Page 2
Le foto e i disegni sono puramente indicativi. Tucano Urbano si riserva il diritto di modificare o migliorare il prodotto in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obblighi di dover applicare tali modifiche su prodotti già venduti. Photos and drawings are purely indicative. Tucano Urbano reserves the right to modify or improve the product at any time, without prior notification and with no obligation to apply such modifications to products already sold.
VISTA RIEPILOGATIVA Summary view KIT DI MONTAGGIO Assembly kit STEP B STEP C STEP A F 1 F STEP D STEP D 3bis STEP F STEP G 2bis R167 PRO...
Page 4
Stendere Termoscud® sulla sella con i nastri 2, 2 bis, 3 e 6 in avanti. Unfold Termoscud® on the scooter’s seat with straps 2, 2 bis, 3 and 6 forward. 2 bis 2 bis 3 bis 3 bis Fissare Termoscud®...
Page 5
F Termoscud® nei punti Thread extension strap F as far as it will go between fairing Perspex screen. Secure the Termoscud® using the fastex buckles at point 1F. Fissare Termoscud® da entrambi i lati, utilizzando le stesse viti dello scooter,...
Page 6
Remove the scooter’s screws at points 3. Align hole on the metal “L” bracket and fix to the footrest through the bushings (E) by means of supplied screws (B). Then fasten Termoscud® onto the “L” bracket with remaining supplied screw (C). 3 bis...
Page 7
(all’interno del vano ruota), facendole passare attraverso i fori sul nastro 2bis. Fasten Termoscud® on both sides, using the scooter’s original screws (behind the front wheel), threading them through the holes at the end of the straps 2bis.
Page 8
Tucano Urbano S.r.l. Via Dell’Annunciata, 21 20121 Milano - Italy...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Manual de istrucciones YAMAHA Xmax R167 PRO...
Page 10
Les photos et les dessins sont purement indicatifs. Tucano Urbano se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit à tout moment, sans préavis et sans obligation d’apporter telles modifications aux produits déjà vendus. Las fotos y los dibujos se muestran únicamente a modo de ejemplo. Tucano Urbano se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto en cualquier momento, sin previo aviso y sin la obligación de tener que aplicar dichas modificaciones a los productos ya vendidos.
Page 11
VUE SOMMAIRE Vista resumen KIT DE MONTAGE Kit de montaje STEP B STEP C STEP A F 1 F STEP D STEP D 3bis STEP F STEP G 2bis R167 PRO...
Page 12
Dérouler Termoscud® sur la selle en mettant les rubans 2 et 6 en avant. Extendia el Termoscud® sobre el asiento del scooter, de manera que las cintas 2 y 6 queden hacia delante. 2 bis 2 bis 3 bis 3 bis Fixer Termoscud®...
Page 13
Perspex. Sujete Termoscud® hebillas fastex en el punto Fixer Termoscud® sur les deux côtés, à l’aide des vis du scooter et les faire passer dans trous pratiqués sur les sangles 6. Abroche el Termoscud®...
Page 14
Enlever la vis du point 3. Monter la piéce « L » métallique sur ce trou en utilisant la vis (B) dans les bagues-entretoise (E) en dotation. Fixer le Termoscud® à la piéce « L » métallique avec la deuxième vis (C) en dotation.
Page 15
2bis. Fijar el Termoscud® a ambos lados, utilizando los tornillos originales del scooter (en la zona interior del hueco para la rueda delantera), haciéndolos pasar por los agujeros de la cinta 2bis.
Page 16
Tucano Urbano S.r.l. Via Dell’Annunciata, 21 20121 Milano - Italy...
Need help?
Do you have a question about the R167 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers