Petsafe PBC17-14779 Operating Manual
Petsafe PBC17-14779 Operating Manual

Petsafe PBC17-14779 Operating Manual

Indoor bark control
Hide thumbs Also See for PBC17-14779:
Table of Contents
  • Français

    • Belangrijke Definities
    • Fonctionnement du Système
    • Insertion Et Retrait des Piles
    • Installation
    • Utilisation de la Bande de Fixation
    • Conseils Et Entretien
    • À Quoi Faut-Il S'attendre Lors de L'utilisation du Système de Contrôle des Aboiements Pour L'intérieur
    • Questions Fréquemment Posées
    • Remarque Importante Concernant Le Recyclage
    • Élimination des Batteries Usagées
    • Conditions D'utilisation Et Limitation de Responsabilité
    • Conformité
    • Garantie
  • Dutch

    • Definities
    • Hoe Werkt Het
    • Onderdelen
    • Productkenmerken
    • Opstelling
    • Tips en Onderhoud
    • Belangrijk Advies Voor Recycling
    • Conformiteit
    • Wegwerpen Van Batterijen
    • Garantie
    • Gebruiksvoorwaarden en Beperking Van Aansprakelijkheid
  • Español

    • Características
    • Componentes
    • Cómo Funciona
    • Definiciones
    • Para Instalar y Extraer las Baterías
    • Instalación
    • Qué Esperar Mientras Utiliza el Control de Los Ladridos para Uso en Interiores
    • Uso de la Tira de Montaje
    • Consejos y Mantenimiento
    • Preguntas Frecuentes
    • Aviso Importante sobre el Reciclaje
    • Conformidad
    • Eliminación de las Baterías
    • Garantía
    • Términos de Uso y Limitación de Responsabilidad
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Come Funziona
    • Componenti
    • Definizioni Chiave
    • Inserimento E Rimozione Delle Batterie
    • Impiego Delle Strisce DI Montaggio
    • Impostazione
    • Suggerimenti E Manutenzione
    • Avviso Importante Per Il Riciclaggio
    • Conformità
    • Eliminazione Delle Batterie
    • Garanzia
    • Limitazione DI Responsabilità E Condizioni DI Utilizzo
  • Deutsch

    • Bestandteile
    • Definitionen
    • Produkteigenschaften
    • Wie Funktioniert das
    • Batterien Einsetzen und Austauschen
    • Einrichten des Geräts
    • Verwendung des Befestigungsstreifens
    • Was Geschieht bei Verwendung der Bellkontrolle für Innenräume
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Tipps und Instandhaltung
    • Konformität
    • Wichtige Recyclinghinweise
    • Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-14779 / PBC19-14780
PBC17-14777 / PBC19-14778
Indoor Bark Control
Système de contrôle des
aboiements pour l'intérieur
Blafcontrole binnenshuis
Control de los ladridos para
uso en interiores
Dispositivo per il controllo
dell'abbaio per interni
Please read this entire guide before beginning
Bellkontrolle für Innenräume
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBC17-14779 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petsafe PBC17-14779

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Indoor Bark Control Système de contrôle des aboiements pour l’intérieur Blafcontrole binnenshuis Control de los ladridos para uso en interiores Dispositivo per il controllo...
  • Page 2 • Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is prone to Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be aggressive behaviour.
  • Page 3: Table Of Contents

    Setup ................10 30 days at petsafe.com. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the Using the Mounting Strip .
  • Page 4: Components

    In time it will associate its bark with this unpleasant noise. When the (CR2032) dog stops barking, the ultrasonic tone also stops. It is effective up to 8 metres. Note: If the dog is deaf or hearing impaired, he may not react to the PetSafe Indoor Bark Control. ®...
  • Page 5: To Insert And Remove The Batteries

    4. If the LED still does not flash, contact the Customer Care Centre. Replacement batteries (3-Volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at petsafe.com for a list of common retailers. petsafe.com...
  • Page 6: Setup

    1. The Indoor Bark Control includes a provision on the back to adhere the Mounting Strip. aid to barking cessation, and not necessarily a cure. Please visit petsafe.com to view other 2. Gently pull the two pieces of Mounting Strips apart.
  • Page 7: Tips And Maintenance

    After the microphone dries, it may Control outdoors? outdoors. PetSafe Outdoor Bark Control products ® resume to working properly. are weatherproof and can work up to 15 metres from a barking dog. Please visit our website at petsafe.com for more information. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 8: Petsafe.com

    For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your countries, check with the relevant local R&TTE authority. Unauthorised changes or modifications to area, visit our website at petsafe.com. the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
  • Page 9: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 10: Warranty

    Consumers who purchase warranty applicable to this Product and its terms can be found at petsafe.com and/ or are products outside of Australia, New Zealand, or from an unauthorised dealer will need to available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 11 If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product.
  • Page 12 Pour profiter au mieux de la protection associée à votre garantie, veuillez enregistrer contrôler les aboiements de votre chien. votre produit dans un délai de 30 jours sur petsafe.com. En enregistrant votre produit et • L’usage de ce produit est réservé à l’intention des chiens. N’essayez jamais de l’utiliser à...
  • Page 13 Élimination des batteries usagées ..........33 et à boucles auto-collantes PetSafe ®...
  • Page 14: Fonctionnement Du Système

    Vous pouvez vous procurer des piles de rechange (3 Volts, CR2032) auprès de nombreux lithium CR2032. Section de la bande détaillants. Contactez le service clientèle ou visitez notre site Web, à l’adresse petsafe.com, pour de fixation Section de la bande de fixation : permet la obtenir la liste des détaillants courants.
  • Page 15: Installation

    6. Appuyez simplement les deux bandes de fixation l’une contre l’autre. Émission d’ultrasons Voyant DEL allumé en rouge 7. La colle atteint son pouvoir adhésif maximal au bout de 24 heures. Niveau de pile faible Le voyant DEL rouge clignote trois fois toutes les 5 secondes petsafe.com petsafe.com...
  • Page 16: À Quoi Faut-Il S'attendre Lors De L'utilisation Du Système De Contrôle Des Aboiements Pour L'intérieur

    N’utilisez aucun pulvérisateur chimique ou solvant pour nettoyer l’appareil. amélioration. Veuillez visiter notre site Web, à l’adresse petsafe.com, pour vous informer • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 17: Questions Fréquemment Posées

    Pour connaître les numéros de téléphone du Les ultrasons affectent-ils • Oui, ils affectent tous les chiens qui se trouvent dans un rayon service clientèle dans votre région, visitez notre site web, petsafe.com. plusieurs chiens ? de 8 mètres.
  • Page 18: Conformité

    Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est désiré. Le tempérament spécifique ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas http://petsafe.com/customercare/eu_docs.php. convenir pour ce Produit (veuillez consulter la section « Fonctionnement du système »...
  • Page 19: Garantie

    à ce produit sont disponibles sur le site violation des lois fédérales, nationales ou locales. petsafe.com et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local. 4. Limitation de responsabilité Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être...
  • Page 20 • Voor het beste resultaat dient u deze blafcontrole uitsluitend binnenshuis te gebruiken. Bezoek licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben. onze website of neem contact op met de klantenservice voor informatie over PetSafe ® Blafcontrole buitenshuis-producten.
  • Page 21 Voor een lijst van Hoe werkt het? ..............43 telefoonnummers van de klantendienst bezoekt u onze website: petsafe.com.
  • Page 22: Onderdelen

    Wanneer de hond stopt met blaffen, stopt ook de ultrasone toon. De toon werkt tot op 8 meter afstand. Opmerking: Als de hond doof of slechthorend is, reageert hij wellicht niet op de PetSafe Blafcontrole binnenshuis.
  • Page 23 Rode LED-lampje brandt Vervangende batterijen (3-Volt, CR2032) zijn in veel winkels verkrijgbaar. Neem contact op Bijna lege batterij Rode LED-lampje knippert 3 maal elke 5 seconden met de klantenservice of bezoek onze website op petsafe.com voor een lijst met winkels. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 24: Opstelling

    In bepaalde gevallen kan dit product dienen als hulpmiddel om bevestigingsstrip te bevestigen. het blaffen te laten stoppen, niet als remedie. Bezoek de website op petsafe.com voor 2. Trek de twee delen van de bevestigingsstrips voorzichtig uit elkaar.
  • Page 25: Tips En Onderhoud

    15 meter werken. Bezoek onze Opmerking: De Blafcontrole binnenshuis is weerbestendig, niet waterdicht. Als er echter website op petsafe.com voor meer informatie. water in de microfoon komt, kan dit de werking van het apparaat verstoren. Als de microfoon is opgedroogd, kan het apparaat weer correct functioneren.
  • Page 26: Petsafe.com

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website: petsafe.com. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 27: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building 3.
  • Page 28 • No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto si su perro tiene A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio tendencia a mostrar una conducta agresiva.
  • Page 29 Qué esperar mientras utiliza el control de los ladridos para uso en interiores ... . 63 de que transcurran 30 días a partir de la compra en petsafe.com. Al registrarse Consejos y mantenimiento .
  • Page 30: Componentes

    Cuando el perro deje de ladrar, la señal acústica por ultrasonidos también cesará. Es eficaz hasta 8 metros. Atención: si el perro es sordo u oye mal, quizá no reaccione al control de los ladridos para uso en interiores de PetSafe ®...
  • Page 31: Para Instalar Y Extraer Las Baterías

    El indicador luminoso LED rojo parpadea 3 veces cada 5 segundos Podrá encontrar pila de repuesto (CR2032, de 3 Voltios) en muchas tiendas minoristas. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web petsafe.com para ver una lista de tiendas minoristas comunes.
  • Page 32: Instalación

    2. Separe con suavidad las dos partes de las tiras de montaje. ladridos, pero no es necesariamente una cura. Visite petsafe.com para ver otras 3. Separe la cinta de un lado de la tira de montaje y presiónela con firmeza en la soluciones personalizadas para el problema del exceso de ladridos.
  • Page 33: Consejos Y Mantenimiento

    Una vez que se seque el micrófono, quizá vuelva a funcionar de forma correcta. los ladridos para uso en PetSafe son sumergibles y pueden funcionar hasta 15 ® interiores? metros de un perro que ladra. Visite nuestra página web petsafe.com para obtener más información. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 34: Eliminación De Las Baterías

    Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente, visite nuestra página web petsafe.com. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 35: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Centro declaración de seguridad específica.
  • Page 36 Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o ad avere un comportamento aggressivo. I cani aggressivi possono causare gravi ferite e marchi di Radio Systems Corporation.
  • Page 37 Impiego delle strisce di montaggio ..........78 sul sito petsafe.com entro 30 giorni dall’acquisto. La registrazione e la conservazione Cosa aspettarsi durante l'utilizzo del dispositivo per il controllo dell'abbaio per interni .
  • Page 38: Componenti

    Componenti Come funziona Quando il dispositivo PetSafe per il controllo dell'abbaio per interni si trova nel raggio di ® un cane che abbaia, un microfono interno rileva il suono. L'unità emette automaticamente Batterie al Litio un tono ad ultrasuoni percepito dai cani, ma non dagli umani. Sorpreso dal tono acuto, il da 3V (CR2032) cane smetterà...
  • Page 39: Inserimento E Rimozione Delle Batterie

    Emissione tono ad ultrasuoni Spia LED rossa accesa Centro di assistenza ai clienti oppure visita il nostro sito web all'indirizzo petsafe.com per una Condizione di batteria scarica La spia LED rossa lampeggia 3 volte ogni 5 secondi lista dei rivenditori più comuni.
  • Page 40: Impostazione

    In alcune situazioni questo prodotto potrebbe essere di aiuto posteriore per applicare la striscia di montaggio. per interrompere l'abbaio, ma non diventare una cura. Visitare il sito petsafe.com per 2. Separare delicatamente le due strisce di montaggio.
  • Page 41: Suggerimenti E Manutenzione

    Tuttavia se l'acqua entra nel microfono potrebbe interrompere il metri dal cane che abbaia. Visitare il nostro sito web funzionamento dell'unità. Dopo che il microfono si asciuga, potrebbe riprendere a all'indirizzo petsafe.com per ulteriori informazioni. funzionare correttamente. petsafe.com...
  • Page 42: Eliminazione Delle Batterie

    Centri di assistenza clienti nella propria area, visitare il autorità R & TTE competente. Modifiche all'apparecchiatura non esplicitamente nostro sito web: petsafe.com. autorizzate o approvate da Radio Systems Corporation, violano le norme R & TTE UE,...
  • Page 43: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Guida all'uso e di ogni messaggio di sul sito web: petsafe.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti attenzione pertinente.
  • Page 44 Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio • Nicht zur Verwendung an aggressiven Hunden. Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund zu aggressivem Verhalten neigt. Aggressive Hunde können ihren Besitzern und Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio anderen Personen schwere Verletzungen zufügen oder sie sogar töten.
  • Page 45 Verwendung des Befestigungsstreifens ..........94 Produkt innerhalb von 30 Tagen auf petsafe.com. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und Was geschieht bei Verwendung der Bellkontrolle für Innenräume? .
  • Page 46: Bestandteile

    Hund zudem sein Bellen mit dem unangenehmen Ton in Verbindung bringen. Hört der Hund zu bellen auf, verstummt auch der Ultraschallton. Diese Automatik funktioniert in einem Umkreis von bis zu 8 m. Hinweis: Falls der Hund taub oder schwerhörig ist, reagiert er womöglich nicht auf die PetSafe Bellkontrolle für Innenräume. ®...
  • Page 47: Batterien Einsetzen Und Austauschen

    Die rote LED leuchtet Ersatzbatterien (3 V, CR2032) sind im Einzelhandel erhältlich. Kontaktieren Sie die Kundenbetreuung Niedriger Batteriestand Die rote LED-Leuchte blinkt alle 5 Sekunden dreimal oder besuchen Sie unsere Website petsafe.com, um eine Übersicht der Einzelhändler in Ihrer Nähe zu erhalten. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 48: Einrichten Des Geräts

    Bellen zu verhindern, obwohl es nicht unbedingt ein „Heilmittel“ darstellt. Unter 2. Ziehen Sie die beiden Teile des Befestigungsstreifens behutsam auseinander. petsafe.com finden Sie weitere individuelle Lösungen, mit denen Probleme durch 3. Ziehen Sie den Schutzfilm von der einen Seite des Befestigungsstreifens ab und drücken übermäßigen Bellen behoben werden können.
  • Page 49: Tipps Und Instandhaltung

    Kann die Bellkontrolle für • Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Nein, davon raten wir ab. Hierzu eignen sich PetSafe ® Innenräume auch draußen Hinweis: Die Bellkontrolle für Innenräume ist wetterbeständig, jedoch nicht wasserdicht.
  • Page 50: Wichtige Recyclinghinweise

    Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Eine Liste mit den Telefonnummern der jeweiligen R&TTE-Behörde. Unzulässige Änderungen oder Modifikationen an dem Gerät, Kundenbetreuung in Ihrer Gegend finden Sie auf unserer Website petsafe.com. die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt sind, stellen einen Verstoß gegen die Bestimmungen der EU R&TTE dar und können dazu führen, dass der Benutzer die...
  • Page 51: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer, bevor Sie vorliegenden Dokument enthalten. es verwenden. Die richtige Verwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und aller spezifischen Sicherheitshinweise. petsafe.com petsafe.com...
  • Page 52: Garantie

    Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter petsafe.com und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 53 ® nuestra amplia gama de productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar y productos de juego y reto, visite petsafe.com. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. Bezoek onze website ®...

This manual is also suitable for:

Pbc19-14780Pbc17-14777Pbc19-14778

Table of Contents