recargarse. Contenido de la caja Funda para asas Batería adicional inteligente Cable de la batería EcoFlow DELTA Pro adicional DELTA Pro Manual de usuario y tarjeta de garantía...
  • Page 48: Datos Del Producto

    Datos del producto Vista general ❶ ❷ ❹ ❸ 1. Pantalla LCD 3. Botón de encendido 2. Indicador de encendido 4. Puerto de batería adicional Pantalla LCD ❶ ❷ ❺ ❻ ❼ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ 1. Porcentaje de batería restante 6.
  • Page 49: Encendido/Apagado

    Icono Nombre Estado Cargando: giro en sentido del reloj Porcentaje de batería Carga completa: 100% restante Batería descargada: parpadea Consulte "Solución de problemas" para obtener más información. Encendido/apagado Pulse el botón de encendido una vez para encender el producto. A continuación, la pantalla LCD se iluminará...
  • Page 50: Utilización

    Utilización Con DELTA Pro DELTA Pro se puede utilizar con uno o dos baterías adicionales para cumplir con los requisitos de capacidad máxima. Antes de conectar DELTA Pro y la batería adicional, asegúrese de que ambos dispositivos estén apagados Después de conectar la batería adicional al dispositivo DELTA Pro, debe asegurarse de que las imágenes de la batería adicional aparezcan en la pantalla tanto del DELTA Pro como de la batería adicional.
  • Page 51: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Almacenamiento y mantenimiento 1. No utilice el producto cerca del agua, de una fuente de calor, o de los objetos metálicos. 2. Para el almacenamiento a largo plazo, descargue el producto cada tres meses (primero descárguelo al 0%, luego recárguelo completamente y por último descárguelo al 60%); el producto no estará...
  • Page 52: Solución De Problemas

    Si el indicador de alarma aparece en la pantalla LCD del producto durante su uso y no desaparece después de reiniciarlo, deje de usarlo inmediatamente (no intente cargarlo ni descargarlo). Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EcoFlow.
  • Page 53 Gebruikers zijn verantwoordelijk voor hun eigen handelen en de gevolgen van hun handelen. EcoFlow is niet aansprakelijk voor enig verlies veroorzaakt door het niet volgens deze handleiding gebruiken van het product.
  • Page 54 Inhoud Specificaties Veiligheidsinstructies Inhoud van de doos Productgegevens Overzicht LCD-scherm In-/uitschakelen Gebruik Met DELTA Pro Met de Smart Generator Opslag en Onderhoud Veelgestelde Vragen Problemen Oplossen...
  • Page 55: Specificaties

    Specificaties Algemene info Nettogewicht Ongeveer 38 kg Afmetingen 635 × 284 × 416 mm Capaciteit 3 600Wh 48V Invoerpoort Invoer van poort Extra Batterij 48V 3 200 W Max Uitvoerpoort Uitvoerpoort van poort Extra 45V-54V 4 260 W Max Batterij Batterij-info Celchemie Levensduur...
  • Page 56: Veiligheidsinstructies

    5. Gebruik geen draden of andere metalen voorwerpen die kortsluiting kunnen veroorzaken. 6. Gebruik geen onderdelen of accessoires van derden. Als u onderdelen of accessoires moet vervangen, ga dan naar de officiële EcoFlow-kanalen voor relevante informatie. 7. Houd u bij het gebruik van het product strikt aan de omgevingstemperatuur voor gebruik dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld.
  • Page 57: Inhoud Van De Doos

    Neem in dat geval contact op met een professioneel recyclingbedrijf voor batterijen voor verdere verwerking. 3. Gooi overmatig ontladen batterijen die niet kunnen worden opgeladen weg. Inhoud van de doos EcoFlow DELTA Pro Smart DELTA Pro Extra Batterij- Handgreepafdekking Extra Batterij...
  • Page 58: Productgegevens

    Productgegevens Overzicht ❶ ❷ ❹ ❸ 1. LCD-scherm 3. Aan/uit-knop 2. voedingsindicator 4. Extra batterijpoort LCD-scherm ❶ ❷ ❺ ❻ ❼ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ 1. Resterend batterijpercentage 6. Uitgangsvermogen 2. Resterende oplaad-/ontlaadtijd 7. Waarschuwing batterijstoring 3. Waarschuwing lage temperatuur 8.
  • Page 59: In-/Uitschakelen

    Pictogram Naam Staat Rechtsom draaien: opladen Resterend 100%: volledig opgeladen batterijpercentage Knipperen: batterij leeg Raadpleeg 'Problemen oplossen' voor meer informatie. In-/uitschakelen Druk één keer op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Het lcd-scherm gaat branden en de voedingsindicator gaat wit knipperen. Houd de aan/uit-knop ten minste 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
  • Page 60: Gebruik

    Gebruik Met DELTA Pro Eén DELTA Pro kan met maximaal twee Smart Extra Batterijen tegelijk worden verbonden voor extra capaciteit. 1. Voordat u verbinding maakt met de DELTA Pro en de Extra Batterij, moet u de DELTA Pro en de Extra Batterij uitschakelen. 2.
  • Page 61: Met De Smart Generator

    Met de Smart Generator Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de Smart Generator voor gedetailleerde instructies. Opslag en onderhoud 1. Houd het product uit de buurt van water, warmtebronnen of metalen voorwerpen. 2. Voor langdurige opslag, gelieve het product om de drie maanden te ontladen (eerst ontladen tot 0%, dan volledig opladen, en als laatste ontladen tot 60%);...
  • Page 62: Problemen Oplossen

    Als de Alarmmelding tijdens het gebruik op het LCD-scherm van het product wordt weergegeven en niet verdwijnt na het opnieuw opstarten, stop dan onmiddellijk met het gebruik (probeer niet op te laden of te ontladen). Neem contact op met de klantenservice van EcoFlow als u andere ondersteuning nodig hebt.
  • Page 63 подразумевает, что вы согласны со всеми условиями этого документа и понимаете его содержание. Пользователь несет ответственность за свои действия и последствия этих действий. Компания EcoFlow не несет ответственности за какие-либо убытки, вызванные несоблюдением пользователем правил эксплуатации этого изделия, указанных в...
  • Page 64 Содержание Технические характеристики Техника безопасности Комплект поставки Описание устройства Общие сведения ЖК-экран Включение/выключение питания Использование С DELTA Pro С Smart Generator Хранение и обслуживание Часто задаваемые вопросы Поиск и устранение неисправностей...
  • Page 65: Технические Характеристики

    Технические характеристики Общие сведения Масса нетто Прибл. 38 кг Размеры 635 × 284 × 416 мм Емкость 3 600 Втч 48 В Входной порт Входной порт дополнительного В 3 200 Вт макс. аккумулятора Выходной порт Выходной порт 45V-54 В 4 260 Вт...
  • Page 66: Техника Безопасности

    6. Не используйте компоненты или принадлежности от неофициальных производителей. Если необходимо заменить компонент или принадлежность, уточните информацию по официальным каналам EcoFlow. 7. При работе с устройством строго соблюдайте требования по температуре рабочей среды, указанные в настоящем руководстве. При слишком высокой температуре...
  • Page 67: Комплект Поставки

    Инструкции по утилизации 1. Если возможно, обеспечьте полную разрядку аккумулятора перед утилизацией и утилизируйте в специальный бак для сбора аккумуляторных батарей на вторичную переработку. Аккумуляторы содержат потенциально опасные химические вещества, поэтому строго запрещается утилизировать их в баки для обычного мусора. Дополнительную...
  • Page 68: Описание Устройства

    Описание устройства Общие сведения ❶ ❷ ❹ ❸ 1. ЖК-экран 3. питанияКнопка включения питания 2. Индикатор кнопки включения 4. Порт дополнительного аккумулятора ЖК - экран ❶ ❷ ❺ ❻ ❼ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ 1. Оставшийся заряд в процентах 6.
  • Page 69: Включение/Выключение Питания

    Значок Название Состояние Оставшийся Зарядка: вращение по часовой стрелке заряд Полностью заряжен: 100% Аккумулятор разряжен: мигание аккумулятора Подробную информацию см. в разделе «Поиск и устранение неисправностей». Включение/выключение питания Нажмите основную кнопку питания один раз, чтобы включить устройство, затем загорится ЖК-экран и основной индикатор питания начнет светиться белым светом; нажмите...
  • Page 70: Использование

    Использование C DELTA Pro К одному DELTA Pro можно одновременно подключить до двух дополнительных интеллектуальных аккумуляторов для увеличения емкости. или 1. Выключите дополнительный интеллектуальный аккумулятор и DELTA Pro перед их подключением или отключением. 2. Перед использованием убедитесь, что DELTA Pro и дополнительный интеллектуальный...
  • Page 71: Хранение И Обслуживание

    Хранение и обслуживание 1. Не используйте изделие вблизи воды, источников тепла или металлических предметов. 2. Храните устройство в местах с температурой от 20°C до 30°C, чтобы продлить срок службы батареи. 3. При длительном хранении разряжайте изделие каждые три месяца (сначала разрядите его...
  • Page 72: Поиск И Устранение Неисправностей

    Свяжитесь со службой поддержки продолжает Отказ аккумулятора EcoFlow гореть Если в процессе использования на ЖК-экране аккумулятора отображается аварийное сообщение, которое не исчезает после перезагрузки, немедленно прекратите использование (не пытайтесь зарядить или разрядить устройство). За консультациями обращайтесь в службу поддержки EcoFlow.
  • Page 73 免責聲明 在使用前,請閱讀本產品用戶手冊,以確保能正確使用本產品。閱讀後,請將「用戶手冊」妥 善保管以備日後參考。如果沒有正確操作本產品,您可能會對自身或他人造成严重傷害,或者 導致產品損壞和財產損失。一旦使用本產品,即視爲您已理解、認可和接受本文檔全部條款和 内容。使用者承諾對自己的行爲及因此而產生的所有後果負責。EcoFlow 不承擔因用戶未按「用 戶手冊」使用產品所引發的一切損失。 在遵從法律法規的情況下, 本公司享有對本文檔及本產品所有相關文檔的最終解釋權。 如有更新、 改版或終止,恕不另行通知,請訪問 EcoFlow 官方網站以獲取最新的產品資訊。...
  • Page 74 目錄 產品規格 安全指引 包裝內容 產品詳細 概覽 LCD 顯示器 電源開 / 關 使用 與 DELTA Pro 與智能發電機 存放及保養 常見問題 疑難排解...
  • Page 75 產品規格 一般資訊 淨重 約38公斤 尺寸 635×285×416 毫米(包括輪子尺寸) 容量 3600Wh 48V⎓ 輸入端口 智能加電包輸入功率 48V 最高3200W 輸出端口 智能加電包池輸入功率 45V-54V 最高4260W 電池資訊 電芯材料 循環壽命 3500次循環後仍有80%以上 過載保護、高溫保護、短路保護、低溫保護、低電壓保護、 保護類型 過電流保護 環境操作溫度 最佳操作温度 20℃~30℃ 放電溫度 -10℃~45℃ 充電溫度 -0℃~45℃ 存放溫度 -10℃~45℃ (最佳: 20℃~30℃) 產品可否充電或放電,取決於電池組的實際溫度。...
  • Page 76 安全指引 使用 1. 請 勿在靠近熱源處使用,如火源或加熱爐。 2. 避 免接觸任何液體。請勿將產品浸入水中或弄濕。請勿在雨中或潮濕環境中使用產品。 3. 請 勿於帶有強靜電 / 磁場的環境下使用產品。 4. 請 勿以任何方式拆卸解產品,或以利器刺穿產品。 5. 請 勿使用可能引致短路的電線或其他金屬物件。 6. 請勿使用非官方的組件或配件。如需更換任何部件或配件,請訪問 EcoFlow 官方銷售渠道,以查 詢相關資訊。 7. 使 用產品時,請嚴格遵守用戶手冊中列明的操作環境溫度。如果溫度過高,可能會導致火災或 爆炸;如果溫度過低,則可能會嚴重降低產品性能,或可能令產品停止運作。 8. 請 勿在產品上堆放任何重物。 9. 請 勿在使用時強行鎖死風扇,或將產品置於不通風或多塵的地方。 10. 使用產品時,請避免撞擊、跌落或劇烈震動。如發生嚴重外力衝擊,請立即關閉電源,並停 止使用產品。運輸時,確保產品固定妥當,避免震動和衝擊。 11. 如在使用時意外令產品落入水中,請將其置於安全的開放地方,並遠離產品直至其完全晾乾。 晾乾後的產品不得再次使用,應按照以下章節「棄置須知」的指示予以棄置。如產品起火, 請按以下次序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火毯、乾粉、二氧化碳滅火器。 12. 使用乾布擦去產品端口上的污物。 13. 將產品靜置於平坦的表面, 以免產品傾倒, 造成損壞。 如產品傾倒並嚴重損壞, 請立即關閉產品,...
  • Page 77 包裝内容 手柄保護套 DELTA Pro 智能加電包 DELTA Pro 加電包連接綫 用戶手冊和保養卡...
  • Page 78 產品詳細 概覽 ❶ ❷ ❹ ❸ 1. L CD顯示器 3. 電 源開關 2. 電 源開關指示燈 4. 加 電包端口 LCD 顯示器 1. 剩 餘電量百分比 6. 輸 出功率 2. 剩 餘充電/ 放電時間 7. 電 池故障警報 3. 低 溫警報 8. 錯 誤代碼 4. 加 電包 9. 過...
  • Page 79 圖示 名稱 狀態 充電中:順時針方向轉動 剩餘電量 完全充電 :100% 電量耗盡 : 閃爍 詳情請參閱「疑難排解」。 電源開 / 關 按電源按鈕開啟產品,LCD 顯示器將亮起,而電源指示燈亮起白色呼吸燈;長按電源開關至少 3 秒,將產品關閉,LCD 顯示器將同時關閉。 1. 開啓電源後,按電源開關一次,關閉LCD顯示器。 2. 如產品已閒置 5 分鐘,將會進入休眠狀態,LCD 顯示器將關閉。您再次開始使用產品 時,LCD 顯示器將自動開啟。 3. 本品的預設待機時間為 2 小時。如已關閉輸出電源開關,且無其他負載接入,產品將 於 2 小時後自動關閉。您可以在應用程式設定待機時間。...
  • Page 80 使用 與 DELTA Pro 一個 DELTA Pro 可以同時連接一個或最多兩個智能加電包以增加容量。 或 1. 在連接或中斷連接前,請先關閉智能加電包和 DELTA Pro 。 2. 將 DELTA Pro 加電包與 DELTA Pro 連接後,須確保 DELTA Pro 和加電包的顯示器上 均顯示加電包圖示。顯示兩個圖示後,為 DELTA Pro 加電包充電或放電。 3. 請勿在放電或充電時將 DELTA Pro 加電包與 DELTA Pro 連接;如須拔除加電包連接 線,請確保 DELTA Pro 加電包與 DELTA Pro 皆已關閉。 4. 請勿觸摸智能加電包連接器的金屬終端。如需清潔金屬終端,請以乾布輕輕擦拭。...
  • Page 81 存放及保養 1. 請勿在靠近水源,熱源以及金屬物等處使用。 2. 為延長電池壽命,我們建議您在 20℃至30℃的環境中使用或存放產品。 3. 若要長期存放產品,請每三個月對產品充放電一次(先將電池電量放電至 0%,然後充滿電, 最後再放電至 60%);超過 6 個月不對產品充放電,將不提供保養。 4. 請勿在高於 45℃或低于 -10℃的環境中將產品長期存放。 5. 若產品電量不足且閒置時間過長,產品進入睡眠狀態,再次使用前請先對產品充電。 常見問題 1. 產品使用甚麼電池? 高品質 LFP 電池。 2. 產品可為我的裝置充電多久? 產品的 LCD 顯示器會顯示充電時間,由此可估計大部分用電穩定的設備所需的充電時間。 3. 如何判斷產品在充電? 充電時,LCD 顯示器會顯示剩餘的充電時間。同時,充電指示燈圖示會開始與剩餘電量百分 比一同轉動顯示,圓圈右方會顯示輸入功率。 4. 如何清潔產品? 請以柔軟潔淨的乾布或紙巾輕輕擦拭。 5. 如何存放產品? 存放前,請先將產品關閉,然後存放於乾燥、通風的室溫環境下。請勿將產品置於水源附近。 長期存放時,請每隔 3 個月為產品放電和充電一次,以延長電池壽命。 6. 可以將產品帶上飛機嗎? 不可以。...
  • Page 82 疑難排解 指示燈 問題 解決方案 閃爍 高溫充電保護 電池降溫後將自動恢復充電 RECHARGING TIME 閃爍 高溫放電保護 電池降溫後將自動恢復供電 電池溫度提升至 0° C 以上後將自動恢 閃爍 低溫充電保護 RECHARGING TIME 復充電。 電池溫度提升至 -12° C 以上後將自動 閃爍 低溫放電保護 恢復供電。 電池過載保護、放電時 閃爍 移除大功率電器 OVERLOAD 短路保護 長亮 電池故障 聯絡 EcoFlow 客戶服務部 使用產品時,如 LCD 顯示器顯示警告,重新啟動後仍不消失,請立即停止使用(請勿嘗 試充電或放電)。如需其他協助,請聯絡 EcoFlow 客戶服務部...

Table of Contents