Download Print this page
XTline XT103160 User Manual

XTline XT103160 User Manual

Welding invertor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
Model:
Napětí:
Příkon:
Délka kabelu:
Rozsah sv. proudu:
Max. proud:
Cyklus při 40°C:
NÁVOD K POUŽITÍ
XT103160
INVERTOR SVAŘOVACÍ
ECN-160EC
230V / 50Hz
5300W
1,2m + 2m
10 – 160 A
160A
71 A – 100 %
92 A – 60 %
160 A – 20 %
Průměr elektrod:
Typ ochrany:
Třída ochrany:
Hmotnost:
1,6 mm – 4,0mm
IP21
S
4 kg

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT103160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT103160

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ XT103160 INVERTOR SVAŘOVACÍ Model: ECN-160EC Napětí: 230V / 50Hz Příkon: 5300W Průměr elektrod: Délka kabelu: 1,2m + 2m 1,6 mm – 4,0mm Typ ochrany: Rozsah sv. proudu: 10 – 160 A IP21 Třída ochrany: Max. proud: 160A Cyklus při 40°C:...
  • Page 2: Elektrická Bezpečnost

    1 pás 2 kryt 3 vypínač 4 kryt 5 potenciometr - vypínač 6 kontrolky 7 rychlospojka 8 hlavní transformátor 9 dioda 10 chladič 1 11 chladič 2 12 chladič 3 13 usměrňovač 14 IGBT 15 Elektrolytický kapacitátor 16 plošný spoj 17 ventilátor 18 kryt ventilátoru 19 zadní...
  • Page 3 SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením (viz níže) a uznané...
  • Page 4 PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ ECN svářečka využívá importované IGBT a rychlo-obnovovací diody jako hlavní elektrické komponenty, které jsou doplněny speciálně vyvinutými plošnými spoji. Zařízení je vybaveno rovnoměrnou regulací svařovacího proudu pro zajištění dobré přizpůsobivosti vlastností elektrického oblouku v různých situacích. Perfektní dynamická ochrana navíc zajišťuje bezpečnost a spolehlivost při obsluze.
  • Page 5 Kontrola bezpečnosti Před každým připojením zařízení ke zdroji el. napětí je nutné, aby obsluha tohoto zařízení zkontrolovala správnou funkci následujících bodů: * Správné uzemnění zdroje el. napětí. * Póly terminálů jsou správně připojené a nehrozí elektrický zkrat. * Všechny elektrické kabely jsou v perfektním stavu bez jakýchkoliv defektů. Svářečka musí být pravidelně kontrolována proškoleným profesionálem (alespoň...
  • Page 6 Tabulka symbolů Na vašem zařízení se vždy objeví pouze jeden ze symbolů. Hertz (cykly / s) Frekvence Nebezpečné napětí Záporný Zvýšení / Snížení Kladný AC pomocný výkon Stejnosm. proud (DC) Pojistka Ochranné zemnění Intenzita proudu Linka Napětí 1 fáze 3 fáze Prac.
  • Page 7 Připojení ke zdroji el.napětí Připojte přívodní kabel zařízení, který se nachází na zadním panelu ke zdroji elektrického napětí, který je vybaven elektrickým jističem a zemnicí linkou (rozvodná síť). Je výslovně zakázáno propojit zemnicí kabel k rozvodné síti! V takovém případě je třeba počítat s následky, které z tohoto vyplývají. Polarita elektrod (viz obrázek výše) Připojte rychloupínací...
  • Page 8 Postup Připojte zařízení ke zdroji el. napětí a spusťte jej pomocí hlavního spínače. Digitální ampérmetr rozsvítí kontrolku. Nastavte požadovanou hodnotu pro svařování na potenciometru. Uchopte držák elektrody a umístěte jej k svařované hraně. Poté umístěte elektrodu na obrobek. Nyní můžete začít svařovat. Výměna elektrody Pokud v elektrodě...
  • Page 9 Vadný regulační knoflík Poškozený potenciometr Vyměňte Ventilátor motoru Vadný hlavní spínač Vyměňte spínač Vadný ventilátor Vyměňte ventilátor nefunguje nebo se točí Vadná kontrolka Zkontrolujte obvod příliš pomalu Žádné napětí Přehřátí Viz bod 1 Vadný hlavní spínač Vyměňte spínač otevřeném obvodu Kabel držáku elektrody Kapacita držáku elektrody je Nahraďte...
  • Page 10 Přeprava a skladování Toto zařízení slouží pro provoz ve vnitřních prostorech a při přepravě nebo skladování nesmí být vystaveno dešti nebo sněhu. Během nakládky a vykládky zařízení dbejte na upozornění a pokyny uvedená na obalu tohoto zařízení a řiďte se jimi. Skladovací prostory určené pro toto zařízení musí být udržovány v čistotě...
  • Page 11 Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: INVENTOR SVAŘOVACÍ 160A MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP: XT103160 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): ECN-160EC EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová...
  • Page 12 NÁVOD K POUŽITIE XT103160 INVERTOR ZVÁRACIE ECN-160EC Model: 230V / 50Hz Napätie: 5300W Príkon: 10– 160 A Priemer elektród: Rozsah zváracieho prúdu: 1,6 mm – 4,0mm 160A Typ ochrany: Max. prúd: IP21 71 A – 100% Izolačná trieda: Pracovný cyklus pri 40°C: 92 A –...
  • Page 13: Bezpečnosť Osôb

    1 pás 2 kryt 3 vypínač 4 kryt 5 potenciometer - vypínač 6 kontrolky 7 rýchlospojka 8 hlavný transformátor 9 dióda 10 chladič 1 11 chladič 2 12 chladič 3 13 usmerňovač 14 IGBT 15 Elektrolytický kapacitator 16 plošný spoj 17 ventilátor 18 kryt ventilátora 19 zadný...
  • Page 14: Používanie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách. Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny pohyblivými časťami.
  • Page 15 PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE ECN zváračka využíva importované IGBT a rýchlo-obnovovaciu diódy ako hlavný elektrické komponenty, ktoré sú doplnené špeciálne vyvinutými plošnými spojmi. Zariadenie je vybavené rovnomernú reguláciou zváracieho prúdu pre zabezpečenie dobrej prispôsobivosti vlastností elektrického oblúka v rôznych situáciách. Perfektná dynamická ochrana navyše zaisťuje bezpečnosť a spoľahlivosť...
  • Page 16 kontrola bezpečnosti Pred každým pripojením zariadenia ku zdroju el. napätie je nutné, aby obsluha tohto zariadenia skontrolovala správnu funkciu nasledujúcich bodov: * Správne uzemnenie zdroja el. napätia. * Póly terminálov sú správne pripojené a nehrozí elektrický skrat. * Všetky elektrické káble sú v perfektnom stave bez akýchkoľvek defektov. Zváračka musí byť pravidelne kontrolovaná...
  • Page 17 Tabuľka symbolov Na vašom zariadení sa vždy objaví iba jeden zo symbolov. Hertz (cykly / s) Frekvence Nebezpečné napětí Záporný Zvýšení / Snížení Kladný AC pomocný výkon Stejnosm. proud (DC) Pojistka Ochranné zemnění Intenzita proudu Linka Napětí 1 fáze 3 fáze Prac.
  • Page 18 Pripojenie k zdroju el.napätia Pripojte prívodný kábel zariadenia, ktorý sa nachádza na zadnom paneli k zdroju elektrického napätia, ktorý je vybavený elektrickým ističom a uzemňovacia linkou (rozvodná sieť). Je výslovne zakázané prepojiť uzemňovací kábel k rozvodnej sieti! V takom prípade je potrebné počítať s následkami, ktoré z tohto vyplývajú. Polarita elektród (pozri obrázok vyššie) Pripojte rýchloupínacie zástrčku k držiaku elektródy na kladnom póle a potom utiahnite v smere hodinových ručičiek.
  • Page 19 Postup Pripojte zariadenie k zdroju el. napätia a spustite ho pomocou hlavného spínača. Digitálny ampérmeter rozsvieti kontrolku. Nastavte požadovanú hodnotu pre zváranie na potenciometra. Uchopte držiak elektródy a umiestnite ho k zvárané hrane. Potom umiestnite elektródu na obrobok. Teraz môžete začať zvárať. výmena elektródy Ak v elektróde zostávajú...
  • Page 20 Vadný regulační knoflík Poškozený potenciometr Vyměňte Ventilátor motoru Vadný hlavní spínač Vyměňte spínač Vadný ventilátor Vyměňte ventilátor nefunguje nebo se točí Vadná kontrolka Zkontrolujte obvod příliš pomalu Žádné napětí Přehřátí Viz bod 1 Vadný hlavní spínač Vyměňte spínač otevřeném obvodu Kabel držáku elektrody Kapacita držáku elektrody je Nahraďte...
  • Page 21 Preprava a skladovanie Toto zariadenie slúži na prevádzku vo vnútorných priestoroch a pri preprave alebo skladovaní nesmie byť vystavené dažďu alebo snehu. Počas nakládky a vykládky zariadenia dbajte na upozornenia a pokyny uvedené na obale tohto zariadenia a riaďte sa nimi. Skladovacie priestory určené...
  • Page 22 INSTRUKCIA OBSLUGI XT103160 SPAWARKA INWERTOROWA LCD777-9SC Model 230V / 50Hz Napięcie: 5300W Moc: 10–160A Średnica elektrody: 1,6 mm – 4,0mm Zakres prądu spawania: 160A Rodzaj ochrony: Maks. obecny: IP21 71 A – 100 % Klasa izolacji: Cykl pracy: przy 40 ° C: 92 A –...
  • Page 23: Obsługa I Konserwacja

    1 pasek 2 obudowa 3 przełącznik 4 obudowa 5 potencjometr - wyłącznik 6 dioda 7 szybkozłączki 8 transformator główny 9 diody szybkiego odzyskiwania 10 chłodnica 1 11 chłodnica 2 12 chłodnica 3 13 prostownik 14 IGBT 15 Kondensator elektrolityczny 16 płytka elektroniczna 17 wentylator 18 pokrywa wentylatora 19 panel tylny...
  • Page 24 PRZYGOTOWANIE D O PRACY I ROZRUCH Spawarka ECN wykorzystuje tranzystor IGBT i diody szybkiego odzyskiwania jako główne komponenty elektryczne, które są uzupełniane przez specjalnie opracowaną płytę główną PCB. Urządzenie wyposażone jest w równomierną regulację prądu spawania, co zapewnia dobre dopasowanie właściwości spawalnicze w różnych sytuacjach. Dodatkowo doskonała dynamiczna ochrona zapewnia bezpieczeństwo i niezawodność...
  • Page 25 Kontrola bezpieczeństwa Przed każdym podłączeniem urządzenia do zasilania. konieczne jest sprawdzenie przez operatora tego urządzenia prawidłowego działania następujących punktów: * Prawidłowe uziemienie zasilacza. Napięcie. * Zaciski zacisków są prawidłowo podłączone i nie ma ryzyka zwarcia elektrycznego. * Wszystkie przewody elektryczne są w idealnym stanie bez żadnych usterek. Spawacz musi być regularnie kontrolowany przez przeszkolonego fachowca (przynajmniej raz na 6 miesięcy).
  • Page 26 Tabela symboli Tylko jeden z symboli będzie zawsze wyświetlany na Twoim urządzeniu. Herc (cykle / s) Częstotliwość Niebezpieczne napięcie Negatywny Pozytywny Zwiększyć / Zmniejszyć AC zasilanie Prąd stały (DC) pomocnicze Uziemienie ochronne Bezpiecznik Bieżąca intensywność Linka Napięcie 1 faza Cykl pracy 3 faza SMAW GMAW...
  • Page 27 Podłączenie do źródła zasilania: Podłączyć przewód zasilający urządzenia znajdującego się na panelu tylnym do zasilacza wyposażonego w wyłącznik automatyczny i przewód uziemiający. Zabrania się podłączania kabla uziemiającego do sieci dystrybucyjnej! W takim przypadku należy wziąć pod uwagę wynikające z tego konsekwencje. Polaryzacja elektrod (patrz rysunek powyżej) Podłącz szybkozłączkę...
  • Page 28 Uruchamianie Podłączyć urządzenie do zasilania. napięcie i uruchomić wyłącznikiem głównym. Cyfrowy amperomierz włącza lampkę kontrolną. Ustawić wymaganą wartość do spawania na potencjometrze. Chwyć uchwyt elektrody i umieść go na spawanej krawędzi. Następnie umieść elektrodę na przedmiocie obrabianym. Możesz teraz rozpocząć spawanie. Wymiana elektrody Jeśli długośc elektrody dojdzie do ok.
  • Page 29 Wadliwe pokrętło ster. Uszkodzony potencjometr Wymiana Wentylator silnika nie Wadliwy wyłącznik główny Wymienić przełącznik działa lub obraca się zbyt Wadliwy wentylator Wymienić wentylator wolno Wadliwa lampka kontrolna Sprawdź obwód Brak napięcia w Przegrzanie Patrz punkt 1 obwodzie otwartym Wadliwy wyłącznik główny Wymienić...
  • Page 30 Transport i przechowywanie To urządzenie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i nie może być narażone na deszcz lub śnieg podczas transportu lub przechowywania. Podczas załadunku i rozładunku urządzenia należy przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji na opakowaniu tego urządzenia i postępować zgodnie z nimi.
  • Page 31 USERMANUAL XT103160 WELDING INVERTOR Model ECN-160EC Voltage: 230V / 50Hz Power: 5300W Welding current range: 10 – 160 A Electrode diameter: 1,6 mm – 4,0mm Max. voltage: 160A Type of protection: IP21 Duty cycle at 40°C: 71 A – 100% Insulation class: 92 A –...
  • Page 32: Electric Safety

    1 belt 2 machine cover 3 power switch 4 bottom panel 5 potentiometer knob 6 indicator 7 quick connector 8 main transformer 9 fast recovery diode2 10 Radiator1 11 Radiator2 12 Radiator3 13 rectifier 14 IGBT 15 electrolytic capacitor 16 PCB board 17 Fan 18 fan cover 19 back panel...
  • Page 33 ELECTRIC TOOL HANDLING AND MAINTANCE ECN welder uses imported IGBT and fast recovery diodes as main electric components. It is supplemented by a specially developed main PCB board. In addition, the uniform regulation of welding current has been designed to guarantee the arc reach good welding process adaptability.
  • Page 34 The welding machine must be inspected by professionals at regular time (not exceed 6 months). The contents as follow: * Whether the electronic components are loosed or not and dust removal must be conducted. * Whether the panel mounted on the device should be able to guarantee the normal implementation of the machine.
  • Page 35 Symbol Chart Note that only some of these symbols will appear on your model Hertz (cycles / sec) Frequency Dangerous Voltage Negative Increase / Decrease Positive AC Auxiliary Power Direct Current (DC) Fuse Protective Earth Amperage Line Voltage Single Phase Three Phase Duty Cycle SMAW...
  • Page 36 Installation Diagram Power Source Connection Access the back panel (power source cable) to the power supply which is equipped with circuit breakers and grounding line (grid), and it is strictly prohibited that ground wire is connected to the grid, otherwise bear your own consequences. Electrode Polarity (see above picture) Connect the quick plug with electrode holder to the positive terminal and then tightened them up clockwise.
  • Page 37 Procedure Connect to the power switch digital ammeter lights on. To adjust the current potentiometer to the required value of the welding. Pick up electrode holder, and point at the welding edge. Then put the electrode on the workpiece, you can start welding Electrode Replacement When the electrode is left only 2~3cm away from the holder, you have to replace new one to go on working.
  • Page 38: Basic Troubleshooting

    6 Basic Troubleshooting Description Possible Cause Remedy Abnormal indicator ventilation leads Improve ventilation overheating protection conditions High environmental temperature Automatic recovery after decreasing Exceed rated duty cycle Replace potentiometer Current knob broken Potentiometer damaged Replace it Motor fan can’t work or Bad power switch Replace the switch low rotational speed...
  • Page 39 Interconnection Diagram Transportation and Storage * This machine is an indoor equipment and the attacks of rain and snow should be avoided in the process of transportation and storage. While loading and unloading, more attention should be paid on the package with words of warning.

This manual is also suitable for:

Ecn-160ec