Euromate 482181 Original Instructions Manual

Euromate 482181 Original Instructions Manual

Ceramic heater, 3000 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è
adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený
iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego
użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. SI Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro
izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti
használatra alkalmas. BA/HR Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane sobe ili povremenu upotrebu.
GR Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά. NL Dit product is uitsluitend
geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar
labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai. EE See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja
üksikjuhtudel. SE Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. LT Šis gaminys tinkamas naudoti tik
gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais.
DE Keramikheizer, 3000 W
IT
Irradiatore in ceramica, 3000 W
FR Radiateur en céramique, 3000 W
GB Ceramic heater, 3000 W
CZ Keramický ohrívac, 3000 W
SK Keramický ohrievac, 3000 W
PL Ceramiczny grzejnik, 3000 W
SI
Keramicni grelnik, 3000 W
HU Kerámia hosugárzó, 3000 W
BA/HR Keramicna grijalica, 3000 W
GR Κεραμικός θερμαντήρας, 3000 W
NL Keramische verwarming, 3000 W
SE Keramikelement, 3000 W
FI
Keraaminen lämmitin, 3000 W
482181

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 482181 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Euromate 482181

  • Page 1 482181 DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali ........8 FR Notice originale .
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis • Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein- Originalbetriebsanleitung Keramikheizer, 3000 W wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil Bevor Sie beginnen… ....4 davon defekt, muss es außer Betrieb genommen Zu Ihrer Sicherheit .
  • Page 5: Ihr Gerät Im Überblick

    • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- hend ersetzt werden.
  • Page 6: Störungen Und Hilfe

    – Führen Sie diese Materialien der Wie- leisten. Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher derverwertung zu. Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen Entsorgungsbetrieb oder über einen Händler erfol- gen. Technische Daten Artikelnummer 482181 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 3000 W Heizstufen 1500 W 3000 W...
  • Page 7 Raumtemperaturkontrolle [nein] und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen [nein] Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzer- kennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung [nein] offener Fenster mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktangaben Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 8 Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Irradiatore in ceramica, 3000 W Istruzioni originali è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....8 presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 9 • Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa- • Non si possono rimuovere o coprire i simboli che recchio durante il trasporto. si trovano sull’apparecchio. Le indicazioni non più leggibili sull’apparecchio devono essere imme- • Se la linea di collegamento alla rete dell’apparec- diatamente sostituite.
  • Page 10 In conformità con – Si raccomanda di inviare questi mate- le disposizioni di legge, la restituzione può essere riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 482181 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 3000 W Livelli di riscaldamento...
  • Page 11 [no] levamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza [no] con controllo di avviamento adattabile [no] con limitazione del tempo di funzionamento [no] con termometro a globo nero [no] Contatti Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 12: Avant De Commencer

    Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Radiateur en céramique, 3000 W Notice originale les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....12 cas de besoin.
  • Page 13: Vue D'ensemble De L'appareil

    • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours de 3 à 8 ans n’ont pas le droit de brancher, régler, que la fiche secteur soit débranchée. nettoyer ou faire de travail de maintenance à l’appareil. • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que l’appareil est hors tension.
  • Page 14: Nettoyage

    être recyclés. tement adéquat. Conformément aux dispositions – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 482181 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 3000 W Positions de chauffage 1500 W 3000 W Degré...
  • Page 15 [non] détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l’activation [non] [non] limitation de la durée d’activation capteur à globe noir [non] Coordonnées de Euromate GmbH contact Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 16: Before You Begin

    Table of contents • Never use the device in a room where there is a Ceramic heater, 3000 W Original instructions danger of explosion or in the vicinity of flammable Before you begin… ..... . 16 liquids or gases.
  • Page 17: Your Device At A Glance

    • The distance towards the front between the front Operation grate and objects must be at least 65 cm. Towards ► P. 3, item 2 the back, the device must be clear for air supply. Check before switching on! • The device may not be operated outdoors. •...
  • Page 18: Disposal

    – Make these materials available for recy- in accordance with the legal requirements, for exam- cling. ple through a municipal waste disposal company or a dealer. Technical data Article number 482181 Nominal voltage 230 V~, 50 Hz Nominal output 3000 W Heat levels 1500 W...
  • Page 19 [no] detection room temperature control, with open win- [no] dow detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] [no] with working time limitation with black bulb sensor [no] Contact details Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 20 Obsah • Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených Původní návod k používání Keramický ohrívac, 3000 W výbuchem nebo v blízkosti hořlavých kapalin Dříve než začnete… ..... 20 nebo plynů! Pro Vaši bezpečnost .
  • Page 21 • Vzdálenost mezi čelní mřížkou a předměty před Obsluha přístrojem musí činit minimálně 65 cm. Vzadu ► S. 3, bod 2 musí mít přístroj volný prostor pro přívod vzdu- Před zapnutím zkontrolujte! chu. • Přístroj se nesmí provozovat venku. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Pří- •...
  • Page 22 Balení se skládá z kartonu a příslušně Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 482181 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý příkon 3000 W Stupně topení 1500 W 3000 W Stupeň...
  • Page 23 [ne] vřeného okna s dálkovým ovládáním [ne] s adaptivně řízeným spouštěním [ne] s omezením doby činnosti [ne] s černým kulovým čidlem [ne] Kontaktní údaje Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 24 Obsah • Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bez- Keramický ohrievac, 3000 W Pôvodný návod na použitie chybnom stave. Ak je zariadenie alebo jeho časť Než začnete… ......24 chybná, musí...
  • Page 25 Špecifické pokyny k prístroju Aby sa zabránilo prehriatiu, vykurovacie zariadenie nezakrývajte! • V bezprostrednom okolí sa nesmú nachádzať ľahko zápalné ani výbušné látky. • Zariadenie musí byť na podklade umiestnené Vaše zariadenie v prehľade vodorovne a s voľným priestorom dookola. Poznámka: Skutočný...
  • Page 26 Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 482181 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 3000 W Stupne vykurovania 1500 W 3000 W Stupeň...
  • Page 27 [nie] tomnosti ovládanie izbovej teploty s detekciou otvo- [nie] reného okna s možnosťou diaľkového ovládania [nie] s prispôsobivým ovládaním spustenia [nie] s obmedzením času prevádzky [nie] so snímačom čiernej žiarovky [nie] Kontaktné údaje Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 28 Spis treści • W przypadku sprzedaży lub przekazania urzą- Ceramiczny grzejnik, 3000 W Instrukcja oryginalna dzenia, należy również bezwzględnie przekazać Przed rozpoczęciem użytkowania… ..28 niniejszą instrukcję obsługi. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 28 •...
  • Page 29 • Na czas transportu odłączyć urządzenie od • UWAGA! Niektóre części tego produktu mogą być prądu. bardzo gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku • Uszkodzony kabel sieciowy należy przekazać do przebywania w pobliżu urządzenia dzieci i innych wymiany producentowi lub jego serwisowi bądź...
  • Page 30 – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer artykułu 482181 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 3000 W Stopnie grzania 1500 W 3000 W Stopień...
  • Page 31 [nie] regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna [nie] z regulacją na odległość z adaptacyjną regulacją startu [nie] z ograniczeniem czasu pracy [nie] z czujnikiem ciepła promieniowania [nie] Dane teleadresowe Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 32 Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Keramicni grelnik, 3000 W Izvirna navodila stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......32 treba izključiti in pravilno odstraniti.
  • Page 33 • Razdalja od sprednje rešetke do okoliških pred- Upravljanje metov mora biti najmanj 65 cm. Zadaj mora imeti ► Str. 3, točka 2 naprava neoviran prostor za dovod zraka. Preverite pred vklopom! • Naprave ni dovoljeno uporabljati na prostem. • Naprava naj nikoli ne deluje brez nadzora. NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Napravo je dovoljeno zagnati samo, če pri •...
  • Page 34 Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 482181 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 3000 W Stopnje segrevanja...
  • Page 35 Z uravnavanjem temperature v prostoru z [ne] zaznavanjem odprtega okna Z možnostjo uravnavanja na daljavo [ne] [ne] S prilagodljivim uravnavanjem začetka de- lovanja Z omejitvijo časa delovanja [ne] Z globus senzorjem [ne] Kontaktni podatki Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 36 Tartalomjegyzék • A készüléket ne alkalmazza robbanásveszélyes Kerámia hosugárzó, 3000 W Eredeti használati utasítás helyeken vagy gyúlékony folyadékok vagy gázak Mielőtt hozzákezdene… ....36 közelében! Biztonsága érdekében .
  • Page 37 A készülékre jellemző biztonsági utasítások • A készüléken található jelzéseket nem szabad leszedni vagy letakarni. A már nem olvasható fel- • A környezetben nem lehetnek könnyen gyulladó iratokat haladéktalanul cserélje le. vagy robbanékony anyagok. Üzembe helyezés előtt olvassa el a hasz- •...
  • Page 38 ártalmatlanítani a szakszerű lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- további feldolgozás biztosításához. A leadás a jog- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 482181 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 3000 W Fűtési fokozatok 1500 W 3000 W Védelmi osztály...
  • Page 39 Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályo- zás és heti szabályozás Más szabályozási lehetőségek Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- [nem] érzékeléssel Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottab- [nem] lak-érzékeléssel Távszabályozási lehetőség [nem] Adaptív bekapcsolásszabályozás [nem] Működési idő korlátozása [nem] Feketegömb-érzékelővel ellátva [nem] Kapcsolatfelvételi Euromate GmbH adatok Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 40 BA/HR Kazalo • Uređaj ne upotrebljavajte u prostorijama u kojima Originalno uputstvo za upotrebu Keramicna grijalica, 3000 W može doći do eksplozije ili u blizini zapaljivih teč- Prije nego što počnete… ....40 nosti ili gasova! Za Vašu sigurnost .
  • Page 41 BA/HR • Uređaj se ne smije koristiti na otvorenom. Provjere prije uključivanja! • Uređaj se nikada ne smije koristiti bez nadzora. OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Ure- đaj se smije stavljati u pogon samo ako se • Nikada ne gurajte predmete u uređaj kroz ventila- cijsku rešetku.
  • Page 42 Tehnički podaci Broj artikla 482181 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivna snaga 3000 W Stepeni grijanja 1500 W 3000 W Zaštitni stupanj...
  • Page 43 [ne] vanjem otvorenog prozora s mogućnošću regulacije na daljinu [ne] [ne] s prilagodljivim pokretanjem regulacije s ograničenjem vremena rada [ne] s osjetnikom s crnom žaruljom [ne] podaci za kontakt Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 44 Πίνακας περιεχομένων • Εάν πωλήσετε ή μεταβιβάσετε τη συσκευή, μετα- Κεραμικός θερμαντήρας, 3000 W Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης βιβάστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρή- Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 44 σης.
  • Page 45 • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιωθείτε, και ότι επίσης έχουν κατανοήσει τους πιθανούς ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. κινδύνους. Τα παιδιά μεταξύ 3 και 8 ετών δεν επι- τρέπεται να συνδέουν το ρευματολήπτη, να ενερ- • Πριν το τράβηγμα του ρευματολήπτη απενεργο- γοποιούν...
  • Page 46 – Ενεργοποιήστε τη συσκευή. – Τραβήξτε το ρευματολήπτη. – Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας (2) στην υψη- – Σκουπίστε τη συσκευή με ένα ελαφρώς νοτισμένο λότερη βαθμίδα. πανί. – Κατά την επίτευξη της επιθυμητής θερμοκρασίας Βλάβες και αντιμετώπιση δωματίου, στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας αριστερόστροφα, μέχρι...
  • Page 47 Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 482181 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 3000 W Βαθμίδες θέρμανσης 1500 W 3000 W Βαθμός προστασίας IP20 Κατηγορία προστασίας Διαστάσεις 28 × 15 × 28 cm Απαιτήσεις πληροφόρησης για ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου...
  • Page 48 Inhoudsopgave • Het apparaat mag alleen dan worden gebruikt, Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Keramische verwarming, 3000 W wanneer dit perfect in orde is. Als het apparaat of Voordat u begint… ..... . 48 een deel ervan defect is, moet het buiten gebruik Voor uw veiligheid .
  • Page 49 • Als de elektriciteitsleiding van dit apparaat • Symbolen die zich op uw apparaat bevinden beschadigd wordt, moet zij door de fabrikant of mogen niet verwijderd of afgedekt worden. Niet zijn klantenservice of een soortgelijk gekwalifi- meer leesbare aanwijzingen op het apparaat ceerde persoon worden vervangen om risico’s te moeten onmiddellijk worden vervangen.
  • Page 50 De verpakking bestaat uit karton en uit dien- waarborgen. Overeenkomstig de wettelijke voor- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 482181 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 3000 W Verwarmingsniveaus 1500 W...
  • Page 51 Sturing van de kamertemperatuur, met aan- wezigheidsdetectie [neen] Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie [neen] Met de optie van afstandsbediening Met adaptieve sturing van de start [neen] Met beperking van de werkingstijd [neen] Met black-bulbsensor [neen] Contactgegevens Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 52 Innehållsförteckning • Produkten får inte användas i explosiva miljöer Bruksanvisning i original Keramikelement, 3000 W eller i närheten av brandfarliga vätskor eller Innan du börjar… ..... . . 52 gaser! För din egen säkerhet .
  • Page 53 • Produkten får inte användas utomhus. 2. Temperaturreglage • Produkten får inte användas utan uppsikt. Användning • För aldrig in föremål i produkten genom gallret. ► Sid. 3, punkt 2 Livsfara! Kontrollera före start! • Utsätt aldrig produkten för vatten eller andra vätskor.
  • Page 54 Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märkning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respektive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 482181 Märkspänning 230 V~, 50 Hz Nominell effekt 3000 W Värmelägen 1500 W 3000 W...
  • Page 55 [nej] plus veckotimer Andra regleringsmetoder [nej] rumstemperaturreglering med närvarodetektering [nej] rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster [nej] med möjlighet till fjärrstyrning med anpassningsbar startreglering [nej] med driftstidsbegränsning [nej] med svartkroppsgivare [nej] Kontaktuppgifter Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 56 Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa Keraaminen lämmitin, 3000 W Alkuperäiset ohjeet moitteettomassa kunnossa. Jos jokin laitteen Ennen aloittamista......56 osista viallinen, täytyy laite poistaa käytöstä...
  • Page 57 • Eturitilän edessä täytyy olla vähintään 65 cm:n Tarkista ennen käynnistystä! väli esineisiin. Laitteen takana täytyy olla vapaa VAARA! Tapaturmavaara! Laitteen saa tila ilmansaantia varten. ottaa käyttöön vain, kun tarkistuksessa ei • Laitetta ei saa käyttää ulkona. ole löytynyt vikoja. Jos jokin osa on viallinen, •...
  • Page 58 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 482181 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 3000 W Lämmitystehot 1500 W 3000 W IP-luokitus...
  • Page 59 Muut säätömahdollisuudet huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen [ei] kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan [ei] tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei] mukautuvan käynnistyksen ohjauksen [ei] kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa [ei] lämpösäteilyanturin kanssa [ei] Yhteystiedot Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 60: Mängelansprüche

    DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
  • Page 61 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 62 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη σύνδεση ή εγκατάσταση, από βία ή άλλες εξωτερικές επιδράσεις, καθώς και...
  • Page 63 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot.
  • Page 64 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 www.euromate.de Art.-Nr. 482181 S-99402 V-240622...

Table of Contents