Heitronic Frankfurt 501312 Installation And Operating Instructions Manual

Led under-cabinet luminaire
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D Installations- und Bedienungsanweisung
LED Unterbauleuchte Frankfurt
Art. Nr. 501312, 501313, 501314, 501215, 501316, 501317
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produktes entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung gehört ausschließlich zu den obenstehenden Produkten. Sie enthält wichtige
Hinweise
zur
Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Deshalb ist es wichtig, dass Sie
diese Anleitung zum späteren Nachlesen gut aufbewahren.
1. Einführung
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produktes entschieden haben. Sie haben
ein Produkt aus dem Hause Vollmer erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Die Leuchte erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Um den Zustand
des Produktes zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
2. Sicherheitshinweise/ Warnhinweise
Bevor Sie die Leuchte in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass diese auf dem Transportweg nicht
beschädigt wurde. Bei Beschädigung am Kabel oder elektrischen Teilen darf die Leuchte nicht betrieben
werden. Reparaturen dürfen ausschließlich durch den Elektro-Fachmann ausgeführt werden.
Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten. Erstickungsgefahr!
Vorsicht. Die Packung enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könnten.
Kinder nicht unbeaufsichtigt im Bereich der Leuchten oder anderen elektrischen Geräten spielen lassen.
Setzen
Sie
die
Hochdruckreiniger) aus und tauchen Sie die Leuchten niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Veränderungen an der Leuchte führen
zum Erlöschen der Garantie (Gewährleistung).
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte ist für den Einsatz in Innenbereichen konstruiert.
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
nur entsprechend der Schutzklasse II (zwei) angeschlossen werden.
nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund festmontiert betrieben werden.
nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden.
keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker Verschmutzung ausgesetzt werden.
4. Vor der Installation/Inbetriebnahme
Die Leuchte darf nur außerhalb der Verpackung betrieben werden.
Nehmen Sie die Leuchte vorsichtig aus der Verpackung.
Bevor Sie die Leuchte in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass diese auf dem Transportweg nicht
beschädigt wurde. Bei Beschädigungen an elektrischen Teilen darf die Leuchte nicht betrieben werden.
Reparaturen dürfen ausschließlich durch einen Elektro-Fachmann ausgeführt werden.
Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten. Erstickungsgefahr!
5. Installation/Inbetriebnahme
Dieses Produkt darf ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihrer Hausinstallation der Stromzufuhr zur Leuchte mit den
Daten am Typenschild dieser Leuchte übereinstimmen.
Vor
der
Installation
Wiedereinschalten gesichert werden.
Die Unterbauleuchte eignet sich zum Anbau an normal entflammbaren Flächen. Nur zur Verwendung in
Innenräumen geeignet. Montieren Sie die Leuchte nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen, Gas- oder
Ölleitungen oder offenen Feuerstellen.
Es dürfen maximal 12 leuchten dieser Reihe mit beliebiger Auswahl hintereinandergeschaltet werden.
Bitte verwenden Sie hierzu die im Lieferumfang beigelegten Verbindungskabel oder stecken Sie die
Lampen direkt hintereinander.
Bestimmen Sie den Ort der Anbringung. Die Leuchten sind zum An- bzw. Unterbau geeignet. Montieren
Sie zunächst die An- bzw. Unterbauhalterungen. Achten Sie darauf, dass der Untergrund und die
Befestigungsmaterialien geeignet sind, das Gewicht der Leuchte dauerhaft und zuverlässig zu tragen.
Nach der Befestigung der Halterungen drücken Sie die Leuchte in die Halterung, bis diese hörbar einrastet.
Stecken Sie nun die Zuleitung in den Anschluss an der Leuchte. Bei der Verlegung der Kabel bitte darauf
achten, dass die Kabel und Stecker frei von Zug- und Drehkräften sind. Kabel nicht knicken.
Das Ein- bzw. Ausschalten erfolgt am Kippschalter an dem Leuchtengehäuse.
H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de
und
Handhabung
Leuchten
niemals
einem
müssen
die
Anschlussleitungen
der
Leuchte.
Achten
direkten
Wasserstrahl
(z.B.
spannungsfrei
Sie
daher
auf
diese
Gartenschlauch
oder
geschaltet
und
gegen
1 / 8
03/22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Frankfurt 501312 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heitronic Frankfurt 501312

  • Page 1 Kabel und Stecker frei von Zug- und Drehkräften sind. Kabel nicht knicken. • Das Ein- bzw. Ausschalten erfolgt am Kippschalter an dem Leuchtengehäuse. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 1 / 8 03/22...
  • Page 2: Technische Daten

    Hausmüll entsorgt werden Hierfür stehen im Handel oder bei Entsorgungsunternehmen Sammelstellen zur Verfügung, die Betriebsgeräte und Lichtquellen kostenlos annehmen. Auf diese Weise können Rohstoffe geschont und Materialien wiederverwendet werden. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 2 / 8 03/22...
  • Page 3: Safety Instructions/ Warnings

    Switching on or off is done at the toggle switch on the luminaire housing. • After completion of the installation work, the luminaire is connected to the mains. • The type plate must not be removed. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 3 / 8 03/22...
  • Page 4: Technical Data

    For this purpose, collection points are available in shops or at disposal companies that accept operating devices and light sources free of charge. In this way, raw materials can be conserved and materials can be reused. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 4 / 8 03/22...
  • Page 5: Utilisation Conforme À La Destination

    Lors de la pose des câbles, veillez à ce que les câbles et les connecteurs ne soient pas soumis à des forces de traction ou de torsion. Ne pas plier les câbles. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 5 / 8...
  • Page 6: Données Techniques

    De cette manière, les matières premières peuvent être préservées et les matériaux réutilisés. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 6 / 8...
  • Page 7 Bij het leggen van de kabels moet erop worden gelet dat de kabels en stekkers vrij zijn van trek- en draaikrachten. Laat de kabels niet knikken. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 7 / 8...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Hiervoor zijn inzamelpunten beschikbaar in winkels of bij afvalverwijderingsbedrijven die kosteloos werkende apparaten en lichtbronnen accepteren. Op die manier kunnen grondstoffen worden bewaard en materialen worden hergebruikt. H. Vollmer GmbH ǀ Allmendring 29 ǀ 75203 Königsbach-Stein ǀ www.HEITRONIC.de 8 / 8 03/22...

Table of Contents