Download Print this page
BaBylissPro 4rtists Manual

BaBylissPro 4rtists Manual

Cord/cordless metal double foil shaver
Hide thumbs Also See for 4rtists:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RASOIR DOUBLE GRILLE RECHARGEABLE
CORD/CORDLESS METAL DOUBLE FOIL SHAVER
FXFS2E - FXFS2GE - T163a

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4rtists and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BaBylissPro 4rtists

  • Page 1 RASOIR DOUBLE GRILLE RECHARGEABLE CORD/CORDLESS METAL DOUBLE FOIL SHAVER FXFS2E - FXFS2GE - T163a...
  • Page 2 batteries, the shaver should be ENGLISH recharged for 3 hours approxi- mately every 6 months. Please carefully read the 5. Make sure the switch is in the safety instructions before OFF (O) position when the sha- using the appliance. ver is not operating. WARNING: Changes or modifi- Adaptor CA78M...
  • Page 3 tion, which can be determined by BASIC INSTRUCTIONS FOR USE turning the equipment off and on, 1. Men whose skin is sensitive or the user is encouraged to try to easily irritated by shaving, or correct the interference by one or who suffer from a skin allergy, more of the following measures: should test one section on the...
  • Page 4: User Maintenance Instructions

    USER MAINTENANCE until it has completely dried. INSTRUCTIONS • Be sure voltage is correct before plugging in. For connection TAKING CARE OF YOUR SHAVER to power supply not in the Do not remove the shaving foil U.S.A.abroad use an attachment unit while the shaver is switched plug adapter of the proper confi- on.
  • Page 5 TO REPLACE CUTTERS Daily Maintenance: NOTE: Always replace the cutters 1. Press the release button on the and foil head assembly at the same sides of shaver and remove the time. head assembly (see Fig. 1 & 2). 1. To remove cutters, place your 2.
  • Page 6 Weekly Maintenance: lease button by lightly prying 1. Repeat steps 1 – 3 from the Daily free with a small screw driver. Maintenance cleaning steps. 7. Slide off metal cover. 2. Rinse the head of the shaver 8. Remove screws holding inner under running water (see Fig. 5).
  • Page 7 Inner Plastic Housing Batteries Cutters Protective Cover Bottom Circuit Board Drive Shafts Foil Head FXFS2E - FXFS2GE CORD/CORDLESS DOUBLE FOIL SHAVER Protective Cover ON/OFF Switch - ON (Marked “I”) - OFF (Marked “0”) Adaptor Shaving Foil Release Button Cleaning Charging Socket LED Charging Indicator Brush...
  • Page 8 das Gerät alle sechs Monate 3 Stun- DEUTSCH den lang aufgeladen werden. 5. Vergewissern Sie sich, dass der Lesen Sie bitte aufmerksam Schalter auf “O” steht, wenn das die Sicherheitshinweise, Gerät nicht verwendet wird. bevor Sie das Gerät zum ACHTUNG: jede Veränderung, die ersten Mal verwenden.
  • Page 9 SEHR WICHTIG: Es ist für die Funk- eine wie auch immer geartete Instal- lation nicht zu Interferenzen führen tionstüchtigkeit des Geräts unabding- könnte. Falls das Gerät Störungen bar, die internen Klingen regelmäßig an einem Radio- oder Fernsehgerät zu reinigen und zu ölen. Die Nichtein- verursachen sollte (was festgestellt haltung dieser Anleitung führt zum werden kann, indem das Gerät ein-...
  • Page 10 nem Haarschneider gekürzt werden; nen Tuch abtrocknen. Den Rasierer dadurch wird die Rasur gründlicher. nicht mit einem Föhn oder anderen Heizgeräten trocknen. Vergewissern PFLEGE IHRES RASIERERS Sie sich, dass das Gerät vollständig Den Rasierkopf nicht entfernen, trocken ist, bevor Sie es wieder ve- während der Rasierer eingeschaltet ist.
  • Page 11 WECHSELN DER INTERNEN KLIN- Tägliche Pflege: 1. Den runden Freigabeknopf auf ANMERKUNG: den Rasierkopf und die der Seite des Geräts drücken, internen Klingen immer gleichzeitig um den Rasierkopf zu entfernen auswechseln. (Abb. 1 und 2). 1. Die internen Klingen an den Seiten 2.
  • Page 12: Entfernen Der Batterien

    Wöchentliche Pflege: sich unter den internen Klingen 1. Die Schritte 1 bis 3 der täglichen befindet, entfernen. Pflege durchführen. 5. Die internen Klingen nach oben 2. Den Rasierkopf unter fließen- von den Antriebsachsen ab- dem Leitungswasser abspülen ziehen, um sie zu entfernen. (Abb.
  • Page 13 Internes Kunststoffgehäuse Batterien Interne Klingen Schutzkappe Unterseite Leiterplatte Antriebsachsen Rasierkopf DOPPELKLINGENRASIERER MIT/OHNE KABEL FXFS2E - FXFS2GE Schutzkappe An/Aus -Taste : “I” - Aus: “0” Adapter Freigabeknopf für den Rasierkopf Reinigungspinsel Ladesteckplatz LED-Ladeanzeige...
  • Page 14 3. Переходник может нагреваться РУССКИЙ в процессе зарядки: это нормальное явление. Перед использованием 4. Срок службы: для оптимизации электроприбора срока службы перезаряжаемых внимательно прочтите батареек рекомендуется каждые шесть месяцев заряжать правила безопасности. электроприбор в те ение 3 асов. 5. Когда вы...
  • Page 15: Работа От Сети

    РАБОТА ОТ СЕТИ помещениях. Данный прибор генерирует, использует и может Убедитесь в том, то прибор излу ать радио астотную энергию. выклю ен. Вставьте разъем Если его установка и использование переходника непосредственно не соответствуют инструкциям, в электроприбор и вклю ите прибор может создавать вредные переходник...
  • Page 16 3. Закон ив пользоваться пользуйтесь моющими средствами электроприбором, выклю ите и либо абразивными истящими о истите его. средствами или приспособлениями: 4. Не прижимайте бритву слишком это может привести к непоправимым сильно к коже во время бритья: повреждениям электробритвы. ПРИМЕЧАНИЕ: перед уходом за это...
  • Page 17 напряжению в сети. ЗАМЕНА ВНУТРЕННИХ ЛЕЗВИЙ НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИМЕЧАНИЕ: бритвенную головку ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЕМ и внутренние лезвия всегда следует НАПРЯЖЕНИЯ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ заменять одновременно. ПРИБОРА В СЕТЬ! 1. Чтобы снять внутренние лезвия, возьмите их за края и ЗАМЕНА БРИТВЕННОЙ ГОЛОВКИ приподнимите. 1. Чтобы отсоединить бритвенную 2.
  • Page 18 Ежедневный уход Еженедельный уход: 1. Снимите бритвенную головку, 1. Выполните действия в нажав на кнопку разблокирования соответствии с п.п. 1-3 процедуры сбоку электроприбора (Рис. 1 и 2) ежедневного ухода. 2. Воспользуйтесь щето кой 2. Ополосните бритвенную головку для о истки, тобы...
  • Page 19 разблокирования, потяните за ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. НЕ головку и снимите ее с корпуса. СЖИГАЙТЕ И НЕ ПРОКАЛЫВАЙТЕ 4. Отвинтите винты в основании БАТАРЕЙКИ, ОНИ МОГУТ корпуса. Отвинтите оба винта ВЗРЫВАТЬСЯ ИЛИ ВЫДЕЛЯТЬ металли еской пластины, ТОКСИЧНЫЕ ВЕЩЕСТВА. НЕ расположенной под внутренними ДОПУСКАЙТЕ КОРОТКОГО...
  • Page 20 Внутренний пластиковый корпус Батарейки Внутренние лезвия Защитная крышка Нижняя асть Пе атная плата Валы привода Бритвенная головка ЭЛЕКТРОБРИТВА С ДВОЙНЫМ НОЖОМ-СЕТКОЙ, РАБОТАЮЩАЯ ОТ СЕТИ ИЛИ ОТ БАТАРЕЕК FXFS2E - FXFS2GE Защитная Кнопка вкл./ крышка выкл. – Вклю ение: “I” – Выклю ение: “0” Переходник...
  • Page 21 korumak için, tıraş makinesinin TÜRKÇE yaklaşık 6 ayda bir 3 saat şarj edilmesi gerekir. Lütfen cihazı kullanmadan 5. Tıraş makinesi çalışmadığında önce güvenlik talimatlarını düğmenin KAPALI (O) konu- dikkatlice okuyun. munda olduğundan emin olun. UYARI: Uyumluluktan sorumlu tarafça açıkça onaylanmayan bu Adaptör CA78M ünitedeki değişiklikler veya modi-...
  • Page 22 lere neden olursa, kullanıcıya, TEMEL KULLANIM TALİMATLARI aşağıdaki önlemlerden bir veya 1. Cildi hassas olan veya tıraştan daha fazlasını uygulayarak, müda- kolayca tahriş olan veya cilt aler- haleyi düzeltmeye çalışması öne- jisi olan erkekler tıraş makinesini rilir: kullanmadan önce, onu bacak •...
  • Page 23 KULLANICI BAKIM TALİMATLARI • Kuruması için tıraş makinesinin yüzeyini kuru bir havluyla silin. TIRAŞ MAKİNENİZE DİKKATLİCE Tıraş makinesini kurutmak için DAVRANIN saç kurutma makinesi veya ısıtıcı Tıraş makinesi açıkken, tıraş folyo kullanmayın. ünitesini çıkarmayın. • Tıraş makinesi tamamen kuruma- Tıraş makinesini daima kapatın! dan kullanılmamalıdır.
  • Page 24 KESİCİLERİ DEĞİŞTİRMEK İÇİN Günlük bakım: NOT: Her zaman kesicileri ve fo- 1. Tıraş makinesinin yanındaki serbest lyo başlığı düzeneğini aynı anda bırakma düğmesine basın ve başlık değiştirin. düzeneğini çıkarın (bkz. Şekil 1 ve 2). 1. Kesicileri çıkarmak için 2. Kesici üzerindeki ve etrafındaki çö- parmaklarınızı...
  • Page 25 Haftalık Bakım: 5. Kesicileri, tahrik millerinden 1. Günlük Bakım temizleme çekerek çıkarın. adımlarından 1 - 3 adımlarını 6. Açma / kapama düğmesini tekrarlayın. çıkarın ve küçük bir tornavida ile 2. Tıraş makinesinin kafasını akan su hafifçe sökerek düğmeyi serbest altında durulayın (bkz. Şekil 5). Tıraş bırakın.
  • Page 26 İç Plastik Muhafaza Piller Kesiciler Koruyucu kapak Alt kısım Devre kartı Tahrik Milleri Folyo Başlığı FXFS2E - FXFS2GE KABLOLU / KABLOSUZ (PİLLİ) ÇİFT FOLYO TIRAŞ MAKİNESİ Koruyucu kapak AÇMA / KAPAMA Düğmesi - AÇIK («I» ile işaretlen- miştir) - KAPALI («0»...
  • Page 27 mai ilgai, patariame kas šešis LIETUVIŲ mėnesius įkrauti prietaisą 3 valandas. Prieš pradėdami naudoti 5. Kai nenaudojate prietaiso pa- prietaisą, atidžiai perskai- tikrinkite, at jungikli yra ties „O“. tykite šias instrukcijas. ĮSPĖJIMAS: kokiu būdu pakeitęs prietaisą prieš tai negavus Adapteris CA78M aiškaus atitikties klausimais kom- petentingos įstaigos leidimo, nau-...
  • Page 28 įrangai (tai galima nustatyti NAUDOJIMO BŪDAS įjungus ir po to išjungus prietaisą), 1. Jei jūsų oda jautri, skutantis ją siūlome pamėginti jų išvengti lengva sudirginti arba jus var- pasinaudojus vienu ar keliais toliau gina odos alergija, prieš naudo- išvardytais būdais: dami barzdaskutę, išbandykite •...
  • Page 29: Atsargumo Priemonės

    Niekuomet nespauskite peiliuko ar NENAUDOKITE PRIETAISO SU viduje esančių peiliukų, nelieskite ĮTAMPOS KEITIKLIU. jų kietais daiktais; priešingu atveju SKUTIMO GALVUTĖS KEITIMAS galima nepataisomai sugadinti prietaisą ar jo dalis. 1. Paspauskite ant barzdaskutės Būkite atsargūs nelieskite šono esantį apskritą atfiksavimo peiliukų, jie labai aštrūs. Pavojus mygtuką, kad atpalaiduotumėte susižaloti.
  • Page 30 VIDINIŲ PEILIUKŲ KEITIMAS Kasdienė priežiūra: PASTABA: visuomet skutimo 1. Paspauskite ant prietaiso šono galvutę ir vidinius peiliukus keis- esantį atfiksavimo mygtuką, kad kite vienu metu. nuimtumėte skutimo galvutę (1 ir 2 1. Norėdami nuimti vidinius pei- pav.). liukus, suimkite juos už šonų ir 2.
  • Page 31 Kassavaitinė priežiūra: 6. Mažu atsuktuvu nuimkite 1. Atlikite 1–3 kasdienės priežiūros jungiklį ir skutimo galvutės atfik- etapus. savimo mygtuką. 2. Nuplaukite skutimo galvutę po 7. Nuimkite metalinį dangtelį. čiaupu (5 pav.). NIEKUOMET nenar- 8. Išsukite vidinį plastikinį korpusą dinkite prietaiso į vandenį. laikančius varžtus.
  • Page 32 Vidinis plastikinis korpusas Baterijos Vidiniai peiliukai Apsauginis dangtelis Apsauginis dangtelis Spausdintinis grandynas Pavaros velenėliai Skutimo galvutė SU LAIDU / BE LAIDO NAUDOJAMA BARZDASKUTĖ DVIGUBU PEILIUKU FXFS2E - FXFS2GE Apsauginis dangtelis Įjungimo / išjun- gimo mygtukas – Įjungimas: „I“ – Išjungimas: „0“ Adapteris Skutimo galvutės atfiksavimo...
  • Page 33 se poate încălzi. Acest lucru este ROMÂNĂ normal. 4. Conservarea bateriilor: Pentru a Vă rugăm să citiți cu atenție păstra capacitatea optimă a bate- instrucțiunile de siguranță riilor reîncărcabile, aparatul de înainte de utilizarea apa- bărbierit trebuie să fie reîncărcat timp de 3 ore aproximativ la fie- ratului.
  • Page 34 ment generează, foloseşte şi poate aparatului de bărbierit și conectați emite energie de radiofrecvenţă. adaptorul la priza electrică. Dacă nu este instalat şi folosit COMUTATOR PORNIT/OPRIT conform cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare Pentru funcționare, trebuie doar radiocomunicaţiilor. să glisați comutatorul în poziția toate acestea, există...
  • Page 35 fiecare utilizare a acestuia și Când curățați aparatul, nu aplicați curățați-l. detergenți sau agenți abrazivi și 4. Nu apăsați prea puternic apara- nu folosiți obiecte abrazive sau tul de bărbierit pe piele, întrucât ascuțite. Acestea pot produce ava- se pot produce iritații, aparatul rii ireparabile asupra aparatului de se poate încălzi, împiedicând bărbierit.
  • Page 36 NU FOLOSIȚI UN CONVERTOR DE PENTRU ÎNLOCUIREA LAMELOR TENSIUNE. NOTĂ: Înlocuiți întotdeauna simul- tan lamele și ansamblul capului cu PENTRU ÎNLOCUIREA ANSAM- folie. BLULUI CAPULUI CU FOLIE 1. Pentru demontarea lamelor, 1. Scoateți ansamblul capului cu fo- așezați degetele pe fiecare parte lie apăsând pe butonul de eliberare și trageți încet în sus și în sens rotund, amplasat pe partea laterală...
  • Page 37 Întreținere zilnică: Întreținere săptămânală: 1. Apăsați butonul de eliberare de pe 1. Repetați pașii 1-3 de la pașii de părțile laterale ale aparatului de curățare din Întreținerea zilnică. bărbierit și scoateți ansamblul capu- 2. Clătiți cu jet de apă capul aparatului lui (vezi Fig.
  • Page 38 4. Scoateți șurubul din carcasa inferioară. Scoateți 2 șuruburi de la placa metalică de sub lame. 5. Scoateți lamele, trăgându-le de pe arborii de acționare. 6. Scoateți comutatorul por- nit/oprit și eliberați butonul, ridicând ușor, în pârghie, cu o șurubelniță mică. 7.
  • Page 39 Carcasă interioară din plastic Baterii Lame Capac de protecție Partea inferioară Placă de circuite Arbori de acționare Cap cu folie APARAT DE BĂRBIERIT CU FOLIE DUBLĂ, CU CABLU/FĂRĂ CABLU FXFS2E - FXFS2GE Capac de protecție Comutator ON/OFF (PORNIT/OPRIT) - ON (marcat cu „I») - OFF (marcat cu Adaptor „O»)
  • Page 41 BabylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019/ 03...