krispol STARCUS F35 Installation Manual

krispol STARCUS F35 Installation Manual

Hide thumbs Also See for STARCUS F35:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PL
INSTRUKCJA MONTAŻU NAPĘDU
STARCUS F35

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STARCUS F35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for krispol STARCUS F35

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTAŻU NAPĘDU STARCUS F35...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne urządzenia Wymiary urządzenia Przygotowanie do instalacji Instalacja mechaniczna Obsługa szybkiego rozblokowania linką Zakończenie instalacji / konserwacja Centrala sterująca - część do obsługi przez użytkownika Centrala sterująca - część do obsługi przez instalatora Funkcje podstawowe sterownika Szybkie programowanie napędu Tabela z opisem funkcji w menu...
  • Page 3: Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Specyfikacja zastosowania Napęd przeznaczony do automatyzowania bram przemysłowych segmentowych. Bezpieczne działanie napędu jest gwarantowane tylko przy właściwym doborze oraz instalacji zgodnie z niniejszą instrukcją instalacji i użytkowania. Napęd posiada klasę ochrony IP 54 i należy go chronić przed deszczem, wilgocią i innymi niekorzystnymi warunkami otoczenia.
  • Page 4: Dane Techniczne Urządzenia

    Zasilanie centrali sterującej 24V DC Temperatura zabezpieczenia termicznego 105°C Maksymalna liczba cykli na godzinę (sprawność) Klasa ochrony urządzenia IP 54 Maksymalna ilość obrotów wału 15 obr (5 m) (maksymalna wysokość bramy) Temperatura pracy urządzenia -20/+40 (+60) °C WYMIARY URZĄDZENIA - STARCUS F35...
  • Page 5: Przygotowanie Do Instalacji

    PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI Ostrzeżenie! Aby uniknąć obrażeń, należy przestrzegać następujących wytycznych: - Napęd musi być zainstalowany w sposób gwarantujący swobodną pracę bez naprężeń. - Napęd nie może poruszać się na wale. - Montaż napędu musi uwzględniać stabilność i odporność na występujące siły związane z napędzaniem bramy.
  • Page 6: Instalacja Mechaniczna

    INSTALACJA MECHANICZNA Śruby montażowe: Należy używać śrub o mini- malnej wytrzymałości 800 N/mm2. Możliwe sposoby montażu napędu. Akcesoria montażowe Używaj dostarczonych akcesoriów montażowych: 1. Śruby kołnierzowe z łbem sześciokątnym M8x12 - 4 szt. 2. Kliny montażowe o różnych rozmiarach (sprawdź rozmiar klina względem wału bramy) - 2 szt.
  • Page 7 INSTALACJA MECHANICZNA Montaż konsoli montażowej przy wale bramy Ostrzeżenie: Aby uniknąć uszkodzenia napędu i bramy, napęd musi być zamontowany do konsoli montażowej w celu wytłumienia drgań i właściwego przeniesienia momentu obrotowego. 1) Zamontować konsolę montażową (A). 2) Nasmaruj wał bramy (B) w obrębie montażu napędu. 3) Dopasuj klin montażowy (C) do wału bramy i napędu (B).
  • Page 8: Obsługa Szybkiego Rozblokowania Linką

    OBSŁUGA SZYBKIEGO ROZBLOKOWANIA LINKĄ Mechanizm szybkiego rozblokowania lin- ką umożliwia ręczną obsługę bramy przez rozłączenie prwzekładni w napędzie w przypadku awarii lub braku zasilania. 1. Zamontuj odpowiedniej długości linkę (znajduje się w zestawie) do liny stalowej w napędzie. 2. Aby rozblokować napęd (rozłączyć przekładnię) pociągnij w dół...
  • Page 9: Centrala Sterująca - Część Do Obsługi Przez Użytkownika

    CENTRALA STERUJĄCA - CZĘŚĆ DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA Wyświetlacz cyfrowy: F.C. Po włączeniu zasilania pojawia się, później odliczanie od — — :brak ustawionych położeń krańcowych :ustawione położenia krańcowe Przycisk : GÓRA Przycisk : STOP Przycisk: DÓŁ CENTRALA STERUJĄCA - CZĘŚĆ DO OBSŁUGI PRZEZ INSTALATORA Pozycja Przycisk / Złącze Opis Krótkie przyciśnięcie: potwierdzenie zmiany;...
  • Page 10: Funkcje Podstawowe Sterownika

    FUNKCJE PODSTAWOWE STEROWNIKA FUNKCJA POZYCJA OPIS AUTOMATYCZNE Krótkie UWAGA! ZAMYKANIE przyciśnięcie: Funkcja Automatycznego zamykania może być aktywowa- na wyłącznie wtedy, kiedy została zainstalowana fotoko- mórka lub kurtyna świetlna i aktywowana w MENU 5 - krótkie przyciśnięcie przycisku AUTO CLOSE powoduje zapalenie się...
  • Page 11: Szybkie Programowanie Napędu

    SZYBKIE PROGRAMOWANIE NAPĘDU FUNKCJA OPIS 1. Wciśnij i przytrzy- Wszystkie diody pod oznaczeniami prowadzenia SL, HL, VL maj przycisk będą świecić. Następnie puść przycisk, jedna z diod zacznie migać. przez 3 s.: 2. Krótkie Odpowiednia dioda będzie migać pod wybranym przyciśnięcie: rodzajem SL, HL, VL.
  • Page 12: Tabela Z Opisem Funkcji W Menu

    TABELA Z OPISEM FUNKCJI W MENU Wyświetlane MENU Funkcja MENU oznaczenie O. — Ustawienie położeń krańcowych 1. — Tryby pracy, korygowanie położeń krańcowych Regulacja prędkości i dystansu uruchomienia 2. — spowolnienia 3. — Regulacja łagodnego zatrzymania STOP-SOFT 4. — Regulacja parametrów automatycznego zamykania 5.
  • Page 13: Ustawienia Parametrów Funkcji W Menu

    USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU O. — MENU 0 Ustawienie położeń krańcowych Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 s., O. — aż na wyświetlaczu pojawi się 0.-, następnie puść przycisk. Wciśnij przycisk SET, aby wejść w ustawienia tej funkcji, na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 14 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 1. — MENU 1 Tryby pracy, korygowanie położeń krańcowych 1. — Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 1. 0 sekund aż na wyświetlaczu pojawi się 0.- na- Wybór trybu pracy stępnie puść przycisk. Używaj przycisku +, aby wybrać...
  • Page 15 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 1. 1 Używaj przycisk +, aby wybrać 1.1 następnie 1. 1 Korygowanie krótko przycisk SET, aby wybrać ten parametr. wysokości wyłączenia działania zabezpieczenia Na wyświetlaczu pojawi się krawędziowego Wybierz parametr w zakresie od używając przycisków +/-, następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 16 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Uwaga: Domyślnie - Wybierz co oznacza zmianę położenia krańowego w kierunku otwierania. - Wybierz co oznacza zmianę położenia krańowego w kierunku otwierania. 1. 3 Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 1. 3 Korygowanie pozycji sekund aż...
  • Page 17 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 2. — MENU 2 Regulacja prędkości i spowolnień Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 2. 0 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.- na- Regulacja prędkości stępnie puść przycisk: zamykania - używaj przycisku +, aby wybrać 2. - następ- nie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 18 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Niska prędkość. Stanowi 70% maksymalnej prędkości Uwaga: Po wykonaniu szybkiego programowania na- pędu z funkcjq „AAS" (system autoad aptacji) prędkośc otwierania bramy jest automatycznie dobrana i zoptymalizowa na do danej bramy. Jeżeli dokonasz zmiany tej prędkości, musisz wykonać...
  • Page 19 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 3. — MENU 3 Regulacja łagodnego zatrzymania SOFT STOP Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 3. - Regulacja sekund aż na wyświetlaczu pojawi się 0.- łagodnego zatrzymania następnie puść przycisk; SOFT STOP - Używaj przycisku+, aby wybrać 3.- następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 20 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 4. — MENU 4 Regulacja parametrów automatycznego zamykania Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 4. - Ustawienie czasu sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.- na- dla automatycznego stępnie puść przycisk; zamykania - Używaj przycisku +, aby wybrać 4. następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 21 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 5. — MENU 5 Ustawienia parametrów wejścia bezpieczeństwa PE Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez 5. - Włączanie i wyłą- ok 6 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się O. czanie wejścia bezpie- następnie puść przycisk: czeństwa dla fotokomó- - Używaj przycisku +, aby wybrać...
  • Page 22 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Uwaga: 1. Tylko styk (NC) jest kompatybilny z zaci- skiem portu „PE". 2. Upewnij się, że wiązka podczerwieni / kurtyny świetlna została prawidłowo zainsta- lowana, w przeciwnym razie drzwi będą mogły się otwierać, ale nie zamykać. Na wyświetla- E 6.
  • Page 23 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 6. — MENU 6 Ustawienia parametrów funkcji dodatkowych Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 Ustawienie wysoko- sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się O. - na- ści otwarcia częściowego stępnie puść przycisk: - używaj przycisku +, aby wybrać 6.- następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 24 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Krok po kroku OTWÓRZ / STOP / ZAMKNIJ ZAMKNIJ jeżeli brama jest całkowicie otwarta OTWÓRZ jeżeli brama jest całkowicie zamknięta OTWÓRZ jeżeli brama jest częściowo otwarta TYLKO OTWÓRZ do zastosowania w systemach napowietrzania OTWÓRZ częściowo OTWÓRZ bramę...
  • Page 25 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU TYLKO OTWÓRZ do zastosowania w systemach napowietrzania OTWÓRZ częściowo OTWÓRZ bramę kiedy jest w fazie zamykania (działanie rewersyjne) Uwaga: jest ustawieniem domyślnym Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 6. 3 Sterowanie sekund, aż na świetlaczu pojawi się 0,- następ- zamkiem elektrycznym nie puśc przycisk: (elektroryglem) 24 VDC...
  • Page 26 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez około 6 6. 4 Ustawienie działa- sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.-następ- nia lampy ostrzegawczej nie puść przycisk: - używaj przycisku +, aby wybrać 6. - następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wy- brać...
  • Page 27 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 6. 5 Ustawienie sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się O.- na- działania sygnalizatora stępnie puść przycisk: akustycznego - używaj przycisku +, aby wybrać 6. - następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 28 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 6. 6 Ustawienia sekund aż na wyświetlaczu pojawi się O.- na- wyjścia przekaźnikowego stępnie puść przycisk: XH06-1 - używaj przycisku +, aby wybrać 6. - następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 29 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 se- 6. 7 Ustawienia kund, aż na wyświetlaczu pojawi się O. - następ- wyjścia przekaźnikowego nie puść przycisk: XH06-2 - używaj przycisku +, aby wybrać 6.- następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 30 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Zestyk zamknięty podczas ruchu bramy. Zestyk otwiera się i zamyka z częstotliwością 1 Hz zamknięty podczas ruchu bramy (dodatkowa funkcja dla lampy ostrzegawczej). Wyłączenie działania wyjścia przekaźnikowego. Uwaga Ustawienia domyślne. Istnieje możliwość wyboru sposobu działania przekaźnika NO lub NC Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok.
  • Page 31 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 7. — MENU 7 Ustawienia parametrów oświetlenia dodatkowego Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 Ustawienia sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się O. - na- parametrów oświetlenia stępnie puść przycisk dodatkowego - używaj przycisku +, aby wybrać 7. - następ- nie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 32 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 8. — MENU 8 Ustawienia parametrów konserwacji urządzenia Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok Ustawienia 6 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.- powiadomień o wymogu następnie puść przycisk; konserwacji urządzenia - używaj przycisku +, aby wybrać 8.- następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 33 USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 8. 1 Sprawdzenie liczby sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.- na- cykli przed kolejną stępnie puść przycisk: konserwacją urządzenia - Używaj przycisku +, aby wybrać 8. - następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 34: Kody Błędów

    USTAWIENIA PARAMETRÓW FUNKCJI W MENU 9. — MENU 9 Zmiana kierunku obrotów napędu (góra/dół) Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez ok 6 Zmiana kierunku sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.- na- obrotów napędu stępnie puść przycisk: - używaj przycisku +, aby wybrać 9. - ; - następnie krótko przyciśnij przycisk SET, aby wybrać...
  • Page 35 KODY BŁĘDÓW E 4. Przeciążenie napędu. 1. Brama jest zacięta lub zbyt ciężka. 2. Sprawdź działanie i wyważe nie samej bramy. 3 Powierzchnia bramy jest zbyt duża. 4. Wymień napęd na mocniejszy. E 5. Błąd zabezpieczenia 1. Obwód bezpieczeństwa jest otwarty (brak krawędziowego.
  • Page 36: Tx/Rx Odbiornik Radiowy I Pilot Zdalnego Sterowania

    TX/RX ODBIORNIK RADIOWY I PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. Odbiornik radiowy działający w systemie otwartym HCS301 w zakresie częstotliwości 433 MHz lub opcjonalnie 868 MHz. 2. Obsługa pilotów 4-kanałowych z kodem dynamicznie zmiennym. 3. Odbiornik radiowy posiada złącze USB do podłączenia w urządzeniu. 4.
  • Page 37: Opis Wejść/Wyjść Centrali Sterującej

    OPIS WEJŚĆ/WYJŚĆ CENTRALI STERUJĄCEJ XH01 Zacisk wejściowy zasilania DC24V XH02 Zacisk funkcji zewnętrznych XH03 Zacisk zasilania motoreduktora XH04 Zacisk wejściowy DC24V XH05 Zacisk zamka elektronicznego XH06 Zacisk wyjściowy modułu przekaźnikowego BAT+ Zacisk wejściowy akumulatora kwasowo-ołowiowego RJ11 Zacisk przełącznika ściennego WIFI1 Zacisk sterowania bezprzewodowego LED1 Zacisk światła grzecznościowego...
  • Page 38 OPIS WEJŚĆ/WYJŚĆ CENTRALI STERUJĄCEJ XHO5 Wyjście zasilające elektrorygla +/- 24V wyjście zasilające elektrory- giel 24V DC, max obciążenie 2A, czas pracy 3s funkcja w MENU musi być włączona XH06 Wyjścia przekaźnikowe wyjście przekaźnikowe, max obciążenie 100W, NC/COM/NO wybierz parametry funkcji w MENU wyjście przekaźnikowe, max obciążenie 100W,...
  • Page 39 OPIS WEJŚĆ/WYJŚĆ CENTRALI STERUJĄCEJ XH09 Schemat podłączeniowy zabezpieczenia optycznego OSE / kontrakton drzwi serwisowych +12V Sygnał 6.8 .2 Włącz funkcję SP15/SD Wejście bezpieczeństwa do podłączenia czujnika drzwi przejściowych w bramie Uwaga: Jeżeli obwód wejścia bezpieczeństwa zostanie otwarty napęd bramy zostanie zatrzy many i żadne funkcje sterowania nie będą...
  • Page 40 OPIS WEJŚĆ/WYJŚĆ CENTRALI STERUJĄCEJ XH08 Wejścia sterujace fukcjami zabezpieczeń (fotokomórka lub krata świetlna) wejście bezpieczeństwa (NC), przy rozłączonym obwodzie napęd działa w funkcji STOP Totmann (działanie przy wciśniętym przycisku) 6.- / 6.2 wejście sterujące działąjace wg ustawień w MENU sterowanie sygnałem NO OPEN wejście sterujące OTWÓRZ, sterowanie sygnałem NO CLOSE...
  • Page 41 INSTALLATION MANUAL FOR STARCUS F35 PRODUCTS FOR BUSINESS...
  • Page 42 TABLE OF CONTENT General safety information Technical data Dimensions Before installation Mechanical installation Quick emergency release with cord Completion of the installation / Maintenance User-operated part of the control unit Installer-operated part of the control unit Basic functions of the controller Quick drive programming Table with functions in menu Menu parameters settings...
  • Page 43: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION Intended use The drive designed for automating industrial sectional doors. The safe operation of the drive is only guaranteed when properly selected and instal- led in accordance with this installation and user manual. The drive with IP 54 enclosure must be protected against rain, excessive moisture and other adverse environmental conditions.
  • Page 44: Technical Data

    Control unit power supply 24V DC Thermal protection limit 105°C Max. cycles per hour (efficiency) IP protection rating IP 54 Max door height/ max. number of shaft revolutions 15 rpm (5 m) Operating temperature -20/+40 (+60) °C DIMENSIONS - STARCUS F35...
  • Page 45: Before Installation

    BEFORE INSTALLATION Warning! Follow these guidelines to avoid injury: - The method of drive installation must endure stress-free operation - The drive must not move on the shaft - The installation conditions for the drive must consider the stability and resistance to forces associated with the door operation.
  • Page 46: Mechanical Installation

    MECHANICAL INSTALLATION Mounting screws: Use screws with a minimum tensile strength of 800 N/mm2. Drive installation options: Mounting accessories Use the provided mounting accessories: 1. Hex dead flange bolts M8x22 - 4 pcs. 2. Mounting wedges of va- rious sizes (select the wedge size corresponding to the door shaft) - 2 pcs.
  • Page 47 MECHANICAL INSTALLATION Installation of the console assembly at the door shaft Warning In order to avoid damage to the drive and the door, the drive must be instal- led to the console assembly. It dampens vibrations and allows for the proper torque transfer.
  • Page 48: Quick Emergency Release With Cord

    QUICK EMERGENCY RELEASE WITH CORD The quick release mechanism with a cord enables manual operation of the door by disconnecting the gear in the drive in the event of a failure or power failure. 1. Install the (supplied) cord of appropriate length to the ring on the drive.
  • Page 49: User-Operated Part Of The Control Unit

    USER-OPERATED PART OF THE CONTROL UNIT Digital display: F.C. When the power is turned on, is displayed. Then countdown from starts. — — :no travel limit positions set :travel limit positions set Button: UP Button: STOP Button: DOWN INSTALLER-OPERATED PART OF THE CONTROL UNIT Position Button/ connector Description...
  • Page 50: Basic Functions Of The Controller

    BASIC FUNCTIONS OF THE CONTROLLER FUNCTION POSITION DESCRIPTION AUTO CLOSE Short NOTE! press: The Auto Close function can only be activated if the pho- tocell or a light curtain has been installed and activated in MENU 5. - a short press of the AUTO CLOSE button causes the diode next to the button to light up and it means that the Auto Close function is activated.
  • Page 51: Quick Drive Programming

    QUICK DRIVE PROGRAMMING FUNCTION DESCRIPTION 1. Press and hold All LEDs under the SL, HL, and VL track system markings will be lit. the RAIL SYSTEM Then release the button, one of the LEDs will button for 3 sec. start blinking. 2.
  • Page 52 TABELE DESCRIBING FUNCTIONS IN MENU MENU Function in MENU Displayed box O. — Setting travel limit positions 1. — Modes of operation, correction of travel limit positions 2. — Adjusting speed and distance of the deceleration 3. — STOP-SOFT adjustment 4.
  • Page 53: Menu Parameters Settings

    SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU O. — MENU 0 Travel limit settings Press and hold the SET button for about 6 se- O. — conds until the display shows 0.-, then release the button. Press the SET button to enter the settings of this function.
  • Page 54 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 1. — MENU 1 Adjustment of travel limit position 1. — Press and hold the SET button for about 6 se- 1. 0 conds until the display shows 0.-; then release Operating mode selection the button.
  • Page 55 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 1. 1 Use the + button to select 1.1 then shortly press 1. 1 Correcting the cut-off the SET button to select this parameter. height of the edge protection operation The display shows Select the parameter from using the +/- buttons, then shortly press the SET button to select this parameter and go automatically...
  • Page 56 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Note: By default - select from which means changing the limit position in the opening direction - select which means changing the limit position in the opening direction. 1. 3 Press and hold the SET button for about 6 se- 1.
  • Page 57 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 2. — MENU 2 Adjustment of speed and decelerations Press and hold the SET button for about 6 se- 2. 0 conds until the display shows 0.- ; then release Adjustment of closing the button speed - use the + button to select 2.
  • Page 58 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Low speed. It is 70% of the maximum speed Note: After the quick programming of the drive with the "AAS" function (auto-adaptation system), the opening speed is automatically selec- ted and optimized for the given door. If you change this speed, re-program the door limit positions !!! Press and hold the SET button for about 6 seconds...
  • Page 59 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 3. — MENU 3 Adjustments of the SOFT-STOP function Press and hold the SET button for about 6 se- 3. - Adjustments of the conds until the display shows 0.-; then release SOFT-STOP function the button - use the + button to select 3.;...
  • Page 60 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 4. — MENU 4 Adjustment of the Auto Close parameters - Press and hold the SET button for about 6 se- 4. - Adjustment of Auto conds until the display shows 0.-; then release Close parameters the button - use the + button to select 4.- then shortly press...
  • Page 61 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 5. — MENU 5 Setting of PE safety input parameters Press and hold the SET button for about 6 se- 5. - Enabling and conds until the display shows 0.-; then release disabling the safety input the button for photocells or light - use the + button to select 5.-;...
  • Page 62 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Note 1. Only the (NC) contact is compatible with the "PE" port terminal. 2. Make sure the infrared beam / light curtain is properly installed; otherwise, the door may E 6. open but not close. error code will be shown on the display.
  • Page 63 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 6. — MENU 6 Settings of auxiliary functions parameters Press and hold the SET button for about 6 se- Partial opening conds until the display shows 0.-; then release height setting the button - use the + button to select 6.- ;then briefly press the SET button to select this parameter;...
  • Page 64 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Step by step OPEN / STOP / CLOSE CLOSE if the door is fully open OPEN if the door is completely closed OPEN if the door is partially open ONLY OPEN for use in fan systems OPEN partially OPEN the door when it is in closing phase (reverse action)
  • Page 65 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU ONLY OPEN for use in fan systems OPEN partially OPEN the door when it is in closing phase (reverse action) Note is the default setting Press and hold the SET button for about 6 se- 6.
  • Page 66 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Press and hold the SET button for about 6 se- 6. 4 Beacon settings conds until the display shows O.; then release the button - use the + button to select 6.; then shortly press the SET button to select this function - press the SET button again and the display will show 6.0 (default)
  • Page 67 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Press and hold the SET button for about 6 se- 6. 5 Setting the ope- conds until the display shows 0.; then release the ration of the acoustic button signalling device - use the + button to select 6.; then shortly press the SET button to select this function - press the SET button again and the display will show 6.0 (default)
  • Page 68 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Press and hold the SET button for about 6 se- 6. 6 XH06-1 relay conds until the display shows 0.;then release the output settings button - use the + button to select 6.; then shortly press the SET button to select this function - press the SET button again and the display will show 6.0 (default)
  • Page 69 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Press and hold the SET button for about 6 se- 6. 7 XH06-2 relay conds until the display shows 0.;then release the output settings button - use the + button to select 6.; then shortly press the SET button to select this function - press the SET button again and the display will show 6.0 (default)
  • Page 70 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Contact closed while the door is moving. The contact opens and closes with the frequ- ency of 1 Hz. Closed during door movement (additional function for beacon). Relay output operation disabled. Note by default It is possible to select the operation mode of the NO or NC relay Press and hold the SET button for about 6 se-...
  • Page 71 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 7. — MENU 7 Courtesy Light Setting Press and hold SET button for about 6 Courtesy Light seconds to enter main menu until “0.-” Setting appears on the display; then release the button. - press + button till “ 7.- ” appears on the Display;...
  • Page 72 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 8. — MENU 8 Device maintenance parameter settings Press and hold the SET button for about 6 se- Device maintenance conds until the display shows 0.; then release the notification settings button - use the + button to select 8. ; then short press the SET button to select this function.
  • Page 73 SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU Press and hold the SET button for about 6 se- 8. 1 Check the number conds until the display shows 0.; then release the of cycles before the sub- button sequent maintenance of - use the + button to select 8.;then press the SET the device button shortly to select this function The display shows 8.1;...
  • Page 74: Error Codes

    SETTINGS OF FUNCTION PARAMETERS IN MENU 9. — MENU 9 Door drive rotating direction setting (UP/DOWN) Press and hold the SET button for about 6 se- Door drive rotating conds until the display shows 0.; then release the direction setting button - use the + button to select 9.;then press the SET button shortly to select this function.
  • Page 75 ERROR CODES E 4. Door drive overload alarm, 1. The door is stuck, or the door is too heavy. current overrun. 2. The door size is too large. 3. Check the door body. 4. Replace for the high-power door drive. E 5.
  • Page 76: Tx / Rx Radio Receiver And Remote Control

    TX/RX FUNCTION MODULE DESCRIPTION (optional) 1. Radio receiver operating in the HCS301 open system within the 433 MHz or optionally 868 MHz frequency range. 2. Support for 4-channel remotes with dynamically changing code. 3. The radio receiver has a USB connector for connection to the device. 4.
  • Page 77: Description Of The Control Panel Inputs / Outputs

    DESCRIPTION OF THE INPUTS / OUTPUTS OF THE CONTROL XH01 DC24V Power input terminal XH02 External function terminal XH03 Gear motor power supply terminal XH04 DC24V Input terminal XH05 Electronic lock terminal XH06 Relay module output terminal BAT+ Lead-acid battery input terminal RJ11 Wall switch terminal WIFI1...
  • Page 78 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL INPUTS / OUTPUTS XHO5 Electric lock power supply output 24V DC electric lock power output, max load 2A, working time 3 seconds, function must be on XH06 Relay outputs relay output, max load 100W, select the function NC/COM/NO parameters in the MENU relay output, max load...
  • Page 79 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL INPUTS / OUTPUTS XH09 Connection diagram of the OSE optical protection / reed switch for the wicket door +12V Signal 6.8 .2 Switch on the function. SP15/SD Safety input for connecting a wicket door sensor in the door Note: If the safety input circuit is opened, the door drive will be stopped, and no control functions will operate.
  • Page 80 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL INPUTS / OUTPUTS XH08 Security functions control inputs (photocell or light curtains) safety input (NC), with disconnected circuit - the drive operates in the Trotman STOP function (operation with the button pressed) 6.- / 6.2 control input operating according to the settings in MENU NO signal control OPEN...
  • Page 81 KRISPOL Sp. z o. o. ul. Michała Strzykały 4, 62-300 Września tel. +48 61 662 41 00, fax +48 61 436 76 48 www.krispol.pl...

Table of Contents