Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ADA
Gebruiksaanwijzing / Manual / Gebrauchsanweisung
________________________________________________
ROTARY 400
HV & HVG
VERSIE 1.0 NL & EN
INSTRUMENTS
Versie 1.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ada ROTARY 400 HV

  • Page 1 INSTRUMENTS Gebruiksaanwijzing / Manual / Gebrauchsanweisung ________________________________________________ ROTARY 400 HV & HVG Versie 1.0 VERSIE 1.0 NL & EN...
  • Page 3 TOEPASSING ADA 400 HV Servo / 400 HVG Servo zijn roterende lasers met elektronische compensator en servoaandrijving. Ze zijn ontworpen voor gebruik in de meeste toepassingsgebieden: leggen van funderingen, optrekken van muren, scheidingswanden en een omheining, leggen van hellende water- en rioleringsleidingen, leggen van vloeren, installeren van verlaagde plafonds;...
  • Page 4 ② TOETSENBORD 1. Stroomindicator LED 2. Aan/Uit knop 3. Schokwaarschuwingsindicator LED 4. Schokwaarschuwingsknop 5. UIT automaat knop 6. UIT automaat Indicator LED 7. Snelheidsknop 8. Snelheidsindicator LED 9. IR-sensor van de afstandsbediening ③ AFSTANDSBEDIENING 1. LED Indicator voor verzending van besturingscommando's 2.
  • Page 5 1. Laad de oplaadbare ba�erijen op als de stroomindicator knippert (№1 foto.2). 2. Sluit uitsluitend de meegeleverde oplader aan op een stopcontact. 3. Steek de stekker in de aanslui�ng (№5 foto.1 4. De indicator op de oplader brandt oranje �jdens het opladen. Als de oplaadbare ba�erij volledig is opgeladen, brandt de indicator groen.
  • Page 6 HORIZONTAAL/VERTICAAL VLAK (AUTOMATISCHE MODUS) 1. Druk op de toets ON (№2 foto.2). Stroomindicator (№1 foto.2). Schokwaarschuwingsindicator (№3, foto 2) gaat knipperen. Als het Instrument buiten het bereik is (±5°), zullen de Handma�g indicator (№6, foto.2) en de laserdiode beginnen te knipperen, rota�e zal niet beginnen. Zet het Instrument uit en verwijder de helling meer dan ±5°...
  • Page 7 5. Om de modus SCHOKGEVAAR weer in te schakelen, drukt u op de knop (№4 a�.2). De indicator (№3 a�.2) van de SHOCK WARNING modus begint te knipperen. Binnen 60 seconden na het zelf nivelleren wordt de modus geac�veerd en de LED-indicator (№3 a�.2) brandt constant. Als de modus SCHOKWAARSCHUWING niet is ingeschakeld, zal het Instrument zichzelf na elke verplaatsing waterpas stellen.
  • Page 8 3. Om de manuele modus te verlaten, druk op de knop (№2 foto.3). Indicator (№8 a�.2) gaat uit. De automa�sche zelfnivelleringsmodus wordt uitgeschakeld. SCAN-FUNCTIE De scanfunc�e wordt gebruikt om de zichtbaarheid van de laserstraal te verbeteren en interferen�e (reflek�e)te elimineren wanneer meerdere roterende lasers gelijk�jdig op hetzelfde gebied werken.
  • Page 9 ⑤ LASERSTRAAL DETECTOR (Handontvanger) De laserdetector vergroot het meetbereik van het Instrument. Gebruik de detector wanneer de laserstraal slecht zichtbaar is, bijv. buiten of bij fel licht. Wanneer u met de een Laserbaak werkt, zet u de detector op de Baak met behulp van de Baakklem. 1.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    De waterpasmarkeringen op de zijkanten van de laserdetector komen overeen met de middenposi�e van de laserstraal op de detectorsensor. Gebruik ze om markeringen aan te brengen op de te markeren oppervlakken of om de baak af te lezen. ONDERHOUD EN REINIGING Bewaren op een schone en droge plaats, tussen 5°F - 131°F (-15°C ...
  • Page 11: Garantie

    Trillingen. - Controleer regelma�g de ijking van het instrument. - Reinig met een zachte doek, licht bevoch�gd met een oplossing van water en zeep. Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of sterke detergenten. - Houd het laser diafragma schoon door het voorzich�g af te vegen met een zachte pluisvrije doek.
  • Page 12 Service door iemand anders dan een erkend servicecentrum van ADA Instruments Schade aan producten of onderdelen veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief, zonder beperking, verkeerde toepassing of veronachtzaming van de voorwaarden van de service instruc�e.
  • Page 13 English...
  • Page 14: Specifications

    APPLICATION ADA 400 HV Servo / ROTARY 400 HV - G Servo is a rota�ng laser level with electronic compensator on servodrives. It has been designed for use in most areas of applica�on: laying founda�ons, erec�on of walls, par��ons and a fence, laying sloped water and sewerage lines, laying flooring, installa�on of suspended ceilings;...
  • Page 15 ② KEYPAD 1. Power indicator 2. On/Off bu�on 3. Shock warning indicator 4. Shock warning bu�on 5. Manual bu�on 6. Manual indicator 7. Speed bu�on 8. Speed indicator 9. IR sensor of the remote control ③ REMOTE CONTROL 1. Control command transmission indicator 2.
  • Page 16: Operating Modes

    NOTE: Do not use rechargeable ba�eries and charger simultaneously. it can damage the tool. 1. Charge the rechargeable ba�eries if the power indicator blinks (№1 pic.2). 2. Connect the charger to an electrical outlet. 3. Insert the connector into the pin socket (№5 pic.1). 4.
  • Page 17 HORIZONTAL/VERTICAL PLANE (AUTOMATIC MODE) 1. Press bu�on ON (№2 pic.2). Power indicator (№1 pic.2). Shock warning Indicator (№12, pic 2) will blink. If the tool is out of range (±5° ), the Manual indicator (№6, рic.2) and laser diode will start blinking, rota�on will not begin.
  • Page 18: Scan Function

    OPERATION FROM THE REMOTE CONTROL 1. Press bu�on (№3 pic 3) on the remote to switch off a SHOCK WARNING mode. Indicator (№3 pic 2) on the tool’s keypad is switched off. 2. To sw�ch SHOCK WARNING mode again, press bu�on (№3 pic.3). Indicator (№3 pic 2) on the tool’s keypad is switched on.
  • Page 19 OPERATION FROM THE REMOTE CONTROL 1. Press bu�on (№9 pic.3) to switch on the scanning mode. First variant of the scanning 0° will be switched on - laser dot. 2. Press bu�on (№9 pic.3) to select the following scanning variant: 10°-45°- 90°-180°.
  • Page 20: Using The Laser Detector

    1. Sound On/Off 2. ON/OFF power 3. Line over the Zero level Indicator 4. LED indicator - Zero level 5. Line below the Zero level Indicator 6. LCD display 7. Detector sensor 8. Backlight On/Off 9. Accuracy selec�on bu�on 10. Accuracy icon 11.
  • Page 21: Warranty

    ⑥ HORIZONTAL PLANE CALIBRATION TEST 1. Set up the tool approximately 150� (50m) from a wall or a measuring staff. 2. Level the instrument as accurately as possible. 3. Posi�on it so that the X-axis is poin�ng in the direc�on of the measuring staff...
  • Page 22 EXPETIONS FROM RESPONSIBILITY The user of this product is expected to follow the instruc�ons given in opera�ng manual. Although all instruments le� our warehouse in perfect condi�on and adjustment the user is expected to carry out periodic checks of the product’s accuracy and general performance. The manufacturer, or its representa�ves, assumes no responsibility of results of a faulty or inten�onal usage or misuse including any direct, indirect, consequen�al damage, and loss of profits.
  • Page 24: Spezifikationen

    ANWENDUNG ADA 400 HV Servo / 400 HVG Servo sind Rota�onslaser mit elektronischer Kompensator und Servoantrieb. Sie sind für die meisten Anwendungsbereiche geeignet: Fundamentbau von Grundmauern, Bau von Wänden, Trennwänden, Umzäunung, Verlegung von Wasser- und Abwasserleitungen mit Gefälle, Installa�on von abgehängten Decken, Verlegung von Leitungen...
  • Page 25 ② TASTATUR 1. Energieanzeige-LED 2. Ein/Aus-Taste 3. Schockwarnanzeige LED 4. Taste für Schockwarnung 5. Taste OFF 6. AUS Auto-Anzeige-LED 7. Taste Geschwindigkeit 8. Geschwindigkeitsanzeige-LED 9. IR-Sensor für die Fernbedienung ③ FERNBEDIENUNG 1. LED-Anzeige für das Senden von Steuerbefehlen 2. Auto/Manuell-Taste 3.
  • Page 26 STROMVERSORGUNG Der Rota�onslaser wird mit wiederaufladbaren Ba�erien und einem Ladegerät geliefert ( AC/DC-Konverter). HINWEIS: Verwenden Sie nicht gleichzei�g Alkaline-Ba�erien und das Ladegerät. Dies kann das Gerät beschädigen. 1. Laden Sie die Akkus auf, wenn die Betriebsanzeige blinkt (№1 Abb.2). 2. Schließen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät an eine Steckdose an. 3.
  • Page 27 HINWEIS: Um die ver�kale Ebene im automa�schen Modus zu projizieren, stellen Sie den Laser so auf, dass die Tastatur nach oben zeigt. Verwenden Sie das 5/8ʺ-Gewinde (an der Unterseite oder an der Seite des Geräts), um den Laser auf dem Sta�v zu befes�gen. Für eine genaue Posi�onierung über dem Zielstandort, verwenden Sie das Laserlot nach unten.
  • Page 28 3. Überprüfen Sie die Posi�on des Lasers. Falls erforderlich, bringen Sie ihn in seine Ausgangsposi�on zurück 4. Drücken Sie die Taste (№4 a.2), um den Modus SHOCK-WARNUNG aus zu schalten. Das Gerät beginnt automa�sch mit der Nivellierung. Die Anzeige für den manuellen Modus (№6 Abbildung 2) blinkt, während das Instrument ist selbstnivellierend.
  • Page 29: Scan-Funktion

    FERNSTEUERUNG VON DER TASTATUR AUS 1. Drücken Sie die Taste (№2 Abb.3), um in den manuellen Modus zu wechseln. Die Anzeige (№6 Abb.2) leuchtet auf dem Tastenfeld des Instruments auf. 2. Halten Sie die Taste (№5 oder №7 Abb.3) gedrückt, um die Neigung entlang der Y-Achse einzustellen.
  • Page 30 BEDIENUNG MIT DER FERNBEDIENUNG 1. Drücken Sie die Taste (№10 Abb.3), um den Scan-Modus zu ak�vieren. Die erste Variante des Scannens 0° ist eingeschaltet - Laserpunkt. Die Zahl 0 erscheint auf dem Display. 2. Drücken Sie die Taste (№10 Abb.3), um die nächste Variante der Rota�onsgeschwindigkeit zu wählen: 120-300-600 U/min.
  • Page 31: Wartung Und Reinigung

    Drehen Sie den Sensor des Empfängers (№5 Abb.5) in Richtung des Laserstrahls und und bewegen Sie den Empfänger nach oben und unten in Richtung des Pfeils auf dem Lcd-Bildschirm. Bewegen Sie den Empfänger nach unten, wenn der Pfeil nach unten zeigt (№9 Bild.5). Sie werden einen akus�schen Alarm hören.
  • Page 32 KALIBRIERUNG Der Laser wurde im Werk kalibriert. Bi�e überprüfen Sie die Kalibrierung bei jedes Mal, wenn das Gerät fallen gelassen ist oder falsch behandelt wird. Vibra�onen - Überprüfen Sie die Kalibrierung des Geräts regelmäßig. - Reinigen Sie es mit einem weichen, leicht mit Wasser und Seife angefeuchteten Tuch.
  • Page 33 GARANTIE Der Hersteller garan�ert dem Erstkäufer, dass er bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garan�ezeit und gegen Nachweis des Kaufs wird das Produkt repariert oder ersetzt werden (nach Wahl des Herstellers durch dasselbe oder ein ähnliches Modell), ohne dass Teile oder Arbeit in Rechnung gestellt werden.
  • Page 34 Anwendungsbereichs des in der Serviceanleitung genannten Produkts ohne die vorherige schri�liche Zus�mmung von vorherige schri�liche Zus�mmung des Expertenlieferanten. Service durch eine andere als eine zugelassene ADA-Servicestelle, Netzteile, Ladegeräte, Zubehör, Verschleißteile. Produkte, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falsche Einstellung oder Wartung beschädigt wurden mit minderwer�gen und nicht standardisierten Materialien, Präsenz von Flüssigkeiten und Fremdkörpern im Produkt.

This manual is also suitable for:

Rotary 400 hvg

Table of Contents