POCLAIN HYDRAULICS Sécurité et Qualité Safety and Quality Before servicing Avant toute intervention • Be extremely careful to prevent personal injury • Prendre toutes les dispositions de sécurité néces- saires (hommes et matériel) en se conformer aux and to avoid damage to material. Comply with all réglementations de sécurité...
POCLAIN HYDRAULICS Identification du composant Identification of the component Avant janvier 2005 Depuis janvier 2005 Before January 2005 Since January 2005 Plaque d’identification produit MS05-0-133-F05-1320-0000 MS05-0-133-F05-1320-0000 Product identification plate 006243892P A04924C 63622 OF00010185-002 Code commercial MS05-0-133-F05-1320-0000 MS05-0-133-F05-1320-0000 Model code Code article...
POCLAIN HYDRAULICS Interventions Maintenance Remplacement du moteur Replacing the motor Removal Dépose • • Release the pressure in the supply circuit. Éliminer la pression dans le circuit d'alimentation. • • Débrancher la tuyauterie de drainage au niveau du Disconnect the drain line at the tank level to avoid its siphoning.
POCLAIN HYDRAULICS Défreinage mécanique Mechanical brake release (except motor with DYNA+ bear- (sauf moteur avec palier DYNA+) ing support) Dans certains cas de dépannage, il In certain service situations, it may peut être nécessaire que le moteur be necessary to release the motor soit défreiné.
POCLAIN HYDRAULICS Désactivation du freinage mécanique des Mechanical brake deactivation of the mo- moteurs à paliers DYNA+ tors with DYNA+ bearing support • • See the characteristics brochures to obtain the nec- Se reporter aux brochures caractéristiques pour obtenir les volumes nécessaires pour défreiner et pour freiner.
POCLAIN HYDRAULICS Contrôle de l'efficacité de frein de parking Checking the parking brake efficiency Pour un engin roulant, effectuer ce test sur un For a rolling machine, make the test on a hori- sol horizontal. zontal ground. Pression de pilotage du frein: Mini 12 bar Pilot brake pressure : Minimum 12 bar [174 PSI] Maxi 30 bar.
POCLAIN HYDRAULICS Réparations Repairs Réparation du frein Repair of the brake. (sauf moteur avec palier DYNA+) (except motor with DYNA+ bear- ing support) Démontage Disassembly Plan to supply a cover Prévoir la fourniture de la (141) as it will be de-...
Page 13
POCLAIN HYDRAULICS Seconde méthode : à l’aide d’un Second method: with a mandrel mandrin et d’une presse (voir le and a press (see chapter “Tool- chapitre « Récapitulatif outillage »). ing inventory”). Placer le mandrin en appui sur Install the mandrel onto the la rondelle élastique (108).
Page 14
POCLAIN HYDRAULICS • • Eliminer le joint torique (106). Discard the O-ring (106). 6511 • • Démonter et éliminer les vis Remove and discard the screws (102). (102). 7145 • • Démonter le corps de frein Remove brake housing (101).
Page 15
POCLAIN HYDRAULICS • • Eliminer le joint torique (045). Discard the O-ring (045). 7148 • • Si le moteur est à deux cylin- If motor with dual displacement, drées, éliminer le joint (057). discard the O-ring (057). 7149 677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN...
Page 16
POCLAIN HYDRAULICS Reassembly Remontage Avant le remontage, il est impératif Before reassembling, it is necessary to ensure that all parts, the surface de s'assurer de la propreté de tou- tes les pièces, des portées de joint conditions of the piston seal and the et des gorges.
Page 17
POCLAIN HYDRAULICS • • Essuyer la face de liaison en Wipe the mating face with a faisant mouvements vers moist lint-free rag, stroking the l’extérieur à l’aide d’un chiffon hu- brake housing from the inside to the mide ne présentant pas de particu- outside.
Page 18
POCLAIN HYDRAULICS Ligne moyenne des centres de Largeur du cordon : trous de passage des vis de fixa- 5 à 10 mm [0.2 to 0.4 in] tion Width of bead : Median line of the mounting 5 à 10 mm [0.2 to 0.4 in] screws centerline.
Page 19
POCLAIN HYDRAULICS Type Type La liaison collée demeure fragile durant une The glued connection remains fragile six période de 6 heures après collage. hours after being glued. During this time: Durant cette période : AVOID ANY SHOCK to the glued parts, NE PAS CHOQUER les pièces collées,...
Page 20
POCLAIN HYDRAULICS ADJUST THE BRAKE REGLAGE DU FREIN Toutes traces de rouille, All traces of rust, mud, wa- ter or glue, must be re- boue, eau, colle, doit être moved. supprimée. • • Monter le calage de compensa- Install torque...
Page 21
POCLAIN HYDRAULICS ESCRIPTION ÉSIGNATION Corps de frein Brake housing Vis de fixation Mounting screw Disque de frein extérieur External brake disc Disque de frein intérieur Internal brake disc Calage Shims Joint de piston de frein Brake piston O-ring Piston de frein Brake piston Rondelle élastique...
Page 22
POCLAIN HYDRAULICS • • Comprimer la rondelle élastique Compress the spring washer (108) en utilisant l’une des deux mé- (108) with one of two methods ex- thodes expliquées précédemment. plained before. Respecter la force F préconisée Respect the force F indicated in the dans le tableau page 23.
Page 23
To know the specific order of brake discs mounting, dre contact avec les services techniques de POCLAIN contact POCLAIN HYDRAULICS technical depart- HYDRAULICS. ments. 677777845L...
Page 24
POCLAIN HYDRAULICS • • Comprimer la rondelle élastique Compress the spring washer (108) en utilisant l’une des deux mé- (108) with one of two methods ex- thodes expliquées précédemment. plained before. Respecter la force F préconisée Respect the force F indicated in the dans le tableau page 23.
Page 25
POCLAIN HYDRAULICS • • Comprimer la rondelle élastique Compress the spring washer (108) en utilisant l’une des deux mé- (108) with one of two methods ex- thodes expliquées précédemment. plained before. Respecter la force F préconisée Respect the force F indicated in the dans le tableau page 23.
Page 26
POCLAIN HYDRAULICS • • Monter un bouchon neuf (142). Install a new plug (142). 6518 • • Reposer le moteur. Install the motor. Wait six hours after glu- Attendre six heures après ing before using the le collage avant de sollici- brake or engaging the ter le frein ou d’utiliser les...
Page 28
POCLAIN HYDRAULICS 5767 8144 Etanchéité TYPE Etanchéité TYPE Etanchéité TYPE joint glace Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité faciale à lèvre radiale à lèvre Sealing TYPE Mechanical seal Sealing TYPE Sealing TYPE Facial lip seal Radial lip seal 3170 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L...
POCLAIN HYDRAULICS Réparation du palier (070) Bearing support (070) repair (Type 1, et 3, except MS02 motor (Type 1, et 3, sauf moteur MS02 with1340 DYNA+ bearing support) avec palier "1340".et palier DYNA Démontage Disassembly • Déposer le moteur. • Remove the motor.
Page 30
POCLAIN HYDRAULICS • Déposer la came (026). • Remove the cam (026). 6524 • Eliminer le joint torique (027) du • Discard the O-ring (027) from the couvercle (041). valving cover (041). 6525 • Eliminer le joint torique (027) du •...
Page 31
POCLAIN HYDRAULICS • • Relâcher l’effort F de la presse, Release the press force F and puis enlever le mandrin. remove the mandrel. • • Démonter la bague d’appui Remove the thrust ring (076) (076) et les cales de réglage (075) and the shims (075) Repérer l’ordre de mon-...
Page 32
POCLAIN HYDRAULICS • • Extraire la bague extérieure du Extract the outer race (074.2) roulement (074.2). Utiliser un ex- from the bearing using a two legs tracteur à deux branches à prise ex- extractor (see chapter “Tooling in- térieure (voir chapitre « récapitulatif ventory”) and a cutting tool lying flat...
Page 33
POCLAIN HYDRAULICS • • Ecarter la cage avec un tourne- Separate the cage using a vis et éliminer cage et rouleaux. screwdriver then discard the cage and the rollers. Pour tous types sauf TYPE All types except TYPE • •...
Page 34
POCLAIN HYDRAULICS Reassembly Remontage (TYPE or 2) (TYPE ou 2) • • Contrôler la portée de la bague Check the lip seal (072) contact d’étanchéité (072) sur l’arbre (090) surface on the shaft (090), the l’état des cannelures, la portée de la splines conditions, the lip seal (078) bague (078) sur le palier (071).
Page 35
POCLAIN HYDRAULICS • • Enduire de graisse (LG EP2) les Coat with grease (LG EP2) the lèvres de la bague d’étanchéité lips of the lip seal (072). (072). 7933 • • Enduire de graisse (LG EP2) le Coat with grease (LG EP2) the roulement (073).
Page 36
POCLAIN HYDRAULICS TYPE ASSEMBLY: MONTAGE TYPE • • Install the seal (078) using a tef- Monter la bague (078) à l’aide d’une plaque de téflon de diamètre lon plate with upper diameter and a supérieur et d’un maillet jusqu’au mallet up to the contact of the plate...
Page 37
POCLAIN HYDRAULICS ALL CASES : DANS TOUT LES CAS : • • Sous une presse, poser l’arbre Under press, place the shaft on a support to avoid any force on the sur un support pour éviter tout effort sur les goujons.
Page 38
POCLAIN HYDRAULICS • • Relâcher l'effort F, et monter la Release the F force, and install bague d’appui (076) the thrust ring (076) 7847 • • Monter l’anneau d’arrêt (077) en Remove the snap ring (077) us- utilisant une pince à anneaux d’arrêt ing external snap ring pliers extérieurs...
Page 39
POCLAIN HYDRAULICS REINFORCED SEALING ETANCHEITE RENFORCEE • • Equiper le support de la bague Install the lip seal on its support using the right mandrel (see chapter d'étanchéité à l'aide du mandrin “Tooling inventory”). correspondant (voir chapitre « récapitulatif outillage »).
Page 40
POCLAIN HYDRAULICS • • Remonter le ressort de la bague Reinstall the lip seal spring. d'étanchéité. 7886 • • Appliquer un cordon de loctite Coat with Loctite 542 (see chap- 542 (voir chapitre « récapitulatif ou- ter “Tooling inventory”) on the back- tillage ») sur le support de contre-...
Page 41
POCLAIN HYDRAULICS Remontage (TYPE 3) Reassembly (TYPE 3) • • Contrôler les portées de joint et Check the lip seal contact sur- l’état des cannelures. face and the splines conditions. Arbre nu sauf si déflecteur Shaft part except if there is...
Page 42
POCLAIN HYDRAULICS • • Monter la bague extérieure du Install the bearing outer race roulement (074) dans le corps du (074) into the bearing support hous- support palier, en la mettant en bu- ing up to the stop. (see chapter tée (voir chapitre «...
Page 43
POCLAIN HYDRAULICS • • Huiler une des portées du joint Lubricate one of the sealing sur- glace. faces 7841 • • Appliquer un film huile sur le Apply an oil film on the seal joint. Procéder avec précaution, Be careful not to cut your- risque de coupure.
Page 44
POCLAIN HYDRAULICS Reassembling bearing Remontage du palier sur le moteur support on the motor Avant le remontage, il est impératif de Before reassembling it is necessary s'assurer de la propreté de la gorge. to ensure that the groove is clean...
Page 45
POCLAIN HYDRAULICS • Monter le palier en utilisant un • Install the bearing support, using palan. a lifting tackle. For shaft motors the Pour les moteurs paliers ports must be perpen- les orifices doivent être dicular to the mounting perpendiculaires à l'axe axis of the motor.
POCLAIN HYDRAULICS Remplacement palier Replacement of the DYNA + DYNA + bearing support Disassembly Démontage The following steps are manda- Les étapes suivantes sont impé- tory if there are leaks on the seal ratives si le joint (045) fuit sinon (045) level, if not start removing commencer le démontage des vis...
Page 47
POCLAIN HYDRAULICS • • Éliminer le joint torique (045). Discard the O-ring (045). 7670 • • Desserrer les vis (042). Unscrew the screws (042). 7671 • • Démonter le couvercle (040) Remove the valving cover (040) équipé de la glace.
Page 48
POCLAIN HYDRAULICS • • Éliminer le joint torique (027). Discard the O-ring (027). 7674 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L...
Page 49
POCLAIN HYDRAULICS Reassembly Remontage • Before reassembling it is necessary Avant le remontage, il est impé- to ensure that the groove is clean ratif de s'assurer de la propreté de la gorge. Toute trace de rouille, All traces of rust, mud, boue, eau doit être sup-...
Page 50
POCLAIN HYDRAULICS • • Monter la came (025). Install the cam (025). Gros chanfreins orientés The big chamfers oriented côté palier. towards bearing support. 7672 • • Huiler avec du fluide hydrauli- Lubricate with hydraulic fluid the que le dessus du bloc-cylindres.
Page 51
POCLAIN HYDRAULICS • • Monter la plaque de fermeture Install the end cover (065). (065). 7667 • • Monter et serrer au couple les Install and tighten the screws vis (066).(voir tableau page73) (066).(see table page 73) 7666 677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN...
POCLAIN HYDRAULICS Remplacement des mâchoi- Replacing the brake shoes res de frein Avant démontage il est possible de Before disassembling it is possible contrôler visuellement l'usure des to make a visual checking of the garnitures de frein par les trous de brake pads wear via the inspection visite.
Page 53
POCLAIN HYDRAULICS • • Démonter le ressort de rappel Remove return spring (154.a). (154.a). 154.a 6529 6530 • • Démonter les ressorts de main- Remove the retention springs tien (154.b). (154.b). 154.b 6531 • • Libérer les mâchoires du méca- Release the brake shoes from nisme de réglage .
Page 54
POCLAIN HYDRAULICS • • Déposer la mâchoire (154.1) Remove the brake shoe (154.1) 154.1 6534 • • Déposer la mâchoire (154.2) en Releasing the mechanical brake libérant le levier de freinage méca- control lever from its cable, remove nique de son câble.
Page 55
POCLAIN HYDRAULICS Reassembly Remontage Dépoussiérer l'ensem- Remove all dust from the ble, s'assurer de l'étan- whole assembly. Make sure there are no leaks at chéité du cylindre de the wheel cylinder. roue. Check the friction surface condition Contrôler l'état de la surface de frot-...
Page 56
POCLAIN HYDRAULICS • • Monter la plaque de renvoi sur Mount the return plate on the la mâchoire (154.2). brake shoe (154.2). 6537 6538 • • Monter la mâchoire (154.1). Install the brake shoe (154.1). 154.1 6539 • • Positionner les mâchoires sur le Position the brake shoes on the mécanisme de réglage.
Page 57
POCLAIN HYDRAULICS • • Mettre en place les mâchoires Install the brake shoes in the dans le mécanisme de réglage. regulating mechanism. 6532 • • Monter les ressorts de maintien Install retention springs (154.b). (154.b). 154.b 6531 • • Monter le ressort de rappel Install the return spring (154.a).
Page 58
POCLAIN HYDRAULICS • • Ajuster le diamètre des mâchoi- Adjust the brake shoes diame- res pour obtenir le jeu entre garni- ter to obtain correct clearance be- ture et tambour à l'aide de la roue tween the brake padding and the dentée (156.1) pour les freins équi-...
POCLAIN HYDRAULICS Remplacement de la came Replacement of the cam (026) (026) Disassembly Démontage Do operations described in chapter Effectuer les opérations décrites à la rubrique "démontage" du chapitre "replacement of the bearing sup- "remplacement du palier". port" section "disassembly".
POCLAIN HYDRAULICS Remplacement du bloc cy- Replacement of the cylin- lindre équipé (010) ders block assembly (010) Démontage Disassembly Do operations described in chapter Effectuer les opérations décrites à la rubrique "démontage" du chapitre "replacement of the bearing sup- "remplacement du palier" page 29 port"...
POCLAIN HYDRAULICS Remplacement de la glace Replacement of the valving (047) (047) Démontage Disassembly • • Effectuer les opérations décrites operations described à la rubrique "démontage" du chapi- chapter "replacement of the cylin- tre "remplacement du bloc cylindre ders bloc assembly (010)" section équipé...
Page 62
POCLAIN HYDRAULICS Respecter le sens de Respect the assembly sense of the valving montage de la glace (047) in relation to the (047) par rapport au cover (041). couvercle (041). Ne pas forcer lors du force when montage de la glace...
Page 63
POCLAIN HYDRAULICS D/R Droite D/R Right 6757 • • Si il n'y a pas de lettre, réaliser If there is no letter, do the indexing l'indexage suivant les repères établis according to the marks made during au démontage. disassembly. •...
POCLAIN HYDRAULICS Remplacement du joint (045) Replacement of the end de la plaque de fermeture cover O-ring (045) Démontage Disassembly • • Disposer le moteur en appui sur Place the motor on the bearing le palier (écrou monté pour protéger...
Page 65
POCLAIN HYDRAULICS • • Eliminer le joint torique (057) si Discard the O-ring (057) if the le moteur est à 2 cylindrées motor has 2-displacement 8897 677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN...
Page 66
POCLAIN HYDRAULICS Reassembly Remontage • • Monter un joint torique (045) Install a new O-ring (045). neuf. 8904 • • Monter un joint torique (057) Install a new O-ring (057) if the neuf si le moteur est un 2 cylindrées motor has 2-displacement.
POCLAIN HYDRAULICS Remplacement du capteur Replacing the sensor (op- (option) tional) Démontage Disassembly • • Débrancher connecteur Disconnect connector (161.3). (161.3). 161.3 6550 • • Desserrer et démonter la vis Unscrew and remove the screw (165). (165). 6551 • •...
Page 68
POCLAIN HYDRAULICS Reassembly Remontage S'assurer de la propreté Make sure that the seal mounting surface (164) de la portée de joint on the valving cover (164) sur le couvercle (041) is clean distributeur (041) • • Monter la rondelle frein (163)
POCLAIN HYDRAULICS Outillage spécifique Specific tools Désignation Description Outillage de désactivation mé- Tool for mechanical brake re- canique du frein lease Tube pour immobiliser le mo- Tube to immobilize the motor teur Boulon : Bolt : Vis MX x 150, classe 12.9 file- MX x 150 screw class 12.9...
Page 71
POCLAIN HYDRAULICS Désignation Description Mandrin pour comprimer la Mandrel to compress the rondelle élastique spring washer Moletage F11-F12 Milling F04-F05 F02-F03 F08-F09 F12- F19 ØA 3.93 4.53 5.90 7.08 4.30 4.93 6.30 7.48 ØB 3.93 3.93 3.93 3.93 ØA ØD 1.37...
Page 72
6.65 6.38 MSE18 Mandrin pour monter pour Mandrel for install the bearing monter les bagues extérieures outer races des roulements Roulement Bearing ØA ØA MS02 C 2.95 2.95 MS02 3.50 3.31 MSE02 MS05 C 3.50 3.50 MSE05 C MS05 4.29 3.90...
POCLAIN HYDRAULICS Tableau de valeur pour répara- Table of values to repair the bear- ing support tion palier Moteur palier Shaft motor Industriel Graisse Standard Moteurs Industrial Grease Standard Types Motors [lbf] (bar-PSI) [lbf.ft] [lbf] (bar-PSI) [lbf.ft] [cu.in] (Nm) (Nm)
Need help?
Do you have a question about the MS02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers