EXPERT GRILL 910-0014 Owner's Manual

EXPERT GRILL 910-0014 Owner's Manual

Pellet grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

.
SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________
NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________
FOR OUTDOOR USE ONLY
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE
19000991A1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EXPERT GRILL 910-0014

  • Page 1 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________ NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________ FOR OUTDOOR USE ONLY PARA EXTERIOR SÓLAMENTE 19000991A1...
  • Page 2 • Please read this entire manual before installation and use of the pellet fuel-burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. • Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents / Índice Important Safety Information....... 4-5 Información de Seguridad Importante....6-7 Safety Practices …………………………….. 8-9 Practicas De Seguridad………………………….. 10-11 Tools Needed ...…….…......12 Herramientas Necesarias ..……………………. 12 Hardware Package ..…....... 12 Paquete de componentes ………………………. 12 Package Parts List………………………….. 13-15 Lista de Piezas del Paquete.…………………….
  • Page 4: Important Safety Information

    Important Safety Information WARNING! Follow these guidelines to prevent this colorless, odorless gas from poisoning you, your family or others: • Know the symptoms of carbon monoxide poisoning: headache, dizziness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, and confusion. Carbon monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen.
  • Page 5 Important Safety Information WARNING! • Do not use heating grade pellets. Use only cooking grade pellets manufactured of 100% natural wood that is intended for pellet grill usage. • We recommended using pellets with the following specifications: 8,000-8,500 BTU/LB with ash content less than 1%. •...
  • Page 6: Información De Seguridad Importante

    Información de Seguridad Importante ¡ADVERTENCIA! Siga estas directrices para evitar que este gas incoloro e inodoro les cause una intoxicación a usted, a su familia o a otras personas: • Los síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono son dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia y confusión.
  • Page 7 Información de Seguridad Importante ¡ADVERTENCIA! • No utilice pellets para calefacción. Solo utilice pellets para cocción de madera 100 % natural destinados al uso en parrillas de pellets. • Recomendamos usar pellets con las siguientes especificaciones: 8000-8500 BTU/LB con contenido de ceniza inferior al 1 %. •...
  • Page 8: Safety Practices

    Safety Practices SAFETY PRACTICES TO AVOID INJURY • Do not use water to control flare ups or extinguish When properly cared for, your grill will provide safe the fire. Turn off the grill, unplug the power cord, and reliable service for many years. However, and wait for the grill to cool down.
  • Page 9 Safety Practices SAFETY PRACTICES TO AVOID INJURY • Creosote – Formation and need for removal. When wood pellets are burned slowly, they produce tar and other organic vapors that combine with expelled moisture to form creosote. The creosote vapors condense in a relatively cool oven flue and exhaust hood of a slow burning fire.
  • Page 10: Practicas De Seguridad

    Prácticas de Seguridad PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA • No caliente recipientes de comida sin abrir. Un EVITAR LESIONES aumento de la presión puede hacer que los Si se cuida de forma adecuada, su parrilla le recipientes estallen. brindará un servicio seguro y confiable durante •...
  • Page 11 Prácticas de Seguridad PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES • El uso de alcohol o de medicamentos recetados o no recetados puede perjudicar la capacidad del consumidor para montar de forma correcta o manejar con seguridad el artefacto. • Eliminación de cenizas - Las cenizas deben colocarse en un recipiente metálico con tapa hermética.
  • Page 12: Tools Needed

    Tools Needed / Herramientas Necesarias Some parts come with screws pre-installed. Loosen and tighten for final assembly. Algunas piezas vienen con tornillos preinstalados. Aflójelos y ajústelos en el montaje final. Hardware Package / Paquete de Componentes 5/32” Screw 5/32” Self-Tapping Screw 1/4"...
  • Page 13: Package Parts List

    Package Parts List / Lista de Piezas del Paquete...
  • Page 14: Lista De Piezas Del Paquete

    Package Parts List / Lista de Piezas del Paquete...
  • Page 15 Package Parts List / Lista de Piezas del Paquete...
  • Page 16: Assembly Instructions

    Assembly Steps / Pasos de Montaje...
  • Page 25 加方向注 意图...
  • Page 29: Controller Instructions

    Controller Instructions Smoke Preset LCD Screen Cooking Temperature Set Point Function Selector Button Press and hold for two seconds to display the Meat Probe current Meat Probe Socket temperature, if attached. Control Knob MEAT PROBE: • To use a meat probe, insert the plug into the socket on the controller. Route the meat probe into the cooking chamber by passing it through the silicon grommet found in the cooking chamber end cap.
  • Page 30: Guía Del Controlador

    Guía del Controlador Preajuste de Pantalla LCD Humo Punto de ajuste para Botón selector de la temperatura de funciones cocción Mantenga presionado por dos segundos para Enchufe de mostrar la temperatura sonda para actual de la sonda para carne carne, si está conectada. Perilla de control SONDA PARA CARNE: •...
  • Page 31: Operating Instructions

    Operating Instructions BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging materials from the grill. 2. Turn the control knob set to “OFF”. 3. Open the grill lid, remove warming rack, cooking grid, and grease tray. 4. Remove the diffuser and verify there are no foreign objects obstructing the auger.
  • Page 32 Operating Instructions TURNING OFF THE GRILL ATTENTION: Do not immediately disconnect the power! The automatic shutdown procedure allows the flames to burn out naturally. Once the shutdown procedure starts, the controller begins a 10-minute countdown timer. The display will show “10” and the fan will continue to run.
  • Page 33 Operating Instructions COOK MODE Set Temperature Actual Temperature The Grill Probe (RTD) measures Turn the Control Knob to the the internal temperature of the grill, desired cooking temperature which is displayed in 1-degree after following the LIGHTING increments. INSTRUCTIONS. This target temperature will be displayed with “SET”, which indicates the controller is set to...
  • Page 34 Operating Instructions The following table represents the relationship between temperature and smoke per preset option. A higher preset level will produce more smoke while having a lower cooking temperature. The preset temperatures range from 165 F to 195 F. Smoke Mode Smoke Cooking Setting...
  • Page 35: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Retire todo el material del embalaje de la parrilla. 2. Gire la perilla de control a "OFF". 3. Abra la tapa de la parrilla, retire la rejilla para calentar, la rejilla para cocinar y la bandeja para la grasa.
  • Page 36 Instrucciones de Funcionamiento CÓMO APAGAR LA PARRILLA PRECAUCIÓN: ¡No desconecte inmediatamente la alimentación! El procedimiento de apagado automático permite que las llamas se apaguen naturalmente. Una vez que comienza el procedimiento de apagado, el controlador inicia un temporizador de cuenta regresiva de 10 minutos.
  • Page 37 Instrucciones de Funcionamiento INSTRUCCIONES DE COCINA La parrilla de pellets tiene 2 modos para controlar la velocidad de alimentación de pellets. Estos se designan como Modo de cocción y Modo de ahumado. El modo de cocción es para asar a la parrilla o métodos de cocción bajos, mientras que el modo de ahumado es para ahumar y agregar sabor a los alimentos que se están preparando.
  • Page 38 Instrucciones de Funcionamiento La siguiente tabla representa la relación entre la temperatura y el humo por opción preestablecida. Un nivel preestablecido más alto producirá más humo y tendrá una temperatura de cocción más baja. Las temperaturas preestablecidas varían de 165 F a 195 F. Configuración Humo Temperatura de...
  • Page 39: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Instructions CAUTION: MAKE SURE THAT THE GRILL IS COOLED AND UNPLUGGED FROM THE POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAINTENANCE. Interior COOKING GRID • After the grill has cooled, scrub both sides of the cooking grates with a wire-bristled grill brush. •...
  • Page 40: Cuidado Y Mantenimiento

    Instrucciones de Cuidado y Mantenimiento PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA PARRILLA ESTÉ ENFRIADA Y DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER LIMPIEZA O MANTENIMIENTO. Interior REJILLA DE COCCIÓN • Después de que la parrilla se haya enfriado, frote ambos lados de las parrillas de cocción con un cepillo para parrillas con cerdas de alambre.
  • Page 41: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION "noP" error Meat probe is not connected or Verify meat probe is properly connected to the message has failed. controller. If possible, disconnect power and restart. If meat probe has failed to function, contact Customer Service. Pellets aren’t being Pellet Hopper is empty, or Verify there are pellets in the Pellet Hopper,...
  • Page 42 Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Grill is getting too hot. Operating temperature set too Adjust the Control Knob to a lower temperature. high. If the temperature continue to go higher than Auger continuously runs. the setting, contact Customer Service. Excess smoke from Grease fire.
  • Page 43 Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Power Ensure unit is plugged in. Verify GFIC outlet has power. Check and reset Ground Fault Interrupter if necessary. If igniter is not working, check 5 amp fuse located at the back of the control. Replace if necessary.
  • Page 44 Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Insufficient air flow through fire Check the fire pot for ash build-up or pot. obstruction. Verify the blower fan motor is functioning, the air intake is not blocked, and that the auger tube does not have any blockage. Perform a quick test.
  • Page 45: Solución De Problemas

    Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La sonda para carne no Verifique que la sonda para carne Mensaje de error está conectada o ha fallado. esté correctamente conectada al controlador. “noP” Si es posible, desconecte la alimentación y reinicie. Si la sonda para carne no funciona, comuníquese con Servicio al cliente.
  • Page 46 Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La parrilla no Temperatura ajustada demasia Ajuste la perilla de control a una temperatura se calienta lo suficiente do baja. La tapa de la parrilla más alta. Abra la tapa de la parrilla solo cuando ha estado abierta demasiado sea necesario.
  • Page 47 Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Mensaje de error Falla o desconexión de la sonda Desenchufe el cable de alimentación y deje "Er1" de parrilla (RTD) que la parrilla se enfríe. Asegúrese de que el cableado esté correctamente conectado y compruebe si hay daños.
  • Page 48 Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Durante el modo Preajuste inadecuado para el ajus Con la parrilla configurada en de humo, te de ahumado deseado. "SMOKE", presione el botón M/P la temperatura es para seleccionar un preajuste más alto. demasiado alta. Se muestra una La parrilla está...
  • Page 49 Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Acumulación excesiva de grasa o Cuando la parrilla esté fría, retire componentes sucios. y limpie adecuadamente los componentes. Es una buena práctica "quemar" el exceso de comida después de cada uso ajustando el con trolador en “STOP"...
  • Page 50: Exploded View

    Exploded View / Vista en Detalle...
  • Page 51: Parts List

    Parts List / Lista de Partes Part (Description) Part (Description) Hinge, Left Pellet Discharge Channel Lid Prop Igniter Hinge, Right Auger Shear Bolt Grill Lid Auger Motor Controller Badge Handle Bezel Lid Handle Hopper Lid Side Handle Hopper Extension Grease Trough Hopper Safety Guard Firebox Assembly Hopper Mounting Bracket...
  • Page 52: Lista De Partes

    Parts List / Lista de Partes Pieza (Descripción) CANT Pieza (Descripción) CANT Canal de descarga de pellets Bisagra, izquierda Apoyo de la tapa Encendedor Bisagra, derecha Perno de seguridad de barrena Tapa de parrilla Motor de barrena Insignia El regulador Bisel de la manija Ventilador Conjunto de manija de la tapa...
  • Page 53: Limited Warranty

    Limited Warranty All Pellet Grill Models WARRANTIES All components not covered below 2 years Electrical Components 2 years Cooking grids 2 years • • • • • • • • • •...
  • Page 54: Garantía Limitada

    Garantía Limitada ° Todos los modelos de parrillas de pellets GARANTÍAS Todos los componentes que no están cubiertos a continuación 2 años Componentes eléctricos 2 años Rejillas de cocción 2 años • • • • • • • • • •...
  • Page 55 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Page 56 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...

Table of Contents