Craftsman INCREDI-PULL 316.791930 Operator's Manual page 19

4-cycle gas trimmer
Hide thumbs Also See for INCREDI-PULL 316.791930:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE OPERACION
CÓMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
ADVERTENCIA:
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
1.
Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla
(Fig. 11).
2.
Opima y sostenga el
botón de desconexión
(Fig. 9).
3.
A la vez que sujeta la caja
del eje superior, tire del
accesorio de corte o
cualquier otro accesorio
recto hacia afuera del
acoplador Convertible™ (Fig. 10).
INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
de que el botón de liberación esté completamente encajado en
el orificio principal (Fig. 10) y de que la perilla de ajuste (Fig. 11)
esté firmemente apretada.
NOTA: Para facilitar la
instalación o
remoción de los
accesorios, coloque
la unidad sobre el
suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1.
Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla
(Fig. 11).
2.
A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otro accesorio,
empújelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible™ hasta que el
botón de desconexión
encaje sólidamente en el
orificio principal (Fig. 10).
NOTA: La alineación del
botón de desconexión
con el hueco de guía facilitará la instalación (Fig. 9).
3.
Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 11).
Para realizar recortes decorativos con el accesorio de corte de cabezal
de línea u otro accesorio, trabe el botón de desconexión del accesorio
de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90° (Fig. 11).
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
ADVERTENCIA:
protección del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de
lesión al funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 12).
Verifique lo siguiente:
• El operador tiene protección ocular y
ropa adecuada.
• El brazo derecho está levemente
doblado, y la mano está sosteniendo
el mango del eje.
• El brazo izquierdo está recto y la
mano sostiene la manija en D.
• La unidad está debajo del nivel de la
cintura.
• El accesorio de corte está paralelo al
suelo y hace fácil
contacto con la vegetación que va a
ser cortada sin que el operador tenga
que inclinarse.
Para evitar graves lesiones personales,
Acoplador
Convertible™
desconexión
Hueco de guía
Fig. 9
Antes de operar esta unidad, cerciórese
Orificio primario
Bastidor del
Bastidor del
eje superior
eje inferior
Fig. 10
Orificio lateral
90˚
Fig. 11
Siempre ojo del desgaste, el oír,
Fig. 12
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL
RECORTAR
• El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al
suelo.
Botón de
• Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas.
• El cabezal de corte y el protector están diseñados de manera que
la unidad pueda cortar en cualquier dirección, de derecha a
izquierda o de izquierda a derecha.
• La vida de su línea de corte depende de:
- Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente
- El tipo de vegetación que corte
- El lugar donde se corta
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda la vegetación de
alrededor de los árboles, postes,
cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
accesorio de corte se ubique a un ángulo
de 30° con el suelo (Fig. 13).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancará.
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no
está seguro sobre estos procedimientos, lleve la unidad a
Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para más
información, llame al 1-800-235-5878.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparación de los
dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser
Perilla
realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada.
Para más información, llame al 1-800-235-5878.
FRECUENCIA
Antes de
arrancar el
motor
Cada 10
horass
Cada 25
horass
Cada 25
horass
19
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Para evitar lesiones personales graves,
MANTENIMIENTO
REQUERIDO
Llene el tanque de combustible
con combustible nuevo
Inspeccione el aceite
Limpie el filtro de aire
Cambie el aceite
Limpie el amortiguador de chispas
Verifique la separación entre el
brazo oscilante y la válvula, y ajuste
Verifique la condición y separación
de la bujía de encendido
Fig. 13
CONSULTE
p. 17
p. 20
p. 21
p. 20
p. 22
p. 22
p. 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents