Page 1
SV 10 series SV 80 series SV 90 series SV 100 series SV 110 series SV 120 series SV 130 series Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Scandomesic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomesic.dk...
Normalt slid, fejl eller skader opstået direkte eller in- ger uden forudgående varsel. direkte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spæn- dingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S au- toriserede teknikere.
Teknisk data Gem energilabel sammen med brugermanual og andre do- kumenter til senere brug. Yderligere tekniske oplysninger kan findes på typeskiltet som findes indeni apparatet eller bag på apparatet. På den energilabel der blev leveret sammen med appara- tet, er der i øverste højre hjørne en QR-kode. Ved at scanne QR-koden med din smartphone kommer du til et link i EPREL - europæisk produkt register for energi labels.
SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGERNE BØR LÆSES, INDEN SKABET TAGES I BRUG. Advarsel • Sørg altid for at åbne lågen helt til at tage hylderne ud, så tæt- ningslisten på lågen ikke bliver beskadiget. • Skabet bør anbringes sådan, at man kan komme til stikkontakten. Tag fæstnet af elledningen.
Page 5
• Læs og tilegn alle anvisninger, inden vinkøleskabet tages i brug. • FARE og ADVARSEL: Risiko for børneindespærring. • Børneindespærring og -kvælning hører ikke kun fortiden til. Kas- serede og aflagte køleskabe er stadig farlige også selvom de ”kun skal stå i garagen i et par dage”. •...
Page 6
INSTALLATIONSANVISNING Inden vinkøleskabet tages i brug • Fjern al ind- og udvendig emballage. • Lad vinkøleskabet stå opret i ca. 2 timer, inden el-tilslutning, fordi det vil nedsætte risiko for fejlfunktion, der kan forekomme pga. håndteringen under transport, i køleanlægget. •...
Page 7
skabet ikke virker rigtigt. • Det bør ligeledes undgås at anbringe skabet i fugtige omgivelser. • Tilslut skabet i en korrekt installeret jordet stikkontakt med egen kreds. Jordbenet på stikket bør aldrig fjernes under nogen om- stændigheder. Spørgsmål vedr. elforsyning og jording bør rettes til enten en autoriseret installatør eller et autoriseret service- center.
Page 8
Stuetemperaturområder Skabene er indrettet til brug i fire forskellige omgivende temperatur- om- råder; det aktuelle skabs område fremgår af koden på typeskiltet Klasse Kode Stuetemperaturområde Videre tempereret zone ﹢10 til ﹢32°C Tempereret zone ﹢16 til ﹢32°C Subtropisk zone ﹢16 til ﹢38°C Tropisk zone ﹢16 til ﹢43°C...
Page 9
temperatur. Indvendigt LED lys • Temperaturen reguleres på “UP” For at reducere energiforbruget, vil kabinet- og ”DOWN” tasterne. Hvert tryk på ta- tet automatisk slukke LED lyset efter 10 mi- sterne stiller temperaturen 1 grad hhv. nutter. op og ned. Den indstillede temperatur Hvis du ønsker, at LED-lyset skal forblive blinker på...
Page 10
Model SV 85-serie, SV 100-serie tasterne omstiller temperaturen (i det relevante rum) 1 grad. Den indstillede og SV 120-serie temperatur blinker på displayet i ca. 5 Betjening sekunder og derpå vises temperaturind- stillingen i skabet. • Begge rum, reguleringsområde: 5 -18°C. •...
Page 11
temperatur blinker på displayet i ca. 5 Hylder sekunder og derpå vises temperaturind- stillingen i skabet. • Sørg altid for, at åbne lågen helt til at • Øverste rum, reguleringsområde: 5 - tage hylderne ud, så tætningslisten på 18°C. lågen ikke bliver beskadiget. •...
Page 12
For model SV 10-serie, SV 80-serie og SV 90-serie Nederste højre beslag Skruer Dørhængsel Bemærk Dør • Hvis enten ledningen har været taget Højre top hængsel ud af stikkontakten, der har været Hængselsskruer strømafbrydelse eller skabet har væ- ret slukket, skal man vente 3 - 5 mi- Venstre tophængsel nutter med at tænde det igen;...
Page 13
Når døren er åbnet i 90 grader, fjern de 2 skruer fra nederste beslag (2)(3), fjern døren (4) og dørhængslet (Fig. A). Fjern proppen i toppen af døren (12) og stil døren (4) et sikkert sted derefter. Af- monter 1 skrue (11) i bunden og fjern dørstop- pet (10), derefter monter dørs- toppet (10) i toppen af rammen, brug de medfølgende dele.
Page 14
Tag de 4 skruer (1) af (højre) tophæng- hængselsstøtter med justeringsskiven. sel (2), tag det af, og tag lågen af, (jfv. fig. Installer venstre nedre hængselsstøtter fra plastikposen, der indeholder instruk- tionsmanualen. Sørg for at placere Sæt lågen til side, og tag låshuldækslet justeringsskiverne på...
Page 15
Installation af dekorationsramme (SV 80-serie) Tag den dekorative ramme og beslagene ud af boksen med tilbehør. Fastgør beslagene til kabinettet med de medfølgende skruer, og fastgør begge sider af dekorationsrammen til beslagene med de 2 medfølgende skruer som vist i diagrammet ovenfor. Boks til luftfugtighed Dette produkt leveres med en plastikboks til luftfugtigheden.
Page 16
• Vask skabet udenpå med varmt vand og PROBLEMER MED mildt flydende vaskemiddel. Skyl godt af og tør det tør med en ren blød klud. VINKØLESKABET? Man kan let løse mange almindelige proble- Strømafbrydelse mer og spare sig reparatørudgifter. Så prøv •...
Vibration. CE-overensstemmelseserklæring Se efter, at skabet er nivelleret rigtigt. Dette apparat er fremstillet – efter de strengeste standarder Vinkøleskabet synes at støje for meget. – og overholder al gældende Kølemiddelcirkulationen kan give en – lovgivning, lavspændingsdi- raslende lyd, hvilket er normalt. rektivet (LVD) og elektromagnetisk kompati- bilitet (EMC).
Page 18
husholdningsaffald, men skal afleveres til et genbrugsindsamlingssted for elek- triske og elektroniske varer. Ved korrekt bortskaffelse af dette produkt bidrager du til beskyttelsen af miljøet og til dine medmenneskers sundhed. Forkert bort- skaffelse bringer sundhed og miljø i fare. Yderligere information om genbrug af pro- duktet kan fås på...
Page 19
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Warning • To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way opened when pulling shelves out of the rail compart- ment. • The appliance must be positioned so that the plug is accessible. Release the electric cord.
SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions: • Read all instructions before using the Wine cooler. • DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. • Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous even if they will “just sit in the garage a few days”.
storage compartments of the appliance, unless they are the type recommended by the manufacturer. • The refrigerant of these appliances are R600a , Flammable and explosive articles should not be put in or near the cabinet, to avoid the fire or explode caused. Save these instructions for later use.
Page 22
of wine. • Place your Wine cooler on a floor that is strong enough to sup- port it when it is fully loaded. To level your Wine cooler, adjust the front leveling leg at the bottom of the Wine cooler. •...
Page 23
• Do not cover shelves with aluminum foil or any other shelf mate- rial which may prevent air circulation; • Should the Wine cooler be stored without use for long periods it is suggested, after a careful cleaning, to leave the door ajar to al- low air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible formations of condensation, mold or odors.
Page 24
Temperature Controls Model SV 80-series Internal LED lights • If the power is suddenly lost, the set temperature will be saved by the unit. In order to reduce energy consumption, Once the power is back on, the unit this wine cabinet will automatically switch will be at the same set temperature.
Page 25
• Both compartments: The tempera- wine cooler (upper & lower) is inde- ture setting can be adjusted from 5°C pendently controlled. ~18°C. • If the power is suddenly lost, the set temperature will be saved by the unit. Once the power is back on, the unit To view the actual temperature, (anytime) will be at the same set temperature.
• “Power”: control this appliance turn The controls of your Wine cooler on/off. (the Lower zone) • “Set Upper”: set the temperature of the upper chamber. • “Set Middle”: set the temperature of the middle chamber. • “Up Chamber”: shows the tempera- •...
Page 27
variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to the length of the activation time. Once the wine cooler is running for a few hours everything will be back to normal.
Page 28
10. Door limit device Remove decorative nail (8) from left top of cabinet and install spare top 11. Screw hinge (Left) (7) at left top of cabinet 12. Plug with 3 screws. (Fig. D) According above procedure, install spare lower hinge (left) (9). (Fig. E) Remove the door hinge from right side and install on the left side.
Page 29
and install the door onto lower hinge For model SV 100-series, SV 110- (left), then close the door carefully. series, SV 120-series Fix spare top hinge (left) (10) onto left (with full glass door) top of cabinet with 4 screws (1), then 1.
• Install the decorative frame Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse (SV 80-series) well and wipe dry with a clean soft Take out the decorative frame and the cloth. brackets from the accessories box. Fix the brackets to the cabinet with the screws provided and fix both sides of the decora- Power Failure...
Page 32
The light does not work. PROBLEMS WITH Not plugged in. – YOUR WINE The circuit breaker tripped or a blown – fuse. The bulb has burned out. COOLER? – The light button is “OFF”. – You can solve many common Wine Cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call.
Light source energy class appliance during play (risk of suffocation) or endangering their lives in any other way. • Lamp type: LED light. Energy effi- ciency level: G • Light source in this product is replace- Disposal instructions: able only by a professional •...
Page 34
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN UND DIE BEDIE- NUNGSSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. WARNUNG Um zu verhindern, dass die Türdichtungen beschädigt werden, − stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geöffnet ist, indem Sie die Regale aus der Schiene herausziehen. Das Gerät muss so aufgestellt sein, dass der Stecker erreichbar ist.
Page 35
BITTE VERWENDEN SIE KEINE KABELVERLÄNGERUNGEN UND VERSUCHEN SIE KEINESFALLS, ETWAS INS KABEL ZU STECKEN SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlags oder anderen Ver- let- zungen zu verringern, halten Sie sich bitte an folgende grundleg- enden Sicherheitshinweise: Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie den Weinkühl- −...
Page 36
Gehäuse des Geräts offen und nicht abgedeckt sind. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, − um ein Abtauen zu beschleunigen, außer denen, die vom Herstel- ler empfohlen werden. WARNUNG: Um Gefahren durch Instabilität des Geräts zu ver- − meiden, muss es entsprechend der Anleitung befestigt werden.
Page 37
und anderen Unterkünften; für Bed & Breakfast-Unterkünfte; − Catering und ähnliche non-retail-Anwendungen. − • Wenn Sie das Gerät wegwerfen möchten, sollten Sie eine geeig- nete Möglichkeit zur Entsorgung finden. Montage Ihres Weinkühlers • Dieses Gerät ist für den Einbau bestimmt (vollständig versenkbar) (Siehe Aufkleber an der Rückseite des Geräts).
Page 38
von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeit- raum von mindestens 10 Jahren, nachdem das letzte Gerät des Modells auf den Markt gebracht wurde. • Thermostate, Temperaturfühler, Leiterplatten und Leuchtmittel sind für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren nach Markteinführung der letzten Einheit des Modells erhältlich.
Page 39
anzuzeigen. Interne LED-Leuchten Um den Energieverbrauch zu verringern, Temperaturregler, Model SV 80-serie gehen nach 10 Minuten au- tomatisch die • Wenn die Stromversorgung plötzlich LED-Lichter aus. unterbrochen wird, speichert das Sie können die LED-Lichter auch konstant Gerät die eingestellte Temperatur. anlassen.
Page 40
wenn Sie die Tasten drücken wird die Temperatur im unteren Fach an. Temperatureinstellung (für jedes Fach) • “TEMP SET”: Die Temperatur an- um 1 Grad geändert. Die gewählte zuzeigen. Temperatur blinkt etwa 5 Sekunden lang in der Anzeige auf und danach wird wieder die eingestellte Tempera- Einstellung der Temperatursteuerung tur im Schrank angezeigt.
Page 41
Für SV 130-serie auf 5°C bis 10°C eingestellt werden. • Steuerung Ihres Weinkühlers Um die momentane Temperatur (der obere und mittlere Bere- ich) (jederzeit) anzuzeigen, drücken und halten Sie die entsprechende Taste. Die tatsächliche Tem- peratur blinkt etwa 5 Sekunden lang in der LED-An- zeige auf.
Page 42
Für SV 10-serie, 100-serie/SV 110- Regale serie/SV 120-serie/ SV 130-serie • • Damit die Türdichtung nicht bes- Platzieren Sie die Regal-Aussparungen chädigt wird, vergewissern Sie sich, (links und rechts) unter die quadrat- dass die Tür vollständig geöffnet ist, ischen Plastikstutzen, ziehen Sie das wenn Sie die Regale aus dem Fach Regal vom Weinkühler aus hoch.
Page 43
Entfernen Sie die dekorativen Nägel (8) Wie Sie die Tür links oben aus dem Schrank und mon- tieren Sie das übrige obere Scharnier auswechseln (links) (7) oben links am Schrank mit 3 Schrauben. (Abb. D) Dieses Gerät verfügt über Türhalterungen Montieren Sie das übrige untere rechts und links, wird aber mit einer nach Scharnier (links) (9) entsprech- end...
Page 44
Für Modell SV 100-serie, SV 120- 8. Unteres Scharnier (links) serie und SV 130-serie 9. Unteres Scharnier (rechts) (mit Edelstahltür) 10. Oberes Scharnier (links) Entfernen Sie 4 Schrauben (1) aus dem oberen Scharnier (rechts) (2) und entfernen Sie das obere Scharnier (rechts), dann können Sie die Tür entfernen.
Page 45
Fïr Modell SV 100-series, SV 110- series, SV 120-series (mit voller Glastür) Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die beiden Schrauben unter der rechten unteren Ecke der Tür, mit denen das rechte untere Scharnier an der Tür gehalten wird. Achten Sie darauf, dass die Tür nach dem Ent- fernen der Schrauben nicht mit den Händen herunterfällt.
Montieren Sie den Zierrahmen (SV 80-serie) Entfernen Sie den Zierrahmen und die Klammern aus der Schachtel mit dem Zusatzmaterial. Befestigen Sie die Klam- mern am Schrank mit den zur Verfügung gestellten Schrauben und befestigen Sie beide Seiten des Zierrahmen mit den bei- den mitgelieferten Schrauben wie unten dargestellt an den Klammern.
Page 47
• • Waschen Sie die Regale mit einer Kleben Sie die Tür zu. milden Reinigungslösung. • Achten Sie darauf, dass das Gerät • Wringen Sie das Wasser gut aus dem aufrecht transportiert wird. Schützen Schwamm oder dem Tuch aus, wenn Sie die Außenwand mit einer Decke Sie die Bereiche um die Steuerele- oder etwas Ähnli- chem.
geschlossen. Die Tür schließt nicht richtig. − − Die Türdichtung dichtet nicht richtig Der Weinkühlschrank steht nicht eben. − Die Tür wurde gewechselt und nicht ordentlich montiert. − Schaltet häufig ein und wieder aus. Die Dichtung ist verschmutzt. − − Die Raumtemperatur ist heißer als Die Regale liegen nicht richtig.
Page 49
Entsorgung eines alten Geräts Entsorgen Sie die Verpackung Ihres Geräts richtig. Die Kühlanlage muss ordnungsgemäß en- tsorgt werden, so dass die Umwelt keinen Schaden nimmt. Dies gilt für Ihre alte An- lage ebenso wie für Ihre neue, wenn diese außer Betrieb geht. WARNUNG Bitte stellen Sie sicher, dass das alte, abge- nutzte Gerät unbrauchbar gemacht wird,...
Page 50
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 19 B Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 51
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 19 B Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 52
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 81 B Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 53
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 81 B Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 54
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 81 X Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 55
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 81 X Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 56
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 85 B Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 57
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 85 B Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 58
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 91 X Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 59
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 91 X Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 60
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 104 B Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 61
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 104 B Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 62
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 104 X Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 63
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 104 X Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 64
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 111 B Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 65
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 111 B Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 66
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 124 B Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 67
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 124 B Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...
Page 68
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger: Model nr.: SV 124 X Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S QR-code Kontakt nummer 7242 5571 Hjemmeside www.scandomestic.dk Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler Scandomestic A/S leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
Page 69
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr.: SV 124 X Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S QR-Code Kontakt-Nummer 7242 5571 Webseite www.scandomestic.dk Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt Scandomestic A/S werden;...