Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10168
Technical model: EM3102
IT
EN
Macchina per caffè espresso
Espresso maker
AMARCORD
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GFERRARI AMARCORD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA GFERRARI AMARCORD

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10168 Technical model: EM3102 Macchina per caffè espresso Espresso maker AMARCORD www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………………….……...… Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………………….….……... Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...………………………………………………………………..G10168 p. 6 ………………….…………………………………...………………………………………...…………………………………... Assemblaggio p. 6 …..……...……………………………………...…………………………………………………………….…….…… Primo utilizzo e pulizia circuiti interni p. 7 ………………………...…………………………………………………………... Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………………….…….…… Pulizia p. 9 ………...……………………………………...……………………………………...……………..……………………...…….….
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7: G10168

    Non inserire MAI nei filtri da 1 e 2 tazze sostanze diverse dal caffè in polvere, poiché potrebbero causare danni. Pericolo di ustioni: in erogazione di acqua calda o di vapore, non direzionare il getto verso di sé o verso altre persone. Impugnare il tubo erogatore solo dalla parte in gomma, ed il portafiltro solo dal manico in plastica: non toccare parti metalliche.
  • Page 8: Primo Utilizzo E Pulizia Circuiti Interni

    - Montare la vasca raccogli gocce (16) nella parte frontale del corpo (6). - Montare la griglia appoggia tazze (15) sulla vasca (16). ATTENZIONE: prima di accendere la macchina, verificare che tutte le parti siano correttamente montate. PRIMO UTILIZZO e PULIZIA CIRCUITI INTERNI Al primo utilizzo occorre effettuare la pulizia dei circuiti interni.
  • Page 9 - Il tasto premuto lampeggia. Vi è una breve fase di caricamento acqua e poi caffè viene erogato. - Raggiunta la quantità desiderata premere nuovamente il tasto che lampeggia per fermare l’erogazione. ATTENZIONE: non togliere il portafiltro durante l’erogazione. Al termine dell’erogazione attendere 10 secondi prima di rimuovere il portafiltro.
  • Page 10: Pulizia

    - Premere uno dei tasti preparazione caffè (9 - ) o (10 - ). Le spie dei tasti lampeggiano per indicare che la temperatura sta scendendo, e poi rimangono accese fisse quando la macchina è pronta. - Per velocizzare la diminuzione della temperatura, occorre far uscire del vapore. - Dirigere il tubo di erogazione vapore (5) in un contenitore vuoto, ruotare la manopola (3) in senso antiorario: verrà...
  • Page 11: Decalcificazione

    FILTRI (18 – 19 – 20) Con l’utilizzo i fori dei filtri potrebbero otturarsi. Verificare visivamente che siano liberi. Qualora siano otturati, mettere il filtro nel portafiltro e montare alla macchina senza mettere il caffè. Premere il tasto 2 tazze (10) per sciogliere impurità e residui di caffè. Qualora si noti una formazione di calcare, immergere i filtri in una soluzione di acqua e aceto e lasciare agire per 6 ore.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 220-240V 50-60Hz. Potenza: 1230-1465W • 15 Bar, Pompa italiana ULKA • 3 Filtri INOX: cialde E.S.E., polvere 1 o 2 tazze • Cappuccinatore, Scaldatazze, Termometro SOLUZIONE PROBLEMI Problema Causa Soluzione Temperatura non corretta Attendere che la spia del vapore si accenda Riempire il serbatoio / Inserire bene il serbatoio Il serbatoio è...
  • Page 13: Safety Instructions

    ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of da7mages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 14 - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. - Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits;...
  • Page 15: General Information

    offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord.
  • Page 16: Description

    from the plastic handle: do not touch metal parts. If coffee doesn’t come out from the filter holder, the filter may be blocked. Remove the filter holder slowly to avoid splashes, and clean the parts as described afterwards. To move the machine, grab the fixed part of housing. Do not dismount the appliance.
  • Page 17: Operation

    OPERATION Mount the tank (2) in its seat. To ensure correct function, press down well the tank. Fill the tank (2) with water without exceeding level MAX, then close with the lid(1). WARNING: Use fresh natural water, do not use hot or sparkling water, or other liquids. MOUNT FILTER IN THE FILTER HOLDER The filters are equipped with a safety system that avoids accidental falling of the filter.
  • Page 18 - The button twinkles. There is a short phase of water loading, then the coffee comes out from spouts (22). - Once the desired quantity has been reached, press the flashing button again to stop dispensing. WARNING: do not remove the filter holder during function. At the end of erogation, wait 10 seconds before removing the filter holder.
  • Page 19: Cleaning

    FUNCTIONS STAND-BY, AUTO-OFF, OFF To limit energy consumption when not in use, this machine has 3 functions. Function Stand-by: for 30 minutes from the last use, the machine remains in stand-by and keeps the water at the right temperature, ready to make coffee. Function Auto-Off: 30 minutes after the last use, the machine turns off automatically.
  • Page 20: Trouble Shooting

    used and especially if you use hard and calcareous water, it is possible that limescale deposits and impurities may form, compromising the functionality of the appliance. In this case it is necessary to descale the internal circuits. To do this, use a specific descaling product for coffee machines, easily available in specialized shops and service centers.
  • Page 21: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES • Power supply: AC AC 220-240V 50-60Hz. Power: 1230-1465W • 15 Bar, Italian pump ULKA • 3 filters: pods E.S.E., powder 1 or 2 cups • Milk frother, Cup warmer, Termometer WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can be recycled.
  • Page 24 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G10168

Table of Contents