Download Print this page

Presto MINITHERM Installation Manual page 3

Advertisement

2 - Dimensions
/ Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensioni / Afmetingen
3 - Installation / Installation / Einbau / Montaje / Montaggio / Montage
L'installation doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur et installée par une personne
qualifiée.
- Montage des 2 joints filtres en entrée (fournis) obligatoire.
- Raccorder les alimentations en respectant les marquages (C-H) et (F-C) et les bagues de couleur.
- Ce régulateur fonctionne dans toutes les positions.
- Régler la température souhaitée, et la vérifier en sortie au plus proche
- Il est dangereux de distribuer une eau mitigée à plus de 40°C.
The installation must be done in accordance with current regulations and installed by a qualified person.
- Installation of 2 filter seals at the inlet (provided) mandatory.
- Connect the feeds by respecting the (C-H) and (F-C) markings and the colour bands.
- This regulator operates in all positions.
- Adjust the desired temperature, and verify it at the closest outlet
- It is dangerous to supply lukewarm water at greater than 40°C.
Die Installation muss von einer Fachkraft unter Beachtung der gültigen Vorschriften durchgeführt werden.
- Obligatorische Montage der 2 Filterdichtungen am Eingang (im Lieferumfang enthalten)
- Die Zuleitungen unter Beachtung der Kennzeichnungen (C-H) und (F-C) und der farbigen Ringe anschließen.
- Dieser Regler funktioniert in allen Positionen.
- Die gewünschte Temperatur einstellen und die Temperatur am nächst gelegenen Ausgang prüfen.
- Es ist gefährlich, eine Mischwassertemperatur von über 40°C einzustellen.
Attention / Attention / Achtung /
Atención /Attenzione / Attentie
Purger les canalisations /
Drain the pipe /
Entlüftung der Rohre /
Purgar las cañerías /
Spurgare le tubazioni /
Leidingen ontluchten
3

Advertisement

loading