Outillage standard............90 Standard tools............90 Outillage à réaliser.............91 Special tools ..............91 RESUME DES COUPLES DE SERRAGE ....92 TIGHTENING TORQUE SUMMARY ......92 LISTE DES PIECES............94 SPARE PARTS LIST.............94 MS25,MS35,MS50,MS83,MS125..96 OTEURSHYDRAULIQUES MS25, MS35, MS50, MS83, MS12596 YDRAULIC MOTORS 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Ex : 8610 The part number and the chronological Le Code article et le numéro d’ordre doi- serial number must be specified to order vent être indiqués pour toute commande spare parts. de pièces de rechange. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Vérifier le circuit de drainage, Pression carter trop élevée et l'état du filtre FUITES D'HUILE EX- Joints détériorés Remplacer les joints TERNES Contrôler le serrage des vis Montage défectueux d'assemblage, des vis de purge et raccordements REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
6555 Freins Brakes Effort N Force [lbf] Couple équivalent N.m Equivalent torque [lbf.ft] Ecrou 60000 [13490] [140] After brake release, Après le défreinage, mon- mount plug ter un bouchon (142) (142). neuf. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 10
Puis l'écrou jusqu'à ce que l'ar- Then the nut until the shaft turns bre tourne librement. freely. 6707 Freins Brakes Effort N Force [lbf] Couple équivalent N.m Equivalent torque [lbf.ft] Ecrou 85000 [19108] [251] 110000 [24728] [324] 134000 [30123] [398] REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Faire chuter la pression par le Reduce the pressure using the graisseur, puis débrancher le bloc greaser and disconnect the connec- raccord (C). tor block (C) • • Rebrancher l'alimentation Reconnect the brake supply line. frein. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
L'arbre du moteur ne doit pas tourner sinon il est The motor shaft must not turn, otherwise it is nec- nécessaire de procéder au remplacement du frein: essary to replace the brake : Ne pas roder les freins multidisques. Do not run multidisc brakes in. REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Extraire la coiffe de frein (141). Extract the brake cover (141). 8489 • • Éliminer la coiffe de frein. Discard the brake cover. 6632 • • Extraire et éliminer le joint tori- Extract and discard the O-ring que (143). (143). 6633 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 14
Or using a lifting tackle and a une manille vissée dans le piston de shackle screwed in the brake piston frein (fig 6640) (fig 6640) 6640 • • Eliminer le joint torique (106). Discard the O-ring (106). 6511 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 15
(049) of the cover plate changement de cylindrée (053). (046) the two speed shift spool (053) 8482 • • Démonter le tiroir de change- Remove the two speed shift ment de cylindrée (053). spool (053). 8481 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Wipe the mating face with a lint- faisant mouvements vers free moist rag, stroking the valving l’extérieur à l’aide d’un chiffon hu- cover from the inside to the outside. mide ne présentant pas de particu- 8490 les détachables. REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 17
(057) neuf. stall the new O-ring (057). O NOT TOUCH THE MATING E PAS TOUCHER LA SURFACE SURFACE AFTER COATING IT ’ RECOUVERTE D ACTIVATEUR WITH THE ACTIVATOR 8477 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 18
MAXIMUM AFTER THE GLUE AP- MAXIMUM MINUTES APRES PLICATION LE DEPOT DU CORDON • • Monter et serrer toutes les vis Install tighten neuves (102) au couple préconi- screws (102) to the required tor- sé.(voir page 85). que.(see page 85) REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 19
(104), puis alternativement brake disc (104), then alternately (103) et (104). (103) and (104). • • Le dernier disque à monter est The last brake disc must be an un disque extérieur (103). external disc (103). 8475 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 20
Joint de piston de frein Brake piston O-ring Piston de frein Brake piston Rondelle élastique Spring washer Anneau d'arrêt Snap ring Calage de compensation de couple Torque reduction shim Chapeau de frein Brake cover Bouchon Plug Joint torique O-ring REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 21
(voir outillage page 90) (see tools page 90) • • Extracteur et pince (voir outil- Extractor and pliers (see lage page 90) tools page 90) • • Presse et pince (fig 6637) Press and pliers (fig 6637) 6637 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 22
Pour connaître l'ordre spécifique du montage des dis- discs. To know the specific order of brake discs ques, prendre contact avec les services techniques de mounting, contact POCLAIN HYDRAULICS technical POCLAIN HYDRAULICS. departments. REPAR MS25-125 F/GB...
Page 23
INIMISER LE NOMBRE DE CA- SHIMS OF THICKNESS ’ LES D EPAISSEUR [0.0079 inch 7164 • • Remonter le piston de frein Reinstall the brake piston (107), (107), la rondelle élastique (108). the spring washer (108). 7162 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 24
(see tools page lage page 90) S'assurer que le bord ex- Make sure that the outer térieur de la coiffe est en edge of the cover is en- prise dans la gorge. gaged in the groove. 6517 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 25
LE COLLAGE AVANT DE SOLLICI- BEFORE USING THE BRAKE OR ’ TER LE FREIN OU D UTILISER ENGAGING THE POWER FUNC- LES FONCTIONS DE PUISSANCE TIONS OF THE MOTOR DU MOTEUR • • Check brake effectiveness. Vérifier l’efficacité du frein. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Keep 4 screws tight to maintenir le chapeau de hold the brake cover frein 6651 • • Unscrew the last 4 screws per Desserrer les 4 vis restantes quart de tour par quart de tour. quarter turn. 6652 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 27
(107) puis éliminer le joint torique and discard the O-ring (106). (106). 6657 • • Desserrer puis démonter les vis Unscrew and remove the brake (102) du corps de frein (101). body (101) screws (102). 6642 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 28
Remove the shims (105). 6646 • • Démonter les disques de frein Remove the brake discs (103 103 104 (103 et 104). and 104). 6647 • • Eliminer le joint torique (045). Discard the O-ring (045). 6648 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Coat with activator the valving couvercle cover. 8443 • • Appliquer un cordon de LOC- Coat with LOCTITE 638 (see TITE 638 (voir outillage page 88) tools page 88) the valving cover sur le contour du couvercle. contour. 8444 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 30
8449 • • Appliquer une force sur le piston Apply a force (F= 5000 and de frein.(F= 5000 à 120000 N) 120000 N [1124 to 26977lbf]) to the brake piston. REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 31
(105) on the last disc, the thickest la cale la plus épaisse côté piston shim towards the brake piston. de frein. Minimize the number of Minimiser le nombre de shims thickness 8450 cales d’épaisseur 0.2mm. 0.2mm [0.0079 inch]. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 32
The O-ring (106) must Le joint (106) doit être ser- be tight on the piston, ré sur le piston, sans être but not twisted vrillé 8454 • • Graisser le corps de frein (101). Grease brake housing (101). 8453 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 33
Install the guide tubes (120), et les rondelles élastiques (108). and the spring washers (108). 8458 • • Monter le joint torique neuf Install a new O-ring (143) on the (143) sur le couvercle. cover. 8459 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 34
Monter puis serrer le bouchon Install and tighten the plug (123) (123) au couple de serrage corres- to the right torque (see page 90). pondant. (voir page 90). 6665 • • Reposer le moteur. Install the motor. REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
If pins without nuts, use the tracteur à inertie. (voir outillage slide – hammer puller. (see tools page 91). page 91). 6666 • • Desserrer les vis (042), sans les Unscrew the screws (042) with- démonter. out removing. 6668 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 36
Décoller le bloc cylindres (010) Acting as a lever separate the en faisant levier. cylinders-block (010). 6685 • • Démonter le bloc cylindre. Remove the cylinder block. 6686 • • Eliminer le joint torique (027). Discard the O-ring (027). 6687 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 37
POCLAIN HYDRAULICS 5767 8410 Etanchéité TYPE Etanchéité TYPE Etanchéité TYPE joint glace Bague d’étanchéité Support de joint faciale à lèvre Sealing TYPE Sealing TYPE Mechanical seal Sealing TYPE Seal support Facial lip seal 3170 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Release the press force F and puis enlever le mandrin. remove the mandrel. • • Enlever l’anneau d’arrêt (077). Remove the snap ring(077). 8285 • • Démonter bague d’appui Remove the thrust ring (076) (076) 8286 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 39
à plat pour obtenir un port point for the extractor. point d’appui centrale. Finir Finish extracting the race using a d’extraire la bague à l’aide d’un jet casing and a hammer. et d’un marteau. 6844 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 41
8294 • • Découper la bague d’étanchéité Cut the seal lip (078) using a (078) à l’aide d’un burin. L’extraire cutting tool. Extract it using a flat avec un tournevis plat. screwdriver. 8296 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 42
(078) ETANCHEITE SERA (078) WILL BE DESTROYED DETRUITE PAR CETTE OPERA- BY THIS OPERATION TION 8297 • • Extraire le déflecteur (079) à Extract the deflector (079) with l’aide d’un tournevis plat. a flat screwdriver. 8298 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 43
(see tools page 83) tée. (voir outillage page 83). ONTROLER VISUELLE- HECK VISUALLY THAT THE MENT LA BONNE POSITION RACE PROPERLY DE LA BAGUE DANS SON STALLED IN ITS GROOVE LOGEMENT 8301 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 44
Enduire de graisse les lèvres de Coat with grease the lips of the la bague d’étanchéité (072) lip seal 8305 • • Enduire de graisse la bague ex- Coat with grease the bearing térieure du roulement (073) outer race (073). 8306 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 45
à la main. assembly manually. 8309 • • Enduire de graisse les lèvres de Coat with grease the lips of the la bague. (078) lip seal (078) 8310 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 46
Using the right mandrel (see page 86) sur le roulement (074) à tools page 84) press with F force l’aide du mandrin correspondant (see table page 86) on the bearing (voir outillage page 84). (074) 8321 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 47
(C) order to obtain the rotational torque (C) (see table page 86) (Approxi- correspondant (voir tableau page 86),(valeur approximative du calage mate shimming value = measure + 8325 = mesure + S). 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 48
Install the shimming (075). A CALE LA PLUS EPAISSE THICKEST SHIM DOIT ETRE MONTEE COTE SHOULD BE MOUNTED TO- ROULEMENT WARDS THE BEARING 8328 • • Remonter la bague (076). Install the thrust ring (076). 8329 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 49
(076) diameter. (076). 8332 2050 • • Contrôler la bonne valeur du Check the right value of the couple de rotation palier. bearing support rotational torque. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Décoller le support de joint Separate the seal support (081) (081) par bras de levier à l’aide doing levering using 2 screwdrivers. deux tournevis. 8242 • • Démonter le support de joint Remove the seal support (081). (081). 8243 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 51
(077) à l’aide d’une ing external snap ring pliers (see pince à anneaux d’arrêt extérieurs tools page 83). (voir outillage page 83). 8247 • • Démonter bague d’appui Remove the thrust ring (076). (076). 8249 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 52
Extraire la bague extérieure du Extract the lower bearing outer roulement inférieur (074) à l’aide race (074) using a casting and a d’un jet et d’un marteau. hammer. DAMAGE DETERIORER ’ (082) (082) SEAL GROOVE GORGE DU JOINT 8255 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 53
POCLAIN HYDRAULICS • • Extraire la bague extérieure du Extract the upper bearing outer roulement supérieur (073) à l’aide race (073) using a casting and a d’un jet et d’un marteau. hammer. 8256 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 54
(073) à l’aide du mandrin corres- (see table page 86) on the bearing pondant( voir outillage page 84). (073). 8258 • • Positionner le support palier Install the bearing support (070) (070) sur l’arbre (090). on the shaft (90). 8259 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 55
(074) à l’aide du mandrin (voir (see table page 84) on the bearing outillage 84). (074). 8262 • • Relâcher l’effort F, et monter la Release the F force, and install bague d’appui (076). the thrust ring (076). 8264 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 56
Visuellement que le diamètre de visually that the snap ring (077) l’anneau d’arrêt (077) n'est pas plus diameter is not larger then the thrust grand que celui de la bague d’appui ring (076) diameter. (076). 8270 2050 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 57
Enduire de graisse le joint tore Coat with grease the seal (082) (082) qui fait étanchéité entre le between the lip seal support (78) support de joint (078) et le support and the bearing support (070). palier (070). 8276 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 58
à l’aide d’un its groove using a mallet. maillet. TTENTION DE NE PAS COU- E CAREFUL NOT TO CUT (082) (082) PER LE JOINT RING 8280 • • Positionner le jonc d’arrêt (084). Install snap ring (084). 8281 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 59
à l’aide d’un snap ring (084) in the bottom of its chasse goupille. groove. 8282 • • Contrôler la bonne valeur du Check the right value of the couple de rotation du palier. bearing support rotational torque. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
DISPOSER SOUS LE PALIER LACE UNDER THE BEAR- MATERIAU SOUPLE SUPPORT PLIANT BOIS POUR AMORTIR LA MATERIAL WOOD ’ ABSORB SHAFT CHUTE DE L ARBRE DOWNFALL REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 61
à plat pour obtenir un port point for the extractor. point d’appui centrale. Finir Finish extracting the race using a d’extraire la bague à l’aide d’un jet casing and a hammer. 6844 et d’un marteau. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 62
(074) (voir outillage 83). (074) (see tools 83). HAUFFER LEGEREMENT SI NECESSARY HEAT SLIGHTLY THE LIP SEAL NECESSAIRE BAGUE ’ (078) (078) WILL BE DESTROYED ETANCHEITE SERA BY THIS OPERATION DETRUITE PAR CETTE OPE- RATION 6850 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 63
Check visually at four points the joint (085) visuellement en quatre seal’s positioning (085). points. 7834 • • Positionner la bague intérieure Install the bearing inner race du roulement (073) sur l’arbre. (073) on the shaft. 7835 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 65
S’ ’ ’ ASSURER QU IL N Y AIT AKE SURE THERE ARE NO AUCUNE IMPURETE SUR LES IMPURITIES ON THE TWO PARTS OF THE MECHANI- DEUX PARTIES DU JOINT CAL SEALS GLACE 7840 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 66
Using the right mandrel (see page 69) sur le roulement (074) à tools page 65) press with F force l’aide du mandrin correspondant (see table page 69) on the bearing (voir outillage page 65). (074) 7845 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 67
(voir tableau page torque (C) (see table page 69) (Ap- 69). (valeur approximative du ca- proximate shimming value = meas- lage = mesure + S). ure + S). 7846 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 68
(077) l’anneau d’arrêt (077) n'est pas plus diameter is not larger then the thrust grand que celui de la bague d’appui ring (076) diameter. (076). • • Vérifier le couple palier Check the bearing torque. 2050 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 70
Effectuer les opérations décrites operations described à la rubrique "remontage" du chapi- chapter "replacement of the break tre "remplacement du joint de piston piston O-ring P35" section "reas- de frein P35" page 15. sembly" page 15. REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
POCLAIN HYDRAULICS Replacement of the cam Remplacement de la came. (MS25 to MS83) (MS25 à MS83) Démontage Disassembly • • Effectuer les opérations décrites operations described à la rubrique démontage du chapitre chapter "replacement of the bearing changement palier (sauf support"...
(061.4 ou 061-6 suivant type 061-6, depending on type of fitting) de montage) dans les goupilles fen- into the split pins (61.1). 061.4 dues (61.1). 6692 • • Monter les goupilles. Install the pins. 6673 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 73
Positionner la glace dans le couver- Position the valving in the valving cle (voir tableau page suivante). cover (see table on next page). ERIFIER POSITIONNE- HECK THE VALVING POSI- MENT DE LA GLACE PENDANT TION DURING ASSEMBLY LE MONTAGE 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 74
"replacement of bearing chapitre "remplacement du palier" support " section "reassembly" page page 69. POSITIONNEMENT DE LA GLACE VALVING POSITIONING L Gauche Left / SIH R Droite Right / SH MS35 3211 3212 MS25 MS50 3213 3214 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Soulever à l'aide de 2 manilles Lift up the brake body (101) us- et d’un palan le corps de frein (101). ing 2 shackles and a lifting tackle. 6698 • • Desserrer les vis (042). Unscrew the screws (042). 6699 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 76
(see (voir outillage page 90). tools page 90). 6675 • • Préparer 2 goupilles et 2 manil- Prepare 2 pins and 2 shackles les pour soulever la came. to lift up the cam. 6678 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 77
(see bronze. (voir outillage page 90). tools page 90). 6677 • • Démonter la deuxième came à Remove the second cam with l'aide des 2 manilles utilisées pré- the 2 shackles used before. cédemment. 6680 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 78
6682 • • Eliminer le joint torique du pa- Discard the bearing support O- lier. ring . 6683 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
75). mounting page 75). 6680 ROS CHANFREINS ORIENTES HE BIG CHAMFERS ORIENTED COTE PALIER TOWARDS BEARING SUPPORT Photo 6694: gros chanfrein. Photo 6694: big chamfer. Photo 6695 petit chanfrein. Photo 6695 small chamfer. 6694 6695 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 80
O-ring (027) que (027) neuf enduit de graisse. coated with grease. 6676 • • Monter l'arbre de frein (110). Install the brake shaft (110). 6702 • • Monter le couvercle (041). Install the cover (041). 6701 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 81
à la rubrique remontage du chapitre chapter « Replacement of the brake changement du joint de piston de piston ring » section « reassambly » frein page 29. page 29. • • Reposer le moteur. Install the motor. 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
SCRATCHES PORTER AUCUNE RAYURE DEEPER THAN (0,2 PROFONDE MM MAXI [0.0078 NOR ABNORMAL USURE ANORMALE SINON 6528 WEAR THERWISE PROCEDER A SON REMPLA- BRAKE DRUM SHOULD BE . (R 3,2). CEMENT À . (R 3.2). REPLACED REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 83
154.b 6531 • • Libérer les mâchoires du méca- Release the brake shoes from nisme de réglage . the regulating mechanism. 6532 • • Démonter les ressorts de rappel Remove return springs (154.c). (154.c). 154.c 6533 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 84
154.1 6534 • • Déposer la mâchoire (154.2) en Releasing the mechanical brake libérant le levier de freinage méca- control lever from its cable, remove nique de son câble. the brake shoe (154.2). 154.2 6535 6536 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
(154.2). 6535 • • Monter la plaque de renvoi sur Mount the return plate on the la mâchoire (154.2). brake shoe (154.2). 6537 6538 • • Monter la mâchoire (154.1). Install the brake shoe (154.1). 6539 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
Page 86
6532 • • Monter les ressorts de maintien Install retention springs (154.b). (154.b). 154.b 6531 • • Monter le ressort de rappel Install the return spring (154.a). (154.a). 154.a 6530 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 87
Purger le cylindre de roue si né- Bleed the wheel cylinder, if nec- cessaire. essary. • • Remonter la jante. Install the wheel rim. • • Voir brochure INSTALLATION See documentation INSTALLA- MS F/GB 677777854V TION MS F/GB 677777854V 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
(161.3). 6550 • • Desserrer et démonter la vis Unscrew and remove the screw (165). (165). 6551 • • Extraire le capteur (161) avec le Extract the sensor (161) with its support (166). support (166). 6552 REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Monter et serrer la vis (165) au Install and tighten the screw couple de serrage correspondant (165) to the right torque (see table (voir tableau page 92). page 92). 6551 • • Rebrancher connecteur Reconnect connector (161.3). (161.3). 6550 800378131M REPAR MS25-125 F/GB...
6 à 50 mm • Slide-hammer puller Extracteur à inertie [0,24 to 1.97 in] 350 ± 50 mm 13.7 ± 2 in • Bronze casting Jet de bronze Ø 35 ± 5 mm Ø 1.37 ± 0.2 in REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
071 Bearing support part 071 Support palier 072 Bague d'étanchéité 072 Radial lip seal 073 Roulement 073 Roller bearing 074 Roller bearing 074 Roulement 075 Jeu de cales 075 Set of shims 076 Bague 076 Thrust ring REPAR MS25-125 F/GB 800378131M...
Page 104
China España & Portugal POCLAIN HYDRAULICS BEIJING rep. office POCLAIN HYDRAULICS SPAIN S.L. Unit A0808, Hui Bin Officies Gran Via Carlos III n 84 – 1 No.8 Beichendong St. 08028 BARCELONA BEIJING 100101 ESPAÑA CHINA Tel.: 349 3 409 54 54 Tel.: 86 10 6499 3988...
Need help?
Do you have a question about the MS25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers