Miele Triflex HX1R Operating Instructions Manual
Miele Triflex HX1R Operating Instructions Manual

Miele Triflex HX1R Operating Instructions Manual

Battery-powered vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for Triflex HX1R:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

操作說明 電池驅動的吸塵機
zh
en
Operating instructions Battery-powered vacuum cleaner
HS19
M.-Nr. 11 815 270

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele Triflex HX1R

  • Page 1 操作說明 電池驅動的吸塵機 Operating instructions Battery-powered vacuum cleaner HS19 M.-Nr. 11 815 270...
  • Page 2: Table Of Contents

    内容 警告和安全說明 ....................AP 01/AP 02/AP 03 電池、LG 01/LG 02 充電器、LS 03 充電器底座(自選配 件,請參閱“自選配件”)安全說明和警告............. 電器指南 ......................10 環保 ........................12 安裝及連接......................13 組裝吸塵機......................13 單獨使用主機 ....................... 13 連接 Comfort 手柄 ....................13 連接主機到吸管 ....................14 放入電池 ......................14 連接電動吸頭 ....................... 15 一般電池資料 ....................... 15 電池充電(無壁掛式安裝) ................. 16 電池充電(壁掛式安裝)...
  • Page 3 内容 服務 ........................31 故障時的聯絡方式....................31 保養 ........................31 阿聯酋(UAE)的保養 ..................31 清潔與護理......................31 可選配件 ......................32 購買配件 ......................32...
  • Page 4: 警告和安全說明

    警告和安全說明 本吸塵機符合現有安全要求。使用不當可導致人身傷害和財產損 失。 在首次使用本吸塵機之前,請仔細閱讀操作和安裝說明。其中包含 關於本吸塵機的安全、使用和保養的重要資訊。它可以防止出現人 身傷害和電器損壞。 根據 IEC 60335-1 的標準,Miele 明確及強烈建議您閱讀並遵循“安 裝及連接”一節以及安全須知中的警告說明。 因未遵守這些說明而導致的傷害或損壞,Miele 概不負責。 請妥善保存這些說明,並將它們交給日後的機主。 用完吸塵機後,在更換任何零件以及進行保養、清潔和排除故障之 前,請務必將切斷電源。使用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成上 述動作。 正確用法  本吸塵機適用於清潔家庭地板及類似的工作和居住環境。本吸塵機 不適用於建築工地。  本吸塵機不適合在戶外使用。  本吸塵機可用於為地毯、毛毯和堅固硬地板進行常規清潔。  本吸塵機適合在海平面高度在 4000 米以上的地方使用。  本吸塵機只可用於為乾燥地板表面吸塵。不得對人或動物吸塵。不 得用於任何其他用途、改造或改裝。  本吸塵機不適合身體、感官或心智不健全者,或缺乏經驗與知識的 人(包括兒童)使用,除非他們在使用時有人監督,或已知曉如何以 安全方式使用,且理解並認識到不正確操作所導致的後果。 兒童安全  有窒息危險。例如塑膠袋等包裝物料必須放在嬰兒和兒童無法觸及...
  • Page 5  比較充電器資料牌上的連接資料(電壓與頻率)與市電電源的資 料。確保兩者資料相吻合。本充電器適用於 50 赫茲和 60 赫茲,無需 改動。  電源插頭必須裝有適當的保險絲。  使用吸塵機和其配件前,檢查是否有明顯的損壞痕跡。請勿使用損 壞的電器。  Miele Multi-Floor XXL 電動吸頭(標配提供)和 Miele 手提式迷你電 動吸頭(自選配件)是專門為本 Miele 吸塵機設計的電動裝置。出於安 全原因,請勿將吸塵機與不同的 Miele 電動吸頭/ 手提式吸頭,或其他製造商生產的電動吸頭/手提式吸頭一併使用。  使用前和使用期間,請確保在 Miele Multi-Floor XXL 電動吸頭(標配 提供)的底部或手提式迷你電動吸頭(自選配件)的底部沒有/沒有被 夾雜的粗塵或碎屑。  將吸塵機與所有配件存放在 0 °C 至 45 °C 之間的環境溫度中。 ...
  • Page 6: Ap 01/Ap 02/Ap 03 電池、Lg 01/Lg 02 充電器、Ls 03 充電器底座(自選配 件,請參閱"自選配件")安全說明和警告

    不要用吸塵機向任何已經燃燒或仍在發光的東西吸塵,例如香煙、 灰燼或煤炭,不論正在發光還是看來已熄滅。  請勿用吸塵機吸水、液體或沾濕的泥土。剛清潔或洗過的地毯或毛 毯應等待完全乾透後,再嘗試吸塵。  請勿用吸塵機吸碳粉。碳粉(例如打印機和影印機中使用的碳粉) 可以導電。  請勿對任何易燃或可燃的液體或氣體吸塵,也不要在儲存此類物品 的區域吸塵。  切勿觸碰旋轉中的 Miele Multi-Floor XXL 電動吸頭(標配提供)或手 提式迷你電動吸頭(自選配件)的滾筒塵刷。  切勿在頭部高度使用 Miele Multi-Floor XXL 電動吸頭(標配提供)或 手提式迷你電動吸頭(自選配件)。  不要在齊頭高度吸塵,也不要在任何人的頭部附近吸塵。 AP 01/AP 02/AP 03 電池、LG 01/LG 02 充電器、LS 03 充電器 底座(自選配件,請參閱“自選配件”)安全說明和警告 兒童安全  身體、感官或心智不健全者,或缺乏經驗與知識的人士(包括兒 童)若未能安全使用 LG 01/LG 02 充電器或 LS 03 充電器底座,除非...
  • Page 7 警告和安全說明 技術安全  AP 01/AP 02/AP 03 電池、LG 01/LG 02 充電器和 LS 03 充電器底 座旨在與 Miele HS 19 吸塵機配合使用。出於安全原因,請勿將吸塵機 與其他製造商生產的電池、充電器或充電器底座一併使用。  僅隨附的 LG 01/xx 或 LG 02/xx 充電器,或隨附的或作為配件購買 的 LS 03/xx 充電器底座可用來為 AP 01/AP 02/AP 03 電池充電。 xx 代表 01、02、03、04、05、06、07 或 08;這些數字用來確定您 的 LG 01/LG 02 充電器和您的 LS 03 充電器版本: LG 01/LS 03 LG 02 AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE,...
  • Page 8 明顯過熱、變色或變形,請立即停止使用。立即棄置 AP 01/AP 02/ AP 03 電池(請參閱本章末尾的安全注意事項"棄置 AP 01/AP 02/ AP 03 電池"以及"環保" – "棄置舊電池")。  電池會隨著時間耗盡。它們其後可能會洩漏腐蝕性液體。避免接觸 眼部及皮膚。接觸時,用水徹底沖洗並就醫。  AP 01/AP 02/AP 03 鋰離子電池受危險品法規約束。允許用戶透過 道路運輸 AP 01/AP 02/AP 03 電池,而無需遵循任何其他要求。寄送 AP 01/AP 02/AP 03 電池前,請先聯絡 Miele 客戶服務部門。僅可寄送 未損壞且電量完全耗盡的 AP 01/AP 02/AP 03 電池。用膠紙將金屬觸 點絕緣,以防止短路。以 AP 01/AP 02/AP 03 電池無法在包裝內移動 的方式將其包裝。 正確使用  請勿丟下或拋擲 AP 01/AP 02/AP 03 電池。出於安全原因,請勿繼 續使用已損壞的 AP 01/AP 02/AP 03 電池。  AP 01/AP 02/AP 03 電池需遠離明火或其他熱源。請勿加熱 AP 01/ AP 02/AP 03 電池。請勿將充電池直接暴露在陽光下。...
  • Page 9 警告和安全說明 清潔  請勿將吸塵機或隨附的任何配件浸入水中。  Miele Multi-Floor XXL 電動吸頭(標配提供)、手提式迷你電動吸頭 (自選配件)、主機、吸管和 Comfort 手柄均包含電線。插頭連接器 不得碰水。有觸電危險。僅應使用乾布清潔。  清潔吸塵機及配件時應先斷開連接電源,然後用乾布或微濕布清 潔。例外: - 集塵器:清空集塵器並移除預過濾網。僅用清水和溫和清潔液清潔 集塵器。之後小心拭乾集塵器。更換集塵器內的預過濾網。 配件和零件  僅使用包裝上有“ORIGINAL Miele”標誌的原裝配件。否則製造商不 能保證產品的安全性。  Miele 只能在使用 Miele 原裝零件時保證電器的安全性。只能使用 Miele 原裝零件更換其故障組件。 運輸  包裝物料可保護吸塵機避免在運送途中損壞。我們建議您保留包裝 以便運送。...
  • Page 10: 電器指南

    電器指南...
  • Page 11 電器指南 a 微塵濾網 (HX FSF-2) b 預過濾網 c 集塵箱 d 集塵箱擋板 e 主機底部有一電池連接以及吸管和電動吸頭的連接器,在頂部有一吸管和 Comfort 手柄的連接器 f 電池的鎖釦(在電池兩側) g 充電插座(電池底部) h AP 01/AP 02/AP 03 鋰離子電池 (HX LA) i 電動吸頭連接器 j Multi Floor XXL 電動吸頭(部分型號帶有 BrilliantLight 照明) k 可拆卸滾筒塵刷 l 擋板 m 解鎖電動吸頭的鎖扣 n 鎖釦 o 電池充電狀態指示器 p 吸管...
  • Page 12 包裝材料用於搬運,保護設備不受運輸 在許多情況下,電氣和電子裝置內置的 損壞。所用的包裝材料選自對環境無害 電池在使用後不得與生活垃圾一起處 的處置材料,一般可回收利用。 理。您有法律義務(視國家/地區而定) 移除所有未用吸塵機牢固密封的舊電 回收包裝材料可以減少原材料的使用。 池,並將其帶到適當的收集點(例如, 對有價值的材料使用特定的材料收集 零售商),以便免費將其交出。用膠紙 點,並利用退回選項。 將金屬觸點絕緣,以防止短路。電池中 可能含有對人體健康和環境有害的物 我們建議保留包裝材料以備運輸之用。 質。 電池上的標籤將提供更多資訊。帶叉號 的垃圾桶符號表示不得將電池以生活垃 棄置您的舊電器 圾形式棄置。有叉號的垃圾桶上還帶有 在棄置舊吸塵機之前,請先移除細微粉 一個或多個化學符號,表示電池包含鉛 塵濾網,然後與家居垃圾一起丟棄。 (Pb)、鎘(Cd)和/或水銀(Hg)。 電器和電子設備通常包含許多重要材 料。它們還含有對其正常運作和安全性 至關重要的特定材料、化合物和組件。 如果與普通垃圾一起處理或處理不當, 舊電池包含可回收的寶貴原材料。分開 可能對您的健康和環境有害。因此,請 勿將舊吸塵機與家居垃圾一同棄置。 處理電池可以使它們更易於處理和回 收。 相反,請在當地社區官方指定的收集和 處理點與您的經銷商或 Miele 一同處理和 回收電器和電子設備。請確保您的舊吸 塵機在等待處理的存放期間不會對兒童 造成危險。...
  • Page 13: 安裝及連接

    吸塵機頂部放置主機的優點如下: 安裝及連接 - 方便清潔家具底下 - 可以快速卸下主機 組裝吸塵機 您可以 2 種不同的方式組裝吸塵機。 單獨使用主機 主機可以單獨使用(僅主機),無需吸 管和電動吸頭,可以快速清理特定區域 的碎屑和絨毛。 提示: 此配置特別適合使用 3 件配件套裝 的情況(請參閱“使用附帶的配件”)。 連接 Comfort 手柄 根據您決定吸塵機的配置方式,您可以 將 Comfort 手柄連接到吸管或主機。  您可以將吸管放在主機的上方或下 方。 請務必完全按照示意圖中所示組裝吸塵 機。 吸塵機底部放置主機的優點如下: - 實現自立功能(請參閱“使用”–“暫停吸 塵時的可自立功能”) - 人體工程學(減輕手腕上的壓力) - 方便大範圍清潔...
  • Page 14: 連接主機到吸管

     從上方將 Comfort 手柄向下推至吸管  從上方沿著集塵箱手柄上的引導線滑 接口,直到聽到咔嗒一聲便可(詳情 下吸管到主機接口上,直到聽到咔嗒 參閱左圖)。 一聲便可(詳情參閱左圖)。  從上方沿著集塵箱手柄上的引導線滑  從上方將主機接口推入吸管,直到聽 下 Comfort 手柄到主機接口上,直到 到咔嗒一聲便可(詳情參閱右圖)。 聽到咔嗒一聲便可(詳情參閱右 圖)。  如果您想分離各部分,請使用 Comfort 手柄正面的開/關按鈕關閉吸塵機。  按下鎖扣以分離各部分。 放入電池  按下鎖扣,然後向上拉動以卸下 Comfort 手柄。 連接主機到吸管 根據您決定吸塵機的配置方式,吸管應 放在主機的上方或下方。  將電池沿引導線推入主機,直到聽到 咔嗒一聲便可。...
  • Page 15: 連接電動吸頭

     如果想再次分開兩部分,按下電池兩  為分離各部分,按下電動吸頭的鎖 側的鎖扣,以取出電池。 扣,將接口抽離電動吸頭。 連接電動吸頭 一般電池資料 根據您決定吸塵機的配置方式,您可以 隨附的充電池未完全充滿電。 將主機接口或吸管接口連接到電動吸 在首次使用前請將電池充滿。過程需時 頭。 約 4 小時。 如要啟用電池,務必在主機中為電池進 行首次充電。 電池充滿電後,主機上的電池充電狀態 指示器會關閉,以節省能源。 僅當電池已充電並且電量耗盡五次後, 才能達到最大充電容量。 如果吸塵機在完全組裝的狀態下以最大 吸力模式使用,則充滿電後的電量可供 您使用 17 分鐘。 但是,如果您單獨使用主機,並選擇最 低吸力模式,則一次最長可以吸塵 60 分 鐘。  從上方將接口向下推入電動吸頭,直 到聽到咔嗒一聲便可。...
  • Page 16: 電池充電(無壁掛式安裝

    電池充電(無壁掛式安裝) 電池充電(壁掛式安裝) 您可以將吸塵機豎直放置﹐並直接進行 有 2 種方法可以在隨附的壁掛支架中儲 電池充電。 存和充電吸塵機。 電池首次充電之前,請務必閱讀“安裝 電池首次充電之前,請務必閱讀“安裝 及連接”–“一般電池資料”中的資訊。 及連接”–“一般電池資料”中的資訊。  將主機連接到電動吸頭,為吸塵機提 供牢固的底座。  向前擺動吸塵機,直到聽到電動吸頭 接口發出咔嗒一聲便可。  將隨附的充電線插入電池底部的充電 插座。  將充電器插入電源插座。 充電程序將開始。 詳情請參閱“電池充電狀態指示器(充 電中)”。 您需要在可供使用的電源插座附近的合 適位置將電器安裝在牆上。...
  • Page 17: 壁掛式安裝

    壁掛式安裝 固定安裝板 隨附的壁掛支架有一個安裝板,背面附 隨附 2 個插頭和 2 個 T20 TORX 螺絲以 有一袋螺絲。 在牆上固定安裝板。 將安裝板固定到牆上要進行壁掛式安裝 您還需要電動螺絲刀或電鑽(鑽頭直徑 的位置。 為 6 毫米)。  移除該袋螺絲。 根據您決定吸塵機的配置方式,在安裝 板的底部邊緣和地板之間取 45 厘米或 98 厘米的距離。  按下壁掛支架底部的鎖扣。 注意不要損壞牆上鋪設的任何電纜。  將安裝板向下滑動來從壁掛支架中取 出。  將安裝板固定到牆上。...
  • Page 18 將充電線連接至壁掛支架 電線盒位於壁掛支架下方。  重新裝回蓋子並鎖上電線盒。 連接配件支架(如有需要)  按壓壁掛支架下方的兩個鎖扣,取下 附帶配件支架,可用於在牆壁托架上存 電線盒蓋。 放 3 件配件套裝(請參閱“使用附帶的配 件”)。  將隨附的充電線插入上述的開口。  將配件支架完全放上壁掛支架。  將充電線放入其導軌中。...
  • Page 19: 電池充電狀態指示器(充電時

    連接壁掛支架 電池充電狀態指示器(充電時) 電池充電狀態在主機上顯示。  從上方將壁掛支架向下推入安裝板, 直到聽到咔嗒一聲便可。 充電容量 顯示屏 約 0–34 % 底部照明緩慢閃爍 約 35–69 % 底部照明亮起;中間照 明緩慢閃爍 約 70–90 % 底部及中間照明亮起; 頂部照明緩慢閃爍 約 91–99 % 底部、中間及頂部照明 亮起 100 % 顯示屏關閉 電池充滿電後,電池充電狀態指示器會 關閉,以節省能源。  從上方將已放入電池的完整組裝吸塵 如果電池長時間不使用並且電量耗盡, 機的主機向下推入壁掛支架。 則會進入安全模式。因此,在主機中充 電時,電池充電狀態指示器會在大約  將充電器插入電源插座。 30–60 分鐘後開始運作。 充電程序將開始。...
  • Page 20: 電池充電狀態指示器(使用中

    電池充電狀態指示器(使用中) 使用附帶的配件 電池充電狀態在主機上顯示。 Miele 為許多特殊應用提供一系列合適 的配件(請參閱“自選配件”)。 充電容量 顯示屏 約 100–70 % 頂部、中間及底部照明 亮起 約 69–35 % 中間及底部照明亮起 約 34–15 % 底部照明亮起 約 14–0 % 底部照明緩慢閃爍 我們建議讓電池電量完全耗盡後再充 電。這樣,您將獲益與於電池的全部電 量。  傢俱布料吸咀 XL 用於清潔傢俱布料、床褥及枕頭的 配件。  罅隙吸咀 用於清潔狹縫、罅隙或角落的配 件。  除塵刷 用於吸腳線蓋板、雕刻家具或裝飾 品的配件。 吸頭可以旋轉以調節角度。 d 配件支架 用來存放 3 件配件套裝...
  • Page 21: Multi Floor Xxl 電動吸頭

    Multi Floor XXL 電動吸頭 使用 請遵從地板製造商的清潔和保養說明。 開啟和關閉  如果您在壁掛支架中為電池充電,請  因被困住的材料導致損壞。 將吸塵機從壁掛支架中取出。 刮擦地板的風險。  如果您直接給電池充電,請從電池底 確保電動吸頭底部沒有被夾雜的粗塵 部的充電插座上拔下充電器的插頭。 或碎屑,例如碎片或石子。 為了獲得最佳清潔效果,請始終在打開 吸塵機之前啟動 ComfortClean 功能 (請參閱“保養”–“啟動 ComfortClean 功 能”)。 電動吸頭可用於為地毯、毛毯和硬地板 的日常清潔。 提示: 吸管不是清潔地毯樓梯的便捷選 擇。  在 Comfort 手柄按下開/關按鈕 。 提示: 如果您需要清理大量的粗塵或碎 屑,請單獨使用主機(請參閱“安裝和連 選擇吸力模式 接”–“單獨使用主機”)。 吸力模式可根據具體情況進行調整。降 低吸力會減少操作電動吸頭所需的力 度。...
  • Page 22: 地毯保護功能

    動設置為最佳水平 – 這會導致運行噪音 揮最佳性能並獲得最佳清潔效果。 的變化。 請注意,因使用了在包裝上沒 地毯保護功能 有“ORIGINAL Miele”標誌的配件所造成 的故障和損壞,不在吸塵機保養範圍之 當吸塵機處於靜止狀態時,電動吸頭的 內。 功率在幾秒鐘後自動降低,以保護地板 表面。 購買配件 照亮操作區域 Miele 原裝配件可從 Miele 網上商店、 Miele 客戶服務部或 Miele 經銷商處訂 (視乎型號) 購。 您吸塵機的電動吸頭配有 BrilliantLight 照 原裝 Miele 配件的包裝上有“ORIGINAL 明,可照亮操作區域。 Miele”標誌。 暫停吸塵時的自立功能 (出於安全原因,僅當主機安裝在吸塵 機底部時才能使用此功能) 如果使用吸塵機底部安裝的主機吸塵, 則可以在開啟電器電源時輕鬆中斷操 作。...
  • Page 23: 過濾系統

    過濾系統 啟用 ComfortClean 功能 在清空集塵箱之前,請始終對微塵濾網 運行臨時清潔功能。每當吸力開始下降 時,也應該運行它。 這使吸塵機能夠立即再次獲得最佳的清 潔性能。  微塵濾網在集塵箱的蓋內。逆時針旋 轉 180°,旋轉 3 圈。使用凹槽來幫助 您。 您會聽到操作噪音,這是 ComfortClean 功能的正常運行。  微塵濾網 (HX FSF-2)  預過濾網  集塵箱 d 集塵箱擋板...
  • Page 24: 清空集塵箱

    清空集塵箱 最遲在灰塵達到集塵箱上的最大容量標 記之前,清空集塵箱。  沿箭頭方向,將集塵箱的遮蓋旋轉至 下一擋。使用灰色的抓握表面可以幫 助您完成此操作。  沿箭頭方向,將集塵箱的遮蓋旋轉至 第一擋。使用灰色的抓握表面可以幫 助您完成此操作。 集塵箱擋板會打開將灰塵掉落。 如果沒有大塊的灰塵、毛髮或粗碎屑掉 落,請向上拉動預過濾網(請參閱下方 的“清潔預過濾網和微塵濾網”)。  向上提起集塵箱將其取出。  將集塵箱的遮蓋轉回到原位。 只要無禁止物質,集塵箱中的內容物就 可以與普通家庭垃圾一起處理。  關上集塵箱擋板,確保其卡入就位。  將集塵箱拿近垃圾箱,以防止灰塵倒 瀉出來。...
  • Page 25: 清潔預過濾網和微塵過濾網

     向上拉起將預過濾網取出 b。  從上方沿著引導線滑下集塵器手柄到 主機接口上,直到聽到集塵箱咔嗒一  逆時針旋轉微塵濾網 180°,旋轉 聲便可。 10 圈。使用凹槽來幫助您。 清潔預過濾網和微塵過濾網 您會聽到操作噪音,這是 ComfortClean 每 3 個月至少徹底清潔一次兩個過濾 功能的正常運行。 網。 清潔時,必須按照所述順序執行以下步 驟。  取出集塵箱。  在垃圾桶上方清空集塵箱。  逆時針旋轉微塵濾網。使用凹槽來幫 助您。  取出微塵濾網。  將集塵箱蓋子旋轉至停止位置,直到 箭頭尖端對準頂部 a。...
  • Page 26: 清潔集塵箱

     清潔不當可導致損壞風險。 細小粉塵濾網可能會損壞,效能會因 而降低。 請勿用水清潔微塵濾網,並且應避免 清潔器內部。請勿使用尖銳或鋒利物 體清潔濾網。請勿擦拭微塵濾網。  將微塵濾網拿在垃圾箱上方。  小心敲打橡膠底邊以清空微塵濾網。  進行此操作時,請輕輕轉動微塵濾 網,以清除所有縫隙中的污垢。  清潔不當可導致損壞風險。  為此,請對齊引導線(箭頭),將預 預過濾網可能會損壞,效能會因而降 過濾網轉回到原位。 低。  關上集塵箱擋板,確保其卡入就位。 請勿用水清潔預過濾網。請勿使用尖 銳或鋒利物體清潔濾網。  重新將集塵箱連接至主機接口。  使用隨附的除塵刷或乾布清潔預過濾 清潔集塵箱 網。 按指引清潔集塵箱。  清潔微塵濾網和預過濾網後,透過將  取出集塵箱。 微塵濾網頂部的圓帽向下壓到底,將 前者重新插入後者。  在垃圾箱上方清空集塵箱,並向上提 起預過濾網將其取出。...
  • Page 27: 清潔電動吸頭

     將電動吸頭倒置在水平、乾淨的表面 上。  鬆開電動吸頭側面的遮蓋,露出  符 號 a。  儘量提起遮蓋 b。  取出滾筒塵刷 c。  如果您發現滾筒塵刷手柄嚴重變髒, 可將其取下 d。  清潔滾筒塵刷和滾筒塵刷手柄,以及 清除電動吸頭內部的所有頑固污垢。  以相反順序重新組裝電動吸頭。 更換充電池 需要原裝 Miele AP 01/AP 02/AP 03 鋰離  用剪刀剪掉纏繞在滾筒塵刷上的所有 子充電池 (HX LA)。 細線或頭髮。請沿著滾筒塵刷上的導 請遵循以下各章節中有關充電池的處理 軌剪開。 和棄置說明:“警告和安全”、“環 之後用吸塵機吸走剪掉的細線及頭髮。 保”和“安裝及連接”(“一般電池資 料”)。 如果小滾輪非常髒或被阻塞,可以將其 取下以方便清潔。如要取下,使用平口...
  • Page 28: 錯誤訊息

    旋轉中的滾筒塵刷可能會讓您受傷。 在處理任何問題之前,請關閉吸塵機。使用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成上 述動作。 錯誤訊息以快速閃爍照明,在主機的電池充電狀態指示器上顯示。 問題 原因和糾正 頂部指示器快速閃爍 “未能識別 Comfort 手柄”錯誤  取出 Comfort 手柄並重新連接(請參閱“安裝及連 接”–“連接 Comfort 手柄”)。  取出電池,等待 10 秒後重新放入。 底部和頂部指示器快速閃 內部系統錯誤 爍  取出電池,等待 10 秒,重新放入並充電。 底部和中間指示器快速閃 “電池過熱”或“未能識別電池”錯誤 爍  等待約 30 分鐘再重新開啟吸塵機。  插入原裝 Miele AP 01/AP 02/AP 03 鋰離子充電池 (HX LA)。...
  • Page 29: 問題解決指南

    在處理任何問題之前,請關閉吸塵機。使用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成上 述動作。 問題 原因和糾正 吸塵機開啟後並無啟動。 沒有放入電池或電池放置不正確。  放入電池或檢查電池的位置(請參閱“安裝及連 接”-“放入電池”)。 充電池未完全充滿電。  完全按照這些操作說明進行電池充電(請參閱“安裝 及連接”–“一般電池資料”和“電池充電”)。 未放入原裝 Miele 電池。  插入原裝 Miele AP 01/AP 02/AP 03 鋰離子充電池 (HX LA)。 電池的首次充電未在主機中進行。  如要啟用電池,務必在主機中進行首次充電(請參 閱“安裝與連接”–“一般電池資料”和“電池充電”)。 仍然與充電器連接。  將插頭從電池底部的充電插座中拔出。 在吸塵期間,運行噪音有 根據地板的類型,電動吸頭的功耗會自動設置為最佳 水平。 所變化。  噪音並不罕見 – 吸塵機運作正常。 電動吸頭自動關閉。...
  • Page 30 問題 原因和糾正 清潔性能降低。 微塵濾網/預過濾網很髒。  為微塵濾網運行臨時清潔功能(請參閱“保養”–“啟用 ComfortClean 功能”)。  徹底清潔兩個濾網(請參閱“保養”–“清潔預過濾網和 微塵濾網”)。 微塵濾網磨損。  插入新微塵濾網 (HX FSF-2)。 清潔性能欠佳。 集塵箱已滿。  清空和清潔集塵箱(請參閱“保養”)。 電動吸頭很髒/堵塞。  清潔電動吸頭(請參閱“保養”–“清潔電動吸頭”和“取 出電動吸頭滾筒塵刷”)。 吸塵機總是傾倒。 您已將吸塵機的配置方式設置為主機位於頂部。  重新組裝吸塵機,將主機放置在底部(請參閱“安裝 和連接”–“組裝吸塵機”)。...
  • Page 31 服務 清潔與護理  故障時的聯絡方式 旋轉中的滾筒塵刷會構成受傷風 險。 如果您無法自行解決故障,請聯絡 Miele 旋轉中的滾筒塵刷可能會讓您受傷。 經銷商或 Miele 服務部。 在清潔之前,請始終關閉吸塵機。使 Miele 服務的聯絡資訊載於本文件的最 用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成 後部分。 上述動作。 請注意,出於培訓目的,電話可能被監 吸塵機及配件 控和記錄。而如果問題可以如本手冊所 述解決,將為該上門服務收取費用。  電源電壓可導致觸電危險。 如果充電器受潮,可能會導致觸電。 保養 請勿讓充電器受潮。 欲瞭解您所在國家/地區的電器保養資 訊,請聯絡 Miele。有關地址請參閱封 按照“保養”一節集塵箱的特殊清潔說明 底。 進行操作。 阿聯酋(UAE)的保養 可以使用適用於塑膠的市售清潔劑,清 電器保養自購買之日起 2 年有效。 潔吸塵機和所有塑膠配件。...
  • Page 32 將硬地板護理軟滾筒塵刷插入電動吸 頭,替代標配安裝的滾筒塵刷(請參 請注意,因使用了在包裝上沒 閱“保養”–“取出電動吸頭滾筒塵刷”)。 有“ORIGINAL Miele”標誌的配件所造成 的故障和損壞,不在吸塵機保養範圍之 當您使用硬地板護理軟滾筒塵刷時,電 內。 動吸頭的功耗會自動設置為最佳水平 – 這會導致運行噪音的變化。 購買配件 Miele 原裝配件可從 Miele 網上商店、 散熱器塵刷 (SHB 30) Miele 客戶服務部或 Miele 經銷商處訂 用來刷除散熱器、窄長架子及罅隙上的 購。 灰塵。 原裝 Miele 配件的包裝上有“ORIGINAL 床褥吸咀 (SMD 10) Miele”標誌。 用來清潔傢俱布料、床褥、墊子、窗 簾、罩布等。 罅隙吸咀 300 毫米 (SFD 10)...
  • Page 33 吸管配件支架 (HX AH) 吸塵期間,可放置 3 件配件套裝中的 2 個配件。 微塵濾網 (HX FSF-2) 為了繼續達到最佳的清潔效果,約 3 年 後便要更換新的標配安裝的微塵濾網 (請參閱“清潔預過濾網和微塵濾網”)。...
  • Page 34 Contents Warning and Safety instructions..............Safety instructions and warnings for AP01/AP02/AP03 battery, LG01/LG02 charger and LS03 battery charger cradle (optional accessory, see “Optional accessories”) ....................... Guide to the appliance ..................12 Caring for the environment ................14 Installation and connection ................16 Assembling the vacuum cleaner .................
  • Page 35 Contents Service........................ 37 Contact in case of malfunction ................37 Guarantee......................37 Warranty in the UAE .................... 37 Cleaning and care ..................... 37 Optional accessories ..................38 Purchasing accessories ..................38...
  • Page 36: Warning And Safety Instructions

    “Installation and connection” section as well as the safety instructions and warnings. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non- compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
  • Page 37 Warning and Safety instructions  The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor surfaces. Do not vacuum people or animals. Any other types of use, modifications or alterations are not permitted.  The vacuum cleaner can only be used by people (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using it or have been shown how to use it in a safe way and understand...
  • Page 38 Store the vacuum cleaner and all accessories at an ambient temperature between 0 °C and 45 °C.  While the vacuum cleaner is under warranty, repairs should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the warranty will be invalidated.
  • Page 39 Warning and Safety instructions  Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. Correct use  Do not use the vacuum cleaner without the dust container, pre- filter and fine dust filter fitted.
  • Page 40: Safety Instructions And Warnings For Ap01/Ap02/Ap03 Battery, Lg01/Lg02 Charger And Ls03 Battery Charger Cradle (Optional Accessory, See "Optional Accessories")

     The AP01/AP02/AP03 battery, the LG01/LG02 charger and the LS03 charger cradle are designed for use with the Miele HS19 vacuum cleaner. For safety reasons, the vacuum cleaner must not be used with a battery, charger or charger cradle produced by another manufacturer.
  • Page 41 The function and operation of the protective measures provided in the domestic electrical installation and in this Miele product must also be maintained in isolated operation or in operation that is not synchronised with the mains power supply, or these measures must be replaced by equivalent measures in the installation.
  • Page 42 The user is permitted to transport the AP01/AP02/AP03 battery by road without having to observe any further requirements. Please contact the Miele Customer Service Department before sending the AP01/AP02/AP03 battery. Only send AP01/AP02/AP03 batteries that are undamaged and have been fully run down.
  • Page 43 Then dry the dust container carefully. Replace the pre- filter in the dust container. Accessories and spare parts  Only use genuine accessories with the “ORIGINAL Miele” logo on the packaging. The manufacturer cannot otherwise guarantee the safety of the product. ...
  • Page 44: Guide To The Appliance

    Guide to the appliance...
  • Page 45 Guide to the appliance a Fine dust filter (HX FSF-2) b Pre-filter c Dust container d Dust container flap e PowerUnit with a connection at the bottom for the battery, a connector at the bottom for the suction tube and Electrobrush, and a connector at the top for the suction tube and Comfort handle f Release buttons for battery (on both sides of the battery) g Charging socket (at the bottom of the battery)
  • Page 46: Caring For The Environment

    Miele, free of charge. By law, you are solely responsible for deleting any personal data from the old appliance prior to disposal. You are...
  • Page 47 Caring for the environment Disposing of old batteries In many cases, electrical and electronic appliances contain batteries which must not be disposed of with household waste after use. You are legally obliged to remove any old batteries which are not securely enclosed by the appliance and take them to a suitable collection point (e.g.
  • Page 48: Installation And Connection

    (see “Use – Self-standing function for Installation and connection short pauses in vacuuming”) Assembling the vacuum cleaner - Ergonomic (reduced strain on the wrist) You can assemble the vacuum cleaner - Convenient cleaning of large surfaces in 2 different ways. The advantages of placing the PowerUnit at the top of the vacuum cleaner are as follows: –...
  • Page 49: Connecting The Comfort Handle

    Connecting the Comfort handle Depending on how you decide to configure your vacuum cleaner, you can connect the Comfort handle to either the suction tube or the PowerUnit.  Press the release catch and remove the Comfort handle by pulling it upwards. Connecting the PowerUnit and the suction tube ...
  • Page 50: Inserting The Battery

     Push the PowerUnit connector into the suction tube from above until it audibly clicks into place (right image detail).  If you want to separate the sections again, press both release catches at the side of the battery to remove the battery.
  • Page 51: General Battery Information

    and select the minimum power level, you can vacuum for up to 60 minutes at a time. Charging the battery (without wall mounting) You can store the vacuum cleaner upright and charge the battery directly. Before charging the battery for the first time, you must read the information in “Installation and connection –...
  • Page 52: Charging The Battery (With Wall Mounting)

    You can read more about this in You will need a suitable location near “Battery charging state indicator (while a free power socket for mounting the charging)”. appliance on the wall. Charging the battery (with wall Wall mounting mounting) The supplied wall bracket has a There are 2 ways to store and charge mounting plate with a bag of screws the vacuum cleaner in the supplied wall...
  • Page 53  Remove the mounting plate from the wall bracket by sliding it downwards. Attaching the mounting plate 2 plugs and 2 T20 TORX screws are supplied for attaching the mounting plate to the wall. You will also need a battery-operated screwdriver or a drill (with a drilling diameter of 6 mm).
  • Page 54 Connecting the accessories holder (if required) An accessories holder is supplied for storing the 3-piece accessory set on the wall bracket (see “Using the accessories supplied”).  Plug the supplied charging cable into the opening from above.  Lay the charging cable in its guide. ...
  • Page 55: Battery Charging State Indicator (While Charging)

    Connecting the wall bracket Battery charging state indicator (while charging) The battery charging state is displayed on the PowerUnit.  Slide the wall bracket down into the mounting plate from above until it audibly clicks into place. Charging capacity Display Approx. 0–34 % Bottom light flashes slowly...
  • Page 56: Battery Charging State Indicator (While In Use)

    Using the supplied accessories If the battery has not been used for a long time and has run down, it will go Miele offers a range of suitable into safe mode. As a result, the battery accessories for many special charging state indicator will only applications (see “Optional...
  • Page 57: Multi Floor Xxl Electrobrush

    Multi Floor XXL Electrobrush Follow the flooring manufacturer’s Switching on and off cleaning and care instructions.  If you have charged the battery in the wall bracket, take the vacuum cleaner  Damage caused by trapped out of the wall bracket. material.  If you have charged the battery Risk of the flooring getting directly, unplug the charger from the scratched.
  • Page 58: Carpet Protective Function

    Please note that faults and damage caused by use of accessories which Self-standing function for short do not bear the “ORIGINAL Miele” pauses in vacuuming logo on the packaging are not covered (For safety reasons, this function can by the vacuum cleaner warranty.
  • Page 59: Purchasing Accessories

    Miele webshop, the Miele Customer Service Department and from your Miele dealer. Original Miele accessories are identified by the “ORIGINAL Miele” logo on the packaging. With 3D4U, Miele also offers free accessories to download for your 3D printer (www.miele.com, Service, 3D4U).
  • Page 60: Emptying The Dust Container

     Turn the lid of the dust container in This enables the vacuum cleaner to achieve the very best cleaning the direction of the arrow as far as performance again straight away. the first stop. Use the grey gripping surfaces to help you do this. ...
  • Page 61: Cleaning The Pre-Filter And Fine Dust Filter

     Turn the lid of the dust container in the direction of the arrow as far as the next stop. Use the grey gripping surfaces to help you do this.  Slide the dust container handle along the guide line and down onto the PowerUnit connector from above until the dust container audibly clicks into place.
  • Page 62  Turn the lid of the dust container  Twist the fine dust filter clockwise. beyond the stop until the arrow tips Use the recesses to help you. are aligned at the top a.  Remove the fine dust filter. ...
  • Page 63: Cleaning The Dust Container

     Risk of damage caused by incorrect cleaning. The pre-filter can become damaged and be less effective as a result. Do not clean the pre-filter with water. Do not use pointed or sharp-edged objects to clean the filter.  Clean the pre-filter with the dusting brush supplied or with a dry cloth.
  • Page 64: Cleaning The Electrobrush

    Cleaning the Electrobrush If the small running wheels are very heavily soiled or blocked, you can remove them for easier cleaning. To remove them, use a flat-head screwdriver. Removing the roller brush from the Electrobrush You can take the roller brush out of the Electrobrush in order to remove stubborn soiling and clean the inside of the Electrobrush.
  • Page 65: Replacing The Rechargeable Battery

    Replacing the rechargeable battery An original Miele AP01/AP02/AP03 lithium-ion rechargeable battery (HX LA) is required. Follow the instructions regarding the handling and disposal of rechargeable batteries found in the following sections: “Warning and safety”, “Caring for the environment” and “Installation and connection - General...
  • Page 66: Error Messages

    Bottom and middle “Battery overheating” or “Battery not recognised” indicators are flashing error quickly  Wait for approximately 30 minutes before switching the vacuum cleaner back on again.  Insert an original Miele AP01/AP02/AP03 lithium- ion rechargeable battery (HX LA).
  • Page 67: Problem Solving Guide

    (see “Installation and connection – General battery information” and “Charging the battery”). An original Miele battery has not been inserted.  Insert an original Miele AP01/AP02/AP03 lithium- ion rechargeable battery (HX LA). The battery was not placed in the PowerUnit when charging it for the first time.
  • Page 68 Problem Cause and remedy The operating noise is The Electrobrush power consumption is changing during automatically set to the optimum level based on the vacuuming. type of flooring.  The noise is not unusual – the vacuum cleaner is functioning normally. The Electrobrush The Electrobrush is overloaded –...
  • Page 69 In the event of any faults which you You can injure yourself on the cannot remedy yourself, please contact rotating roller brush. your Miele Dealer or Miele Service. Always switch the vacuum cleaner Contact information for Miele Service off before cleaning it. Use the On/Off...
  • Page 70 Miele dealer. brush from the Electrobrush”). Original Miele accessories are identified When you use the Hardfloor Care soft by the “ORIGINAL Miele” logo on the roller, the Electrobrush power packaging. consumption is automatically set to the optimum level – this can lead to a change in the operating noise.
  • Page 71 Crevice nozzle, 560 mm (SFD 20) Flexible crevice nozzle for vacuuming hard to reach places. AP01/AP02/AP03 additional battery (HX LA) For doubling the amount of time the vacuum cleaner can be used for. Before charging for the first time, you must read the information in “Installation and connection –...
  • Page 75 United Kingdom Miele Co. Ltd., Fairacres, Marcham Road, Abingdon, Oxon, OX14 1TW Tel: 0330 160 6600, Internet: www.miele.co.uk/service, E-mail: info@miele.co.uk Australia Ireland Singapore Miele Australia Pty. Ltd. Miele Ireland Ltd. Miele Pte. Ltd. ACN 005 635 398 2024 Bianconi Avenue...
  • Page 76 傳真: (852) 3579 1401 Causeway Bay 電郵地址: ExperienceCentre@miele.com.hk Hong Kong Tel: (852) 2890 1018 Fax: (852) 3579 1401 E-mail: ExperienceCentre@miele.com.hk International Head Office Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Triflex HX1R (SMxxx) - 2822 M.-Nr. 11 815 270 / 04...

Table of Contents