Download  Print this page

KitchenAid KDRS407VSS Use & Care Manual

Commercial style dual fuel convection ranges
Hide thumbs

Advertisement

COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGES
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.Kitchenaid.ca
CUISINIÈRES À CONVECTION À
BI-COMBUSTIBLE DE STYLE COMMERCIAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à www.Kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRS407 KDRS462 KDRS463 KDRS467 KDRS483
W10285550A

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for KitchenAid KDRS407VSS

  Summary of Contents for KitchenAid KDRS407VSS

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.Kitchenaid.ca CUISINIÈRES À CONVECTION À BI-COMBUSTIBLE DE STYLE COMMERCIAL Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES...7 COOKTOP USE ...9 Cooktop Controls...9 Cooktop Surface ...10 Sealed Surface Burners ...10 Even-Heat™ Grill (on some models) Even-Heat™ Electric Chrome Griddle...13 Cookware ...14 Home Canning ...14 ELECTRONIC OVEN CONTROLS...15 Electronic Control Pads ...15...
  • Page 3: Range Safety

    State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where the range is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the range. SAVE THESE INSTRUCTIONS Wear Proper Apparel –...
  • Page 6 National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
  • Page 7: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Range Oven Interior PARTS AND FEATURES A.
  • Page 8 Control Panels KDRS407 A. Left rear control knob B. Left front control knob C. Right rear control knob D. Right front control knob KDRS462 A. Left rear control knob F. 15,000 Btu/h burner B. Left front control knob G. 5,000 Btu/h burner C.
  • Page 9: Cooktop Use

    IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included in the Installation Instructions for details on making this conversion.
  • Page 10: Cooktop Surface

    Cook soups, sauces and gravies. Stew or steam foods. LO (Low) Melt chocolate or butter. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. Power Failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually.
  • Page 11: Even-Heat™ Grill (On Some Models)

    Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the “General Cleaning”...
  • Page 12 Do not leave the grill unattended while cooking. To avoid damage to the grill, do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. To avoid damage to cookware, do not place cookware on the grill when in use. Food should be cooked directly on the grill grate.
  • Page 13: Even-Heat™ Electric Chrome Griddle

    6. Place the wave tray on top of the flame spreader. 7. Place the grill grate into position. To Use: 1. Turn on overhead range hood. 2. If desired, apply a light coating of vegetable oil or nonstick cooking spray to grill grate.
  • Page 14: Cookware

    Griddle Charts The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Preheat Chart TEMPERATURE TIME TO PREHEAT (in minutes) 250°F (121°C) 300°F (149°C) 350°F (177°C) 400°F (204°C) 450°F (232°C) 500°F (260°C) Cooking Chart FOOD SETTING Sausage patties...
  • Page 15: Electronic Oven Controls

    ELECTRONIC OVEN CONTROLS 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Range Control Panel A. EasyConvect™ conversion B. Convection oven settings C. Oven settings D. Proof bread setting E. Oven display F. Clock/time of day display 48" (121.9 cm) Range Control Panel A.
  • Page 16: Start

    The Control Lock feature shuts down the control panel pads to avoid unintended use of the oven. The Control Lock feature may be used either when the range is in use or turned off (for example, during cleaning). The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
  • Page 17: Oven Temperature Calibration - Option 6

    To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle.
  • Page 18: Oven Use

    NUMBER PAD OVEN TEMPERATURE 300°F (149°C) 325°F (163°C) 350°F (177°C) 375°F (191°C) 400°F (204°C) 450°F (232°C) To Change Temperature: 1. Press the number pad from the chart. 2. Press START. OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.
  • Page 19: Satinglide™ Roll-Out Extension Rack

    BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. For convection cooking, allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.
  • Page 20: Temperature Probe

    Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. For baking, allow the range to preheat before placing food in the oven. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe.
  • Page 21: True-Broil™ Reflector Full And Center Broiling

    2. Press START. “Preheating” will show in the display until the set temperature is reached. “Lo” will also appear in the display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 1-degree increments.
  • Page 22: Even-Heat™ True Convection Cooking

    1, 3 and 5. 1. Press CONVECT BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The convection bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Preheating” will show in the display until the set temperature is reached.
  • Page 23: Convection Roast

    1. Press CONVECT ROAST. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (162°C). The convection roast range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Preheating” will show in the display until the set temperature is reached.
  • Page 24: Easyconvect Conversion

    EasyConvect ™ Conversion Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically may reduce the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods are grouped into 3 general categories. Choose the category most appropriate for the food to be cooked.
  • Page 25: Range Care

    The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. There are 5 levels of clean. Suggested clean times are 3 hours 30 minutes for light soil and between 4 hours to 4 hours 30 minutes for average to heavy soil.
  • Page 26: General Cleaning

    Rub in direction of grain to avoid damaging. KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid Part Number 8212510 (not included): See “Assistance or Service” section to order. Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
  • Page 27: Oven Lights

    Failure to do so can result in back or other injury. For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 28: Troubleshooting

    Is the control knob set to the proper heat level? See “Cooktop Controls” section. Is the range level? The range must be level for the griddle to operate properly. See the Installation Instructions for leveling instructions. Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly? See “Electronic Oven Control”...
  • Page 29: Assistance Or Service

    Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 30: In Canada

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
  • Page 31 In the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
  • Page 32: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 33: La Bride Antibasculement

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 34 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
  • Page 35 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
  • Page 36: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Cuisinière Intérieur du four A.
  • Page 37 Tableaux de commande KDRS407 A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière droit D. Bouton de commande avant droit KDRS462 A. Bouton de commande arrière F. Brûleur de 15 000 BTU/h gauche G.
  • Page 38: Utilisation De La Table De Cuisson

    KDRS483 A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande central arrière D. Bouton de commande central avant E. Bouton de commande arrière droit F. Bouton de commande avant droit G. Bouton de commande de la plaque à frire UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d’incendie...
  • Page 39: Surface De La Table De Cuisson

    Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié. La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas la polarité...
  • Page 40: Brûleurs De Surface Scellés

    Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h A. Chapeau de brûleur B. Tête de brûleur C. Ouverture de gaz D. Base du brûleur Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h A. Chapeau de brûleur B. Tête de brûleur C.
  • Page 41: Gril Even-Heat™ (Sur Certains Modèles)

    A. Grille du gril D. Répartiteur de flammes B. Plateau ondulé E. Plateaux à graisse C. Ensemble de brûleur F. Plateau d'égouttement Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau ondulé, un répartiteur de flammes, un ensemble de brûleur, 2 plateaux à...
  • Page 42 3. Retirer le plateau d'égouttement. A. Plateau d'égouttement 4. Nettoyer le bac. Voir la section “Nettoyage général”. Réinstallation : 1. Faire glisser le plateau d'égouttement dans l'ouverture du côté droit du bac du gril. Il y a des guides pour s'assurer de la position correcte du plateau d'égouttement.
  • Page 43: Plaque À Frire Chromée Électrique Even-Heat

    TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels. ALIMENT RÉGLAGE Steak 1" (2,5 cm) à point bien cuit Galettes de viande hachée "...
  • Page 44: Ustensiles De Cuisson

    ALIMENT RÉGLAGE Darnes et filets de 325°F (163°C) poisson Oeufs 300°F (149°C) Pommes de terre 400°F à 425°F rissolées (204°C à 218°C) Pain doré 350°F (177°C) Crêpes 350°F (177°C) Après chaque utilisation : 1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. 2.
  • Page 45: Commandes Électroniques Du Four

    COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Tableau de commande pour cuisinière de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) A. Conversion EasyConvect™ B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F.
  • Page 46: Start (Mise En Marche)

    Start (mise en marche) La touche START démarre toutes les fonctions du four à l’exception de la minuterie, du verrouillage de la commande et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à...
  • Page 47: Calibrage De La Température Du Four - Option 6

    Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF).
  • Page 48: Utilisation Du Four

    Pour un réglage normal, minuté : AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 325 (163...
  • Page 49: Positionnement Des Grilles Et Des Ustensiles De Cuisson

    USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/RÉSULTATS Tôles à biscuits ou moules Placer à la troisième position à cuisson à isolation au bas du four. thermique Peut nécessiter d’augmenter Brunissage faible ou le temps de cuisson. non existant à la base Acier inoxydable Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson.
  • Page 50: Thermomètre À Viande

    Grille rétractée et emboîtée A. Grille coulissante déployante SatinGlide™ B. Tablette coulissante Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlide™ : 1. Faire glisser la grille complètement à l'intérieur de sorte qu'elle est retractée et emboîtée sur la tablette coulissante. 2. Employer les 2 mains - soulever ensemble le bord avant de la grille et la tablette coulissante.
  • Page 51: Évent Du Four

    Utilisation : Avant l'utilisation, insérer la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou poitrine de poulet, loin de la graisse et des os à un angle tel qu'illustré sur le schéma suivant.
  • Page 52: Réflecteur True-Broil

    Réflecteur True-Broil™ Cuisson au gril à pleine puissance et centrale A. Cuisson au gril à pleine puissance B. Cuisson au gril centrale La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Pendant la cuisson au gril à pleine puissance, les deux éléments (extérieur et intérieur) chauffent.
  • Page 53: Cuisson Par Convection Véritable Even-Heat

    ALIMENT Viandes hachées Galettes de viande de bœuf hâchée, de porc ou d'agneau* de " (2 cm) d'épaisseur bien cuites Poulet*** Morceaux de poulet non désossés** morceaux désossés (de 2" à 2½" [5,0 cm à 6,3 cm] d'épaisseur)(4 oz., [113 g]) Poisson*** Filets de poisson de...
  • Page 54: Rôtissage Par Convection

    Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors de l’utilisation de 2 grilles, les placer sur les glissières 1 et 4. Lors de l’utilisation de 3 grilles, les placer sur les glissières 1, 3 et 5.
  • Page 55: Conversion Easyconvect

    1. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection). 2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au gril par convection peut être réglée entre 300°F et 500°F (149°C et 260°C). 3.
  • Page 56: Entretien De La Cuisinière

    4. Appuyer sur START (mise en marche). Sur certains modèles, l'heure de mise en marche, l'heure d'arrêt, le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtront sur l'affichage du four. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre.
  • Page 57 Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage de 3 h 30, mais la durée peut être modifiée. Il existe cinq niveaux de nettoyage. Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 h 30 pour des saletés légères et de 4 h à 4 h 30 pour des saletés moyennes à...
  • Page 58: Nettoyage Général

    Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid n° 4396920 (non fournie) ou chiffons pour acier inoxydable ® KitchenAid - Pièce n°...
  • Page 59: Lampes Du Four

    GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage : Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Sortir les grilles sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement des grilles. Tampon en laine d’acier MODULE DE LA PLAQUE À...
  • Page 60: Dépannage

    2. Relever le loquet de charnière de chaque côté. 3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller. 4. À l’aide de 2 personnes ou plus, soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four.
  • Page 61: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 62: Accessoires

    Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Commander la pièce numéro 4396920 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid Commander la pièce numéro 8212510 Nettoyant pour table de cuisson Commander la pièce numéro 31464B Protecteur de table de cuisson Commander la pièce numéro 31463B Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement...
  • Page 63: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 64 Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service”...